Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   تاميلية   >   محتويات الكتاب


‫42 [اثنان وأربعون]‬

‫زيارة المدينة‬

 


42 [நாற்பத்தி இரண்டு]

நகர சுற்றுலா

 

 
‫هل يفتح السوق أيام الأحد؟‬
மார்க்கெட் ஞாயிற்றுக்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
mārkkeṭ ñāyiṟṟukkiḻamai tiṟantu irukkumā?
‫هل يفتح السوق الموسمي أيام الاثنين؟‬
பொருட்காட்சி திங்கட்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Poruṭkāṭci tiṅkaṭkiḻamai tiṟantu irukkumā?
‫هل يفتح المعرض أيام الثلاثاء؟‬
கண்காட்சி எக்ஸிபிஷன் செவ்வாய்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Kaṇkāṭci eksipiṣaṉ cevvāykkiḻamai tiṟantu irukkumā?
 
 
 
 
‫هل تفتح حديقة الحيوانات أيام الأربعاء؟‬
ஃஜூ மிருகக்காட்சி சாலை புதன்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Ḥjū mirukakkāṭci cālai putaṉkiḻamai tiṟantu irukkumā?
‫هل يفتح المتحف أيام الخميس؟‬
ம்யூஸியம் அருங்காட்சியகம் வியாழக்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Myūsiyam aruṅkāṭciyakam viyāḻakkkiḻamai tiṟantu irukkumā?
‫هل يفتح معرض الصور أيام الجمعة؟‬
கலைக்கூடம் வெள்ளிக்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Kalaikkūṭam veḷḷikkiḻamai tiṟantu irukkumā?
 
 
 
 
‫هل التصوير مسموح؟‬
புகைப்படம் எடுக்கலாமா?
Pukaippaṭam eṭukkalāmā?
‫هل علينا دفع رسم دخول؟‬
அனுமதிக்கட்டணம் கட்ட வேண்டுமா?
Aṉumatikkaṭṭaṇam kaṭṭa vēṇṭumā?
‫كم هو رسم الدخول؟‬
அனுமதிக்கட்டணம் எவ்வளவு?
Aṉumatikkaṭṭaṇam evvaḷavu?
 
 
 
 
‫هل هناك خصم للمجموعات؟‬
குழுவாக இருந்தால் தள்ளுபடி உண்டா?
Kuḻuvāka iruntāl taḷḷupaṭi uṇṭā?
‫هل هناك خصم للأطفال؟‬
குழந்தைகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா?
Kuḻantaikaḷukku taḷḷupaṭi uṇṭā?
‫هل هناك خصم للطلاب؟‬
மாணவ மாணவிகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா?
Māṇava māṇavikaḷukku taḷḷupaṭi uṇṭā?
 
 
 
 
‫ما هو هذا المبنى؟‬
அது என்ன கட்டிடம்?
Atu eṉṉa kaṭṭiṭam?
‫هل المبنى قديم؟‬
அந்த கட்டிடம் எத்தனை பழையது?
Anta kaṭṭiṭam ettaṉai paḻaiyatu?
‫من شيد ذلك المبنى؟‬
அந்த கட்டிடத்தைக் கட்டியவர் யார்?
Anta kaṭṭiṭattaik kaṭṭiyavar yār?
 
 
 
 
‫أنا أهتم بالهندسة المعمارية.‬
எனக்கு கட்டிடக் கலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
Eṉakku kaṭṭiṭak kalaiyiṉ mēl ārvam uḷḷatu.
‫أنا أهتم بالفن.‬
எனக்கு வரைகலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
Eṉakku varaikalaiyiṉ mēl ārvam uḷḷatu.
‫أنا أهتم بالرسم.‬
எனக்கு ஓவியக்கலையின்மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
Eṉakku ōviyakkalaiyiṉmēl ārvam uḷḷatu.
 
 
 
 


اللغات السريعة و اللغات البطيئة

‫يوجد في عالمنا أكثر من 6000 لغة مختلفة.‬
‫و جميعهم يشتركون في ذات الوظيفة.‬
‫فهم يساعدوننا علي تبادل المعلومات.‬
‫و هذا يتم في كل لغة علي نحو مختلف.‬
‫لأن كل لغة تتم طبقا لقواعدها الخاصة.‬
‫كذلك فإن مستوي سرعة تحدث اللغة يختلف من لغة إلي أخري.‬
‫و هذا ما اثبته باحثو اللغة في عدة دراسات.‬
‫و في ذلك تم ترجمة قطع قصيرة إلي لغات عدة.‬
‫ثم تم قراءة النصوص من قبل أشخاص لغاتهم الأم هي لغة تلك النصوص.‬
‫و كانت النتائج واضحة.‬
‫كانت اليابانية و الأسبانية هي أسرع اللغات.‬
‫ففي هاتين اللغاتين تم تلفظ 8 مقاطع لكل ثانية.‬
‫كانت الصينية لغة بطيئة علي نحو واضح.‬
‫حيث تم تلفظ 5 مقاطع فقط لكل ثانية.‬
‫و ترتبط السرعة بمدي صعوبة تلك المقاطع.‬
‫فكلما تعقد المقطع، كلما استغرق التلفظ وقتا أكبر.‬
‫علي سبيل المثال تتضمن اللغة الألمانية 3 أصوات لكل مقطعلفظي.‬
‫لذلك يتم تحدث الألمانية علي نحو بطئ.‬
‫لكن التحدث بسرعة لا يعني اخبار الكثير.‬
‫بل علي العكس تماما.‬
‫فالمقاطع التي تم تلفظها بسرعة تتضمن معلومات قليلة.‬
‫و علي الرغم من أن اليابانية يتم التحدث بها بسرعة، لكنها توصل مضمونا قصيرا.‬
‫و علي الرغم من "بطء" الصينية فانها تعبر في كلمات قليلة الكثير.‬
‫كذلك فان مقاطع الانجليزية تتضمن الكثير من المعلومات.‬
‫من المثير للاهتمام أن اللغات المقيمة تكاد تكون فعالة بذات القدر.‬
‫مما يعني من يتحدث أبطء يخبر أكثر.‬
‫و من يتحدث بسرعة يحتاج إلي كلمات أكثر.‬
‫..و في النهاية يصل الكل بالكاد في ذات الوقت إلي هدفه.‬

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - تاميلية للمبتدئين