goethe-verlag-logo
  • Начална страница
  • Уча
  • Разговорник
  • Речник
  • Азбука
  • Тестове
  • Приложения
  • Видео
  • Книги
  • Игри
  • Училища
  • Радио
  • Учители
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Съобщение

Ако искате да практикувате този урок, можете да щракнете върху тези изречения, за да покажете или скриете букви.

Разговорник

Начална страница > www.goethe-verlag.com > български > ਪੰਜਾਬੀ > Съдържание
Аз говоря…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Искам да се науча…
flag PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Върни се
Предишен Следващия
MP3

31 [трийсет и едно]

В ресторанта 3

 

31 [ਇਕੱਤੀ]@31 [трийсет и едно]
31 [ਇਕੱਤੀ]

31 [Ikatī]
ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਵਿੱਚ 3

raisaṭōraiṇṭa vica 3

 

Изберете как искате да видите превода:
Още езици
Click on a flag!
Бих искал / искала предястие.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Бих искал / искала салата.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Бих искал / искала супа.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Бих искал / искала десерт.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Бих искал / искала сладолед със сметана.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Бих искал / искала плодове или сирене.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Искаме да закусим.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Искаме да обядваме.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Искаме да вечеряме.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Какво желаете за закуска?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Хлебчета с мармалад и мед?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Печени филийки със салам и сирене?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Сварено яйце?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Яйце на очи?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Омлет?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Моля, още едно кисело мляко.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Моля, още сол и черен пипер.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Моля, още една чаша вода.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

  Бих искал / искала предястие.
ਮ_ਨ_ੰ   ਇ_ਕ   ਸ_ਾ_ਟ_   ਚ_ਹ_ਦ_   ਹ_।   
m_i_ū   i_a   s_ṭ_r_ṭ_r_   c_h_d_   h_i_   
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਸਟਾਰਟਰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
mainū ika saṭāraṭara cāhīdā hai.
ਮ____   ਇ__   ਸ_____   ਚ_____   ਹ__   
m____   i__   s_________   c_____   h___   
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਸਟਾਰਟਰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
mainū ika saṭāraṭara cāhīdā hai.
_____   ___   ______   ______   ___   
_____   ___   __________   ______   ____   
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਸਟਾਰਟਰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
mainū ika saṭāraṭara cāhīdā hai.
  Бих искал / искала салата.
ਮ_ਨ_ੰ   ਇ_ਕ   ਸ_ਾ_   ਚ_ਹ_ਦ_   ਹ_।   
M_i_ū   i_a   s_l_d_   c_h_d_   h_i_   
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਸਲਾਦ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mainū ika salāda cāhīdā hai.
ਮ____   ਇ__   ਸ___   ਚ_____   ਹ__   
M____   i__   s_____   c_____   h___   
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਸਲਾਦ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mainū ika salāda cāhīdā hai.
_____   ___   ____   ______   ___   
_____   ___   ______   ______   ____   
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਸਲਾਦ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mainū ika salāda cāhīdā hai.
  Бих искал / искала супа.
ਮ_ਨ_ੰ   ਇ_ਕ   ਸ_ਪ   ਚ_ਹ_ਦ_   ਹ_।   
M_i_ū   i_a   s_p_   c_h_d_   h_i_   
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਸੂਪ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mainū ika sūpa cāhīdā hai.
ਮ____   ਇ__   ਸ__   ਚ_____   ਹ__   
M____   i__   s___   c_____   h___   
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਸੂਪ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mainū ika sūpa cāhīdā hai.
_____   ___   ___   ______   ___   
_____   ___   ____   ______   ____   
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਸੂਪ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mainū ika sūpa cāhīdā hai.
 
