38 [трийсет и осем] |
В таксито
|
![]() |
३८ [अडोतीस] |
||
टॅक्सीमध्ये
|
Моля, извикайте такси.
|
कृपया एक टॅक्सी बोलवा.
kr̥payā ēka ṭĕksī bōlavā.
|
||
Колко струва до гарата?
|
स्टेशनपर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार?
Sṭēśanaparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
|
||
Колко струва до летището?
|
विमानतळापर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार?
Vimānataḷāparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
| ||
Моля, направо.
|
कृपया सरळ पुढे चला.
Kr̥payā saraḷa puḍhē calā.
|
||
Моля, тук надясно.
|
कृपया इकडून उजवीकडे वळा.
Kr̥payā ikaḍūna ujavīkaḍē vaḷā.
|
||
Моля, там на ъгъла наляво.
|
कृपया त्या कोप-याकडून डावीकडे वळा.
Kr̥payā tyā kōpa-yākaḍūna ḍāvīkaḍē vaḷā.
| ||
Бързам.
|
मी घाईत आहे.
Mī ghā'īta āhē.
|
||
Имам време.
|
आत्ता मला सवंड आहे.
Āttā malā savaṇḍa āhē.
|
||
Карайте по-бавно, моля.
|
कृपया हळू चालवा.
Kr̥payā haḷū cālavā.
| ||
Спрете тук, моля.
|
कृपया इथे थांबा.
Kr̥payā ithē thāmbā.
|
||
Изчакайте един момент, моля.
|
कृपया क्षणभर थांबा.
Kr̥payā kṣaṇabhara thāmbā.
|
||
Веднага се връщам.
|
मी लगेच परत येतो. / येते.
Mī lagēca parata yētō. / Yētē.
| ||
Моля, дайте ми квитанция.
|
कृपया मला पावती द्या.
Kr̥payā malā pāvatī dyā.
|
||
Нямам дребни пари.
|
माझ्याजवळ सुट्टे पैसे नाहीत.
Mājhyājavaḷa suṭṭē paisē nāhīta.
|
||
Така е добре, рестото е за Вас.
|
ठीक आहे, राहिलेले पैसे ठेवा तुम्ही.
Ṭhīka āhē, rāhilēlē paisē ṭhēvā tumhī.
| ||
Закарайте ме на този адрес.
|
मला ह्या पत्त्यावर घेऊन चला.
Malā hyā pattyāvara ghē'ūna calā.
|
||
Закарайте ме до моя хотел.
|
मला माझ्या हॉटेलवर घेऊन चला.
Malā mājhyā hŏṭēlavara ghē'ūna calā.
|
||
Закарайте ме на плажа.
|
मला समुद्रकिना-यावर घेऊन चला.
Malā samudrakinā-yāvara ghē'ūna calā.
| ||
Езикови генииПовечето хора са доволни, ако могат да говорят един чужд език. Но има и хора, които владеят повече от 70 езика. Те могат да говорят всички тези езици свободно и да пишат на тях правилно. Може да се каже тогава, че има хора, които са хипер-полиглоти. Феноменът на многоезичието се е срещал в продължение на векове. Има много случаи на хора с такъв талант. Откъде идва тази способност все още не е напълно проучено. Има различни научни теории по този въпрос. Някои вярват, че мозъците на многоезичните хора са структурирани по различен начин. Тази разлика е особено видима в центъра на Брока. В тази част на мозъка се произвежда речта. При многоезичните хора клетките на тази зона са изградени по различен начин. Възможно е, в резултат на това те да обработват информацията по-добре. Въпреки това, липсват по-нататъшни проучвания, които да потвърдят тази теория. Може би това, което е от решаващо значение е изключителната мотивация. Децата учат чужди езици от други деца много бързо. Това се дължи на факта, че те искат да слеят ученето със своята игра. Те искат да се превърнат в част от групата и да общуват с други хора. Тоест, учебният им успех зависи от тяхната воля да бъдат включени. Друга теория предполага, че мозъчната материя расте чрез учене. По този начин, колкото повече учим , толкова по-лесно става обучението. Езици, които са подобни един на друг, са също по-лесни за научаване. Така че човек, който говори датски, много бързо се научава да говори шведски или норвежки. Много въпроси все още остават без отговор. Това, което е сигурно обаче , е , че интелигиентността не играе роля. Някои хора говорят много езици, въпреки слабата си интелигентност. Но дори и най-големият езиков гений се нуждае от много дисциплина. Това е някаква утеха, нали? |
Разширете езиковите си познания за свободното време, за пътувания в чужбина и професията! Руският е сред езиците, които доминират на книжния пазар. Руски писатели са създали велики произведения в световната литературата. Много книги се превеждат от руски. Но и руснаците обичат да четат, така че преводачите винаги имат много работа. За около 160 милиона души руският е майчин език. Освен това много хора в други славянски страни говорят руски. Така руският е най-разпространеният език в Европа. Около 280 милиона души по света говорят руски. Като източнославянски език руският е свързан с украинския и беларуския. Руската граматика е структурирана много систематично. Това е предимство за хората, които мислят аналитично и логично. При всички случаи си заслужава да учите руски! В областта на науката, изкуството и техниката руският е много важен език. А няма ли да е чудесно да четете известните руски творби в оригинал? |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 български - маратхи за начинаещи
|