goethe-verlag-logo
  • Начална страница
  • Уча
  • Разговорник
  • Речник
  • Азбука
  • Тестове
  • Приложения
  • Видео
  • Книги
  • Игри
  • Училища
  • Радио
  • Учители
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Съобщение

Ако искате да практикувате този урок, можете да щракнете върху тези изречения, за да покажете или скриете букви.

Разговорник

Начална страница > www.goethe-verlag.com > български > ภาษาไทย > Съдържание
Аз говоря…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Искам да се науча…
flag TH ภาษาไทย
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Върни се
Предишен Следващия
MP3

13 [тринайсет]

Дейности

 

13 [สิบสาม]@13 [тринайсет]
13 [สิบสาม]

sìp-sǎm
กิจกรรม

gìt-jà-gam

 

Изберете как искате да видите превода:
Още езици
Click on a flag!
Какво прави Марта?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Тя работи в офис.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Тя работи на компютъра.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Къде е Марта?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
На кино.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Тя гледа филм.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Какво прави Петер?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Той следва в университета.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Той учи езици.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Къде е Петер?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
В кафенето.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Той пие кафе.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Те къде обичат да ходят?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
На концерт.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Те обичат да слушат музика.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Те къде не обичат да ходят?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
В дискотеката.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Те не обичат да танцуват.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

  Какво прави Марта?
ม_ร_ธ_า_ำ_ะ_ร_   
m_-_a_-_a_-_̀_r_i   
มาร์ธ่าทำอะไร?
ma-tâ-tam-à-rai
ม_____________   
m________________   
มาร์ธ่าทำอะไร?
ma-tâ-tam-à-rai
______________   
_________________   
มาร์ธ่าทำอะไร?
ma-tâ-tam-à-rai
  Тя работи в офис.
เ_อ_ำ_า_ใ_ส_น_ก_า_   
t_r_-_a_-_g_n_n_i_s_̌_-_a_k_n_a_   
เธอทำงานในสำนักงาน
tur̶-tam-ngan-nai-sǎm-nák-ngan
เ_________________   
t_______________________________   
เธอทำงานในสำนักงาน
tur̶-tam-ngan-nai-sǎm-nák-ngan
__________________   
________________________________   
เธอทำงานในสำนักงาน
tur̶-tam-ngan-nai-sǎm-nák-ngan
  Тя работи на компютъра.
เ_อ_ำ_า_ด_ว_ค_ม_ิ_เ_อ_์   
t_r_-_a_-_g_n_d_̂_y_k_w_-_e_-_h_r_   
เธอทำงานด้วยคอมพิวเตอร์
tur̶-tam-ngan-dûay-kawm-pew-dhur̶
เ______________________   
t_________________________________   
เธอทำงานด้วยคอมพิวเตอร์
tur̶-tam-ngan-dûay-kawm-pew-dhur̶
_______________________   
__________________________________   
เธอทำงานด้วยคอมพิวเตอร์
tur̶-tam-ngan-dûay-kawm-pew-dhur̶
 
 
 
 
  Къде е Марта?
ม_ร_ธ_า_ย_่_ี_ไ_น_   
m_-_a_-_̀_y_̂_-_e_e_n_̌_   
มาร์ธ่าอยู่ที่ไหน?
ma-tâ-à-yôo-têe-nǎi
ม_________________   
m_______________________   
มาร์ธ่าอยู่ที่ไหน?
ma-tâ-à-yôo-têe-nǎi
__________________   
________________________   
มาร์ธ่าอยู่ที่ไหน?
ma-tâ-à-yôo-têe-nǎi
  На кино.
ท_่_ร_ห_ั_   
t_̂_-_o_g_n_̌_g   
ที่โรงหนัง
têe-rong-nǎng
ท_________   
t______________   
ที่โรงหนัง
têe-rong-nǎng
__________   
_______________   
ที่โรงหนัง
têe-rong-nǎng
  Тя гледа филм.
เ_อ_ำ_ั_ด_ห_ั_   
t_r_-_a_-_a_g_d_o_n_̌_g   
เธอกำลังดูหนัง
tur̶-gam-lang-doo-nǎng
เ_____________   
t______________________   
เธอกำลังดูหนัง
tur̶-gam-lang-doo-nǎng
______________   
_______________________   
เธอกำลังดูหนัง
tur̶-gam-lang-doo-nǎng
 