 
 
 
  Бих искал / искала десерт.
ਮ_ਨ_ੰ   ਇ_ਕ   ਡ_ਜ਼_ਟ   ਚ_ਹ_ਦ_   ਹ_।   
M_i_ū   i_a   ḍ_z_r_ṭ_   c_h_d_   h_i_   
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਡੀਜ਼ਰਟ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mainū ika ḍīzaraṭa cāhīdā hai.
ਮ____   ਇ__   ਡ____   ਚ_____   ਹ__   
M____   i__   ḍ_______   c_____   h___   
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਡੀਜ਼ਰਟ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mainū ika ḍīzaraṭa cāhīdā hai.
_____   ___   _____   ______   ___   
_____   ___   ________   ______   ____   
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਡੀਜ਼ਰਟ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mainū ika ḍīzaraṭa cāhīdā hai.
  Бих искал / искала сладолед със сметана.
ਮ_ਨ_ੰ   ਕ_ਰ_ਮ   ਨ_ਲ   ਇ_ਕ   ਆ_ਸ_੍_ੀ_   ਚ_ਹ_ਦ_   ਹ_।   
M_i_ū   k_ī_a   n_l_   i_a   ā_ī_a_r_m_   c_h_d_   h_i_   
ਮੈਨੂੰ ਕ੍ਰੀਮ ਨਾਲ ਇੱਕ ਆਈਸਕ੍ਰੀਮ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
Mainū krīma nāla ika ā'īsakrīma cāhīdī hai.
ਮ____   ਕ____   ਨ__   ਇ__   ਆ_______   ਚ_____   ਹ__   
M____   k____   n___   i__   ā_________   c_____   h___   
ਮੈਨੂੰ ਕ੍ਰੀਮ ਨਾਲ ਇੱਕ ਆਈਸਕ੍ਰੀਮ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
Mainū krīma nāla ika ā'īsakrīma cāhīdī hai.
_____   _____   ___   ___   ________   ______   ___   
_____   _____   ____   ___   __________   ______   ____   
ਮੈਨੂੰ ਕ੍ਰੀਮ ਨਾਲ ਇੱਕ ਆਈਸਕ੍ਰੀਮ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
Mainū krīma nāla ika ā'īsakrīma cāhīdī hai.
  Бих искал / искала плодове или сирене.
ਮ_ਨ_ੰ   ਕ_ਝ   ਫ_   ਜ_ਂ   ਪ_ੀ_   ਚ_ਹ_ਦ_   ਹ_।   
M_i_ū   k_j_a   p_a_a   j_ṁ   p_n_r_   c_h_d_   h_i_   
ਮੈਨੂੰ ਕੁਝ ਫਲ ਜਾਂ ਪਨੀਰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mainū kujha phala jāṁ panīra cāhīdā hai.
ਮ____   ਕ__   ਫ_   ਜ__   ਪ___   ਚ_____   ਹ__   
M____   k____   p____   j__   p_____   c_____   h___   
ਮੈਨੂੰ ਕੁਝ ਫਲ ਜਾਂ ਪਨੀਰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mainū kujha phala jāṁ panīra cāhīdā hai.
_____   ___   __   ___   ____   ______   ___   
_____   _____   _____   ___   ______   ______   ____   
ਮੈਨੂੰ ਕੁਝ ਫਲ ਜਾਂ ਪਨੀਰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mainū kujha phala jāṁ panīra cāhīdā hai.
 
 
 
 
  Искаме да закусим.
ਅ_ੀ_   ਨ_ਸ਼_ਾ   ਕ_ਨ_   ਚ_ਹ_ੰ_ੇ   ਹ_ਂ_   
A_ī_   n_ś_t_   k_r_n_   c_h_d_   h_ṁ_   
ਅਸੀਂ ਨਾਸ਼ਤਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ।
Asīṁ nāśatā karanā cāhudē hāṁ.
ਅ___   ਨ____   ਕ___   ਚ______   ਹ___   
A___   n_____   k_____   c_____   h___   
ਅਸੀਂ ਨਾਸ਼ਤਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ।
Asīṁ nāśatā karanā cāhudē hāṁ.
____   _____   ____   _______   ____   
____   ______   ______   ______   ____   
ਅਸੀਂ ਨਾਸ਼ਤਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ।
Asīṁ nāśatā karanā cāhudē hāṁ.
  Искаме да обядваме.
ਅ_ੀ_   ਦ_ਪ_ਹ_   ਦ_   ਖ_ਣ_   ਖ_ਣ_   ਚ_ਹ_ੰ_ੇ   ਹ_ਂ_   
A_ī_   d_p_h_r_   d_   k_ā_ā   k_ā_ā   c_h_d_   h_ṁ_   
ਅਸੀਂ ਦੁਪਿਹਰ ਦਾ ਖਾਣਾ ਖਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ।
Asīṁ dupihara dā khāṇā khāṇā cāhudē hāṁ.
ਅ___   ਦ_____   ਦ_   ਖ___   ਖ___   ਚ______   ਹ___   
A___   d_______   d_   k____   k____   c_____   h___   
ਅਸੀਂ ਦੁਪਿਹਰ ਦਾ ਖਾਣਾ ਖਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ।
Asīṁ dupihara dā khāṇā khāṇā cāhudē hāṁ.
____   ______   __   ____   ____   _______   ____   
____   ________   __   _____   _____   ______   ____   
ਅਸੀਂ ਦੁਪਿਹਰ ਦਾ ਖਾਣਾ ਖਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ।
Asīṁ dupihara dā khāṇā khāṇā cāhudē hāṁ.
  Искаме да вечеряме.
ਅ_ੀ_   ਰ_ਤ   ਦ_   ਖ_ਣ_   ਖ_ਣ_   ਚ_ਹ_ੰ_ੇ   ਹ_ਂ_   
A_ī_   r_t_   d_   k_ā_ā   k_ā_ā   c_h_d_   h_ṁ_   
ਅਸੀਂ ਰਾਤ ਦਾ ਖਾਣਾ ਖਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ।
Asīṁ rāta dā khāṇā khāṇā cāhudē hāṁ.
ਅ___   ਰ__   ਦ_   ਖ___   ਖ___   ਚ______   ਹ___   
A___   r___   d_   k____   k____   c_____   h___   
ਅਸੀਂ ਰਾਤ ਦਾ ਖਾਣਾ ਖਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ।
Asīṁ rāta dā khāṇā khāṇā cāhudē hāṁ.
____   ___   __   ____   ____   _______   ____   
____   ____   __   _____   _____   ______   ____   
ਅਸੀਂ ਰਾਤ ਦਾ ਖਾਣਾ ਖਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ।
Asīṁ rāta dā khāṇā khāṇā cāhudē hāṁ.
 
 
 
 
  Какво желаете за закуска?
ਤ_ਹ_ਨ_ੰ   ਨ_ਸ਼_ੇ   ਵ_ੱ_   ਕ_   ਚ_ਹ_ਦ_   ਹ_?   
T_h_n_   n_ś_t_   v_c_   k_   c_h_d_   h_i_   
ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਾਸ਼ਤੇ ਵਿੱਚ ਕੀ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ?
Tuhānū nāśatē vica kī cāhīdā hai?
ਤ______   ਨ____   ਵ___   ਕ_   ਚ_____   ਹ__   
T_____   n_____   v___   k_   c_____   h___   
ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਾਸ਼ਤੇ ਵਿੱਚ ਕੀ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ?
Tuhānū nāśatē vica kī cāhīdā hai?
_______   _____   ____   __   ______   ___   
______   ______   ____   __   ______   ____   
ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਾਸ਼ਤੇ ਵਿੱਚ ਕੀ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ?
Tuhānū nāśatē vica kī cāhīdā hai?
  Хлебчета с мармалад и мед?
ਜ_ਮ   ਅ_ੇ   ਸ਼_ਿ_   ਵ_ਲ_   ਰ_ਲ_   
J_i_a   a_ē   ś_h_d_   v_l_   r_l_?   
ਜੈਮ ਅਤੇ ਸ਼ਹਿਦ ਵਾਲੇ ਰੋਲ?
Jaima atē śahida vālē rōla?
ਜ__   ਅ__   ਸ਼___   ਵ___   ਰ___   
J____   a__   ś_____   v___   r____   
ਜੈਮ ਅਤੇ ਸ਼ਹਿਦ ਵਾਲੇ ਰੋਲ?
Jaima atē śahida vālē rōla?
___   ___   ____   ____   ____   
_____   ___   ______   ____   _____   
ਜੈਮ ਅਤੇ ਸ਼ਹਿਦ ਵਾਲੇ ਰੋਲ?
Jaima atē śahida vālē rōla?
  Печени филийки със салам и сирене?
ਸ_ਸ_ਜ   ਅ_ੇ   ਪ_ੀ_   ਨ_ਲ   ਟ_ਸ_?   
S_s_j_   a_ē   p_n_r_   n_l_   ṭ_s_ṭ_?   
ਸਾਸੇਜ ਅਤੇ ਪਨੀਰ ਨਾਲ ਟੋਸਟ?
Sāsēja atē panīra nāla ṭōsaṭa?
ਸ____   ਅ__   ਪ___   ਨ__   ਟ____   
S_____   a__   p_____   n___   ṭ______   
ਸਾਸੇਜ ਅਤੇ ਪਨੀਰ ਨਾਲ ਟੋਸਟ?
Sāsēja atē panīra nāla ṭōsaṭa?
_____   ___   ____   ___   _____   
______   ___   ______   ____   _______   
ਸਾਸੇਜ ਅਤੇ ਪਨੀਰ ਨਾਲ ਟੋਸਟ?
Sāsēja atē panīra nāla ṭōsaṭa?
 
 
 
 
  Сварено яйце?
ਉ_ਲ_ਆ   ਹ_ਇ_   ਆ_ਡ_?   
U_a_i_ā   h_'_'_   ā_ḍ_?   
ਉਬਲਿਆ ਹੋਇਆ ਆਂਡਾ?
Ubali'ā hō'i'ā āṇḍā?
ਉ____   ਹ___   ਆ____   
U______   h_____   ā____   
ਉਬਲਿਆ ਹੋਇਆ ਆਂਡਾ?
Ubali'ā hō'i'ā āṇḍā?
_____   ____   _____   
_______   ______   _____   
ਉਬਲਿਆ ਹੋਇਆ ਆਂਡਾ?
Ubali'ā hō'i'ā āṇḍā?
  Яйце на очи?
ਤ_ਿ_   ਹ_ਇ_   ਆ_ਡ_?   
T_l_'_   h_'_'_   ā_ḍ_?   
ਤਲਿਆ ਹੋਇਆ ਆਂਡਾ?
Tali'ā hō'i'ā āṇḍā?
ਤ___   ਹ___   ਆ____   
T_____   h_____   ā____   
ਤਲਿਆ ਹੋਇਆ ਆਂਡਾ?
Tali'ā hō'i'ā āṇḍā?
____   ____   _____   
______   ______   _____   
ਤਲਿਆ ਹੋਇਆ ਆਂਡਾ?
Tali'ā hō'i'ā āṇḍā?
  Омлет?
ਆ_ਲ_ਟ_   
Ā_a_ē_a_   
ਆਮਲੇਟ?
Āmalēṭa?
ਆ_____   
Ā_______   
ਆਮਲੇਟ?
Āmalēṭa?
______   
________   
ਆਮਲੇਟ?
Āmalēṭa?
 
 
 
 
  Моля, още едно кисело мляко.
ਕ_ਰ_ਪ_   ਕ_ਕ_   ਇ_ਕ   ਹ_ਰ   ਦ_ੀ_   ਦ_ਣ_।   
K_i_ā   k_r_k_   i_a   h_r_   d_h_ṁ   d_ṇ_.   
ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਹੋਰ ਦਹੀਂ ਦੇਣਾ।
Kripā karakē ika hōra dahīṁ dēṇā.
ਕ_____   ਕ___   ਇ__   ਹ__   ਦ___   ਦ____   
K____   k_____   i__   h___   d____   d____   
ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਹੋਰ ਦਹੀਂ ਦੇਣਾ।
Kripā karakē ika hōra dahīṁ dēṇā.
______   ____   ___   ___   ____   _____   
_____   ______   ___   ____   _____   _____   
ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਹੋਰ ਦਹੀਂ ਦੇਣਾ।
Kripā karakē ika hōra dahīṁ dēṇā.
  Моля, още сол и черен пипер.
ਕ_ਰ_ਪ_   ਕ_ਕ_   ਨ_ਕ   ਅ_ੇ   ਮ_ਰ_   ਦ_ਣ_।   
K_i_ā   k_r_k_   n_m_k_   a_ē   m_r_c_   d_ṇ_.   
ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਨਮਕ ਅਤੇ ਮਿਰਚ ਦੇਣਾ।
Kripā karakē namaka atē miraca dēṇā.
ਕ_____   ਕ___   ਨ__   ਅ__   ਮ___   ਦ____   
K____   k_____   n_____   a__   m_____   d____   
ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਨਮਕ ਅਤੇ ਮਿਰਚ ਦੇਣਾ।
Kripā karakē namaka atē miraca dēṇā.
______   ____   ___   ___   ____   _____   
_____   ______   ______   ___   ______   _____   
ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਨਮਕ ਅਤੇ ਮਿਰਚ ਦੇਣਾ।
Kripā karakē namaka atē miraca dēṇā.
  Моля, още една чаша вода.
ਕ_ਰ_ਪ_   ਕ_ਕ_   ਇ_ਕ   ਹ_ਰ   ਪ_ਆ_ਾ   ਦ_ਣ_।   
K_i_ā   k_r_k_   i_a   h_r_   p_'_l_   d_ṇ_.   
ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਹੋਰ ਪਿਆਲਾ ਦੇਣਾ।
Kripā karakē ika hōra pi'ālā dēṇā.
ਕ_____   ਕ___   ਇ__   ਹ__   ਪ____   ਦ____   
K____   k_____   i__   h___   p_____   d____   
ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਹੋਰ ਪਿਆਲਾ ਦੇਣਾ।
Kripā karakē ika hōra pi'ālā dēṇā.
______   ____   ___   ___   _____   _____   
_____   ______   ___   ____   ______   _____   
ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਹੋਰ ਪਿਆਲਾ ਦੇਣਾ।
Kripā karakē ika hōra pi'ālā dēṇā.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Езикови промени

Светът, в който живеем, се променя всеки ден. В резултат на това, нашият език никога не може да бъде в застой. Той продължава да се развива с нас и затова е динамичен. Тази промяна може да засегне всички области на един език. Това означава, че може да засегне различни негови аспекти. Фонологичните промени засягат звуковата система на езика. При семантичните промени се изменят значенията на думите. Лексикалните промени са свързани с промени в речниковия фонд. Граматичните промени изменят граматичните структури. Причините за езиковите промени са разнообразни. Често съществуват икономически причини. Ораторите или писателите искат да спестят време и усилия. Когато случаят е такъв, те опростяват своята реч. Иновациите също могат да насърчават промени в езика. Такъв е случаят, например, когато се изобретяват нови неща. Тези неща се нуждаят от имена, и така се появяват нови думи. Езиковите промени обикновено не са планирани. Те са естествен процес и често се случват автоматично. Но говорещите също могат да варират езика си съвсем съзнателно. Те правят това, когато искат да постигнат определен ефект. Влиянието на чуждите езици също така насърчава езиковите промени. Това е особено очевидно във времена на глобализация. Английският език влияе на другите езици повече от всеки друг. Можете да намерите английски думи в почти всеки език. Те се наричат англицизми. Езиковите промени са били критикувани или възприемани като заплаха от най-древни времена. В същото време, промените на езика са положителен знак. Защото те доказват следния факт: Нашият език е жив - точно като нас!

 




Изтеглянията са БЕЗПЛАТНИ за лична употреба, държавни училища или нетърговски цели.
ЛИЦЕНЗИОННО СПОРАЗУМЕНИЕ | Моля, докладвайте за всякакви грешки или неправилни преводи тук!
Отпечатък | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензодатели.
Всички права запазени. Контакт

 

 

Още езици
Click on a flag!
31 [трийсет и едно]
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
В ресторанта 3
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лесният начин да научите чужди езици.

Меню

  • Законни
  • Политика за поверителност
  • За нас
  • Кредити за снимки

Връзки

  • Свържете се с нас
  • Последвай ни

Изтеглете нашето приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Моля Изчакай…

Изтегляне на MP3 (.zip файлове)