Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   تاميلية   >   محتويات الكتاب


‫67 [سبعة وستون]‬

‫ضمائر الملكية 2‬

 


67 [அறுபத்து ஏழு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

 

 
‫نظارة‬
மூக்குக் கண்ணாடி
mūkkuk kaṇṇāṭi
‫لقد نسي نظارته.‬
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான்.
avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai maṟantu viṭṭāṉ.
‫أين نظارته، يا ترى؟‬
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்?
Avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai eṅkē viṭṭirukkiṟāṉ?
 
 
 
 
‫الساعة‬
கடிகாரம்
Kaṭikāram
‫ساعته تلفت.‬
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை.
avaṉatu kaṭikāram vēlai ceyyavillai.
‫الساعة معلقة على الحائط.‬
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது.
Kaṭikāram cuvaṟṟil toṅkukiṟatu.
 
 
 
 
‫جواز السفر‬
பாஸ்போர்ட்
Pāspōrṭ
‫لقد فقد جواز سفره.‬
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான்.
avaṉ avaṉatu pāspōrṭṭai tolaittu viṭṭāṉ.
‫أين جواز سفره، يا ترى؟‬
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது?
Avaṉuṭaiya pāspōrṭ eṅkē irukkiṟatu?
 
 
 
 
‫هم ـــــــــ ــهم/هنّ ــــــــ ــــــــهنّ‬
அவர்கள்-அவர்களுடைய
Avarkaḷ-avarkaḷuṭaiya
‫لا يمكن للأطفال العثور على والديهم.‬
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
kuḻantaikaḷiṉāl avarkaḷuṭaiya tāy tantaiyaraik kaṇṭu piṭikka muṭiyavillai.
‫ولكن ها قد أتى والداهم.‬
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர்.
Itō varukiṟārkaḷē avarkaḷuṭaiya tāy-tantaiyar.
 
 
 
 
‫حضرتك ــــــــ ــــــــكَ‬
உங்கள் - உங்களுடைய
Uṅkaḷ - uṅkaḷuṭaiya
‫كيف كانت رحلتك، سيد مولر؟‬
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.?
uṅkaḷuṭaiya payaṇam eppaṭi irunttu misṭar millar.?
‫أين زوجتك، سيد مولر؟‬
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்?
Uṅkaḷuṭaiya maṉaivi eṅkē, misṭar millar?
 
 
 
 
‫حضرتُكِ ــــــــ ـــــــكِ‬
உங்கள் - உங்களுடைய
Uṅkaḷ - uṅkaḷuṭaiya
‫كيف كانت رحلتك، سيدة شميت؟‬
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்?
uṅkaḷuṭaiya payaṇam eppaṭi irunttu, tirumati smit?
‫أين زوجك، سيدة شميت؟‬
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்?
Uṅkaḷuṭaiya kaṇavar eṅkē, tirumati smit?
 
 
 
 


الطفرة الجينية تجعل التحدث ممكنا

‫الانسان هو الكائن الوحيد بين كائنات العالم القادر عليالتحدث.‬
‫و هذا ما يفرق بينه و بين الحيوانات و النباتات.‬
‫و بالطبع تتواصل الحيوانات و النباتات مع بعضها البعض.‬
‫و مع ذلك فانهم لا يتكلمون لغة مقطعية معقدة.‬
‫لكن لماذا يستطيع المرء التحدث؟‬
‫لكي يتحدث الانسان يحتاج بالطبع الي خصائص عضوية محددة.‬
‫هذه الخصائص الجسدية توجد عند الانسان وحده.‬
‫لكن هذا لا يعني بالضرورة ان الانسان قد طورها بنفسه.‬
‫في قصة التطور لم يحدث شئ دون وجود سبب.‬
‫في وقت من الاوقات بدأ الانسان في التحدث.‬
‫لكن لا يعرف المرء بالتحديد متي بدأ هذا.‬
‫لكن لابد من انه قد حدث شئ الهمت الانسان الكلام.‬
‫يعتقد الباحثون ان طفرة جينية مسؤولة علي ذلك.‬
‫لقد قارن علماء الانثروبولوجيا بين المادة الوراثية للكائنات المختلفة.‬
‫من المعروف ان هناك جين محدد يؤثر علي اللغة.‬
‫و الناس الذين حدث لديهم ضرر عند هذا الجين يلاقون صعوباتعند الكلام.‬
‫فهم لا يستطيعون التعبير بشكل جيد و يفهمون الكلام علي نحو أسوأ.‬
‫هذا الجين تم فحصه لدي الناس و القرود و الفئران.‬
‫و قد تشابه ذلك كثيرا عند الانسان و الشمبانزي.‬
‫فقط تم التعرف علي اختلافين طفيفين.‬
‫لكن هذه الاختلافات تجعل وجودها معروفة في الدماغ.‬
‫و جنبا الي جنب مع جينات اخري تؤثر هي علي انشطة دماغية محددة.‬
‫و من خلال ذلك يستطيع الانسان التحدث، فيما لا يستطيع القرد.‬
‫لكن لم يتم فك شفرة لغز قدرة الانسان علي التحدث حتي الآن.‬
‫لان الطفرة الجينية ليست كافية لكي يتمكن الانسان من التحدث.‬
‫لقد زرع العلماء الجين البشري لدي الفئران.‬
‫لكنهم لم يتحدثوا مع ذلك.‬
‫فالصرير الفئران وقع آخر!‬

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - تاميلية للمبتدئين