 
 
 
  Какво прави Петер?
ป_เ_อ_์_ำ_ะ_ร_   
b_e_-_h_r_-_a_-_̀_r_i   
ปีเตอร์ทำอะไร?
bhee-dhur̶-tam-à-rai
ป_____________   
b____________________   
ปีเตอร์ทำอะไร?
bhee-dhur̶-tam-à-rai
______________   
_____________________   
ปีเตอร์ทำอะไร?
bhee-dhur̶-tam-à-rai
  Той следва в университета.
เ_า_ำ_ั_ศ_ก_า_ี_ม_า_ิ_ย_ล_ย   
k_̌_-_a_-_a_g_s_̀_k_s_̌_t_̂_m_h_̌_w_́_-_a_l_i   
เขากำลังศึกษาที่มหาวิทยาลัย
kǎo-gam-lang-sèuk-sǎ-têem-hǎ-wít-ya-lai
เ__________________________   
k____________________________________________   
เขากำลังศึกษาที่มหาวิทยาลัย
kǎo-gam-lang-sèuk-sǎ-têem-hǎ-wít-ya-lai
___________________________   
_____________________________________________   
เขากำลังศึกษาที่มหาวิทยาลัย
kǎo-gam-lang-sèuk-sǎ-têem-hǎ-wít-ya-lai
  Той учи езици.
เ_า_ำ_ั_เ_ี_น_า_า   
k_̌_-_a_-_a_g_r_a_-_a_s_̌   
เขากำลังเรียนภาษา
kǎo-gam-lang-rian-pa-sǎ
เ________________   
k________________________   
เขากำลังเรียนภาษา
kǎo-gam-lang-rian-pa-sǎ
_________________   
_________________________   
เขากำลังเรียนภาษา
kǎo-gam-lang-rian-pa-sǎ
 
 
 
 
  Къде е Петер?
ป_เ_อ_์_ย_่_ห_?   
b_e_-_h_r_-_̀_y_̂_-_a_i   
ปีเตอร์อยู่ไหน?
bhee-dhur̶-à-yôo-nǎi
ป______________   
b______________________   
ปีเตอร์อยู่ไหน?
bhee-dhur̶-à-yôo-nǎi
_______________   
_______________________   
ปีเตอร์อยู่ไหน?
bhee-dhur̶-à-yôo-nǎi
  В кафенето.
ท_่_้_น_า_ฟ   
t_̂_-_a_n_g_-_æ   
ที่ร้านกาแฟ
têe-rán-ga-fæ
ท__________   
t______________   
ที่ร้านกาแฟ
têe-rán-ga-fæ
___________   
_______________   
ที่ร้านกาแฟ
têe-rán-ga-fæ
  Той пие кафе.
เ_า_ำ_ั_ด_่_ก_แ_   
k_̌_-_a_-_a_g_d_̀_m_g_-_æ   
เขากำลังดื่มกาแฟ
kǎo-gam-lang-dèum-ga-fæ
เ_______________   
k________________________   
เขากำลังดื่มกาแฟ
kǎo-gam-lang-dèum-ga-fæ
________________   
_________________________   
เขากำลังดื่มกาแฟ
kǎo-gam-lang-dèum-ga-fæ
 
 
 
 
  Те къде обичат да ходят?
พ_ก_ข_ช_บ_ป_ห_?   
p_̂_k_k_̌_-_h_̂_p_b_a_-_a_i   
พวกเขาชอบไปไหน?
pûak-kǎo-châwp-bhai-nǎi
พ______________   
p__________________________   
พวกเขาชอบไปไหน?
pûak-kǎo-châwp-bhai-nǎi
_______________   
___________________________   
พวกเขาชอบไปไหน?
pûak-kǎo-châwp-bhai-nǎi
  На концерт.
ไ_ด_ค_น_ส_ร_ต   
b_a_-_o_-_a_n_s_̀_̶_   
ไปดูคอนเสิร์ต
bhai-doo-kawn-sèr̶t
ไ____________   
b___________________   
ไปดูคอนเสิร์ต
bhai-doo-kawn-sèr̶t
_____________   
____________________   
ไปดูคอนเสิร์ต
bhai-doo-kawn-sèr̶t
  Те обичат да слушат музика.
พ_ก_ข_ช_บ_ั_ด_ต_ี   
p_̂_k_k_̌_-_h_̂_p_f_n_-_o_-_h_e_   
พวกเขาชอบฟังดนตรี
pûak-kǎo-châwp-fang-don-dhree
พ________________   
p_______________________________   
พวกเขาชอบฟังดนตรี
pûak-kǎo-châwp-fang-don-dhree
_________________   
________________________________   
พวกเขาชอบฟังดนตรี
pûak-kǎo-châwp-fang-don-dhree
 
 
 
 
  Те къде не обичат да ходят?
พ_ก_ข_ไ_่_อ_ไ_ไ_น_   
p_̂_k_k_̌_-_a_i_c_a_w_-_h_i_n_̌_   
พวกเขาไม่ชอบไปไหน?
pûak-kǎo-mâi-châwp-bhai-nǎi
พ_________________   
p_______________________________   
พวกเขาไม่ชอบไปไหน?
pûak-kǎo-mâi-châwp-bhai-nǎi
__________________   
________________________________   
พวกเขาไม่ชอบไปไหน?
pûak-kǎo-mâi-châwp-bhai-nǎi
  В дискотеката.
ไ_ด_ส_ก_   
b_a_-_i_t_g_̂_   
ไปดิสโก้
bhai-dìt-gôh
ไ_______   
b_____________   
ไปดิสโก้
bhai-dìt-gôh
________   
______________   
ไปดิสโก้
bhai-dìt-gôh
  Те не обичат да танцуват.
พ_ก_ข_ไ_่_อ_เ_้_ร_   
p_̂_k_k_̌_-_a_i_c_a_w_-_h_̂_-_a_   
พวกเขาไม่ชอบเต้นรำ
pûak-kǎo-mâi-châwp-dhên-ram
พ_________________   
p_______________________________   
พวกเขาไม่ชอบเต้นรำ
pûak-kǎo-mâi-châwp-dhên-ram
__________________   
________________________________   
พวกเขาไม่ชอบเต้นรำ
pûak-kǎo-mâi-châwp-dhên-ram
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Медиите и езикът

Нашият език се влияе и от медиите. Тук особено голяма роля играят новите медии. От текстовите съобщения, електронната поща и чатовете се е породил цял нов език. Разбира се, този медиен език е различен във всяка държава. Но определени характерни черти се откриват във всички медийни езици. На първо място е скоростта, която е особено важна за потребителите. Въпреки че пишем, ние се опитваме да създадем едно живо общуване. Което означава, че се опитваме да обменим информация възможно най-бързо. Поради което симулираме истински разговор. По този начин, нашият език придобива словесен характер. Думите или изреченията често се съкращават. Граматиката и пунктуационните правила обикновено се игнорират. Изписването на думите е по-неточно, а предлозите често напълно липсват. В медийния език чувствата рядко се изразяват. Тук ние предпочитаме да използваме тъй-наречените "емотикони". Това са символи, които би трябвало да посочват какво чувстваме в момента. Също така съществуват и отделни кодове при текстовите съобщения, както и жаргон за общуването по чат. Следователно, медийният език е един доста умален език. Но той се използва от всички (потребители) по сходен начин. Изследванията показват, че образованието или интелектът не оказват никакво влияние. Младите хора особено много обичат да използват медийния език. Поради това критиците считат, че нашият език е застрашен. Науката гледа на този феномен не чак толкова песимистично. Тъй като децата могат да различават кога и как би следвало да пишат. Експертите считат, че новият медиен език дори има някои предимства. Тъй като може да стимулира езиковите и творческите умения у децата. И освен това: днес се пише още повече - не писма, но електронни писма! Което много ни радва!

 




Изтеглянията са БЕЗПЛАТНИ за лична употреба, държавни училища или нетърговски цели.
ЛИЦЕНЗИОННО СПОРАЗУМЕНИЕ | Моля, докладвайте за всякакви грешки или неправилни преводи тук!
Отпечатък | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензодатели.
Всички права запазени. Контакт

 

 

Още езици
Click on a flag!
13 [тринайсет]
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Дейности
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лесният начин да научите чужди езици.

Меню

  • Законни
  • Политика за поверителност
  • За нас
  • Кредити за снимки

Връзки

  • Свържете се с нас
  • Последвай ни

Изтеглете нашето приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Моля Изчакай…

Изтегляне на MP3 (.zip файлове)