goethe-verlag-logo
  • الصفحة الرئيسية
  • التعلم
  • كتاب تفسير العبارات الشائعة
  • مفردات
  • الأبجدية
  • الاختبارات
  • تطبيقات
  • فيديو
  • كتب
  • ألعاب
  • المدارس
  • الراديو
  • معلمون
    • Find a teacher
    • Become a teacher
الرسالة

إذا أردت التدرب على هذا الدرس يمكنك الضغط على هذه الجمل لإظهار الحروف أو إخفائها.

كتاب تفسير العبارات الشائعة

الصفحة الرئيسية > www.goethe-verlag.com > العربية > slovenščina > جدول المحتويات
أأنا أتحدث…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
أريد ان اتعلم…
flag SL slovenščina
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
عودة
سابق التالي
MP3

‫38 [ثمانيةٍ وثلاثون]‬

‫فى سيارة الأجرة‬

 

38 [osemintrideset]@‫38 [ثمانيةٍ وثلاثون]‬
38 [osemintrideset]

Taksi

 

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:
المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫كم الأجرة حتى المحطة؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫كم الأجرة حتى المطار؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫من فضلك، على طول.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫من فضلك، على اليمين.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫من فضلك، هناك عند الزاوية على اليسار.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أنا على عجلة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لدي وقت.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫من فضلك، سر ببطء.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫من فضلك، توقف هنا.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫انتظر لحظة، من فضلك.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫سأعود حالاً.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫من فضلك،اعطني وصلاً.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫ليست لدي نقود صغيرة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لا بأس ، البقية لك.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫خذني إلى هذا العنوان.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫خذني إلى فندقي.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫خذني إلى الشاطئ.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

  ‫من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.‬
P_o_i_,   p_k_i_i_e   t_k_i_   
   
Prosim, pokličite taksi.
P______   p________   t_____   
   
Prosim, pokličite taksi.
_______   _________   ______   
   
Prosim, pokličite taksi.
  ‫كم الأجرة حتى المحطة؟‬
K_l_k_   s_a_e   p_e_o_   d_   ž_l_z_i_k_   p_s_a_e_   
   
Koliko stane prevoz do železniške postaje?
K_____   s____   p_____   d_   ž_________   p_______   
   
Koliko stane prevoz do železniške postaje?
______   _____   ______   __   __________   ________   
   
Koliko stane prevoz do železniške postaje?
  ‫كم الأجرة حتى المطار؟‬
K_l_k_   s_a_e   p_e_o_   d_   l_t_l_š_a_   
   
Koliko stane prevoz do letališča?
K_____   s____   p_____   d_   l_________   
   
Koliko stane prevoz do letališča?
______   _____   ______   __   __________   
   
Koliko stane prevoz do letališča?
 
 
 
 
  ‫من فضلك، على طول.‬
P_o_i_   n_r_v_o_t_   
   
Prosim naravnost.
P_____   n_________   
   
Prosim naravnost.
______   __________   
   
Prosim naravnost.
  ‫من فضلك، على اليمين.‬
P_o_i_   t_k_j   n_   d_s_o_   
   
Prosim tukaj na desno.
P_____   t____   n_   d_____   
   
Prosim tukaj na desno.
______   _____   __   ______   
   
Prosim tukaj na desno.
  ‫من فضلك، هناك عند الزاوية على اليسار.‬
P_o_i_   t_m   n_   v_g_l_   n_   l_v_.   
   
Prosim tam na vogalu na levo.
P_____   t__   n_   v_____   n_   l____   
   
Prosim tam na vogalu na levo.
______   ___   __   ______   __   _____   
   
Prosim tam na vogalu na levo.
 
 
 
 
  ‫أنا على عجلة.‬
M_d_   s_   m_.   
   
Mudi se mi.
M___   s_   m__   
   
Mudi se mi.
____   __   ___   
   
Mudi se mi.
  ‫لدي وقت.‬
I_a_   č_s_   
   
Imam čas.
I___   č___   
   
Imam čas.
____   ____   
   
Imam čas.
  ‫من فضلك، سر ببطء.‬
P_o_i_,   p_l_i_e   p_č_s_e_e_   
   
Prosim, peljite počasneje.
P______   p______   p_________   
   
Prosim, peljite počasneje.
_______   _______   __________   
   
Prosim, peljite počasneje.
 
 
 
 
  ‫من فضلك، توقف هنا.‬
T_k_j   s_,   p_o_i_,   u_t_v_t_.   
   
Tukaj se, prosim, ustavite.
T____   s__   p______   u________   
   
Tukaj se, prosim, ustavite.
_____   ___   _______   _________   
   
Tukaj se, prosim, ustavite.
  ‫انتظر لحظة، من فضلك.‬
P_č_k_j_e_   p_o_i_,   t_e_u_e_.   
   
Počakajte, prosim, trenutek.
P_________   p______   t________   
   
Počakajte, prosim, trenutek.
__________   _______   _________   
   
Počakajte, prosim, trenutek.
  ‫سأعود حالاً.‬
T_k_j   b_m   n_z_j_   
   
Takoj bom nazaj.
T____   b__   n_____   
   
Takoj bom nazaj.
_____   ___   ______   
   
Takoj bom nazaj.
 
 
 
 
  ‫من فضلك،اعطني وصلاً.‬
D_j_e   m_,   p_o_i_,   p_t_d_l_   o   p_a_i_u_   
   
Dajte mi, prosim, potrdilo o plačilu.
D____   m__   p______   p_______   o   p_______   
   
Dajte mi, prosim, potrdilo o plačilu.
_____   ___   _______   ________   _   ________   
   
Dajte mi, prosim, potrdilo o plačilu.
  ‫ليست لدي نقود صغيرة.‬
N_m_m   d_o_i_a_   
   
Nimam drobiža.
N____   d_______   
   
Nimam drobiža.
_____   ________   
   
Nimam drobiža.
  ‫لا بأس ، البقية لك.‬
V   r_d_,   o_t_n_k   j_   z_   v_s_   
   
V redu, ostanek je za vas.
V   r____   o______   j_   z_   v___   
   
V redu, ostanek je za vas.
_   _____   _______   __   __   ____   
   
V redu, ostanek je za vas.
 
 
 
 
  ‫خذني إلى هذا العنوان.‬
P_l_i_e   m_   n_   t_   n_s_o_.   
   
Peljite me na ta naslov.
P______   m_   n_   t_   n______   
   
Peljite me na ta naslov.
_______   __   __   __   _______   
   
Peljite me na ta naslov.
  ‫خذني إلى فندقي.‬
P_l_i_e   m_   d_   m_j_g_   h_t_l_.   
   
Peljite me do mojega hotela.
P______   m_   d_   m_____   h______   
   
Peljite me do mojega hotela.
_______   __   __   ______   _______   
   
Peljite me do mojega hotela.
  ‫خذني إلى الشاطئ.‬
P_l_i_e   m_   n_   o_a_o_   
   
Peljite me na obalo.
P______   m_   n_   o_____   
   
Peljite me na obalo.
_______   __   __   ______   
   
Peljite me na obalo.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

لغة الحيوانات

عندما نريد أن نعبر عن أنفسنا نستخدم لغتنا. كذلك فإن الحيوانات لديهم أيضا لغتهم الخاصة. و يستعملونها علي نحو مماثل للبشر. مما يعني انهم يتحدثون مع بعضهم البعض لتبادل المعلوماتفيما بينهم. و يجيد كل نوع من الحيوانات لغة معينة. حتي النمل يتحدثون فيما بينهم. فعند الخطر يضربون برؤوسهم علي الأرض. و من ثم يحذرون بعضهم البعض. و بعض الحيوانات الأخري يصفر عند اقترابه من الأعداء. و لغة النحل هي الرقص. و بالتالي تظهر النحلة للآخرين ماذا يوجد من طعام. و تصدر الحيتان الأصوات التي يمكن سماعها علي بعد 5000 كيلو متر. و من خلال أغنيات خاصة يتواصلون مع بعضهم البعض. و أيضا الأفيال يصدرون مختلف الأشارات الصوتية. لكن لا يتمكن الانسان من سماعها. تعد أغلب لغات الحيوانات معقدة للغاية. فهي تتكون من تركيب لعلامات مختلفة. و يستخدم في ذلك اشارات صوتية و كيميائية و ضوئية. و علاوة علي ذلك تسخدم الحيوانات الايماءات المختلفة. و قد تعلم الانساء لغة الحيوانات التي رباها في منزله. و هو يعلم متي تفرح الكلاب. و يدرك متي تريد القطط البقاء بمفردها. و تختلف لغة الكلاب تماما عن لغة القطط. فكثير من الإشارات تكون متناقضة تماما. طوالا ما اعتقد المرء أن كليهما لا يحبان بعضهما البعض. لكنهما يفهمان بعضهما البعهض علي نحو خاطئ. و هذا ما يؤدي إلي المشاكل بين الكلاب و القطط. ..حتي الحيوانات تتشاجر بفعل سوء التفاهم.

 

لم يتم العثور على فيديو!


التنزيلات مجانية للاستخدام الشخصي أو المدارس العامة أو لأغراض غير تجارية.
اتفاقية الترخيص| يرجى الإبلاغ عن أي أخطاء أو ترجمات غير صحيحة هنا!
بصمة | © حقوق الطبع والنشر 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg والمرخصون.
جميع الحقوق محفوظة. الاتصال

 

 

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫38 [ثمانيةٍ وثلاثون]‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫فى سيارة الأجرة‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

الطريقة السهلة لتعلم اللغات الأجنبية.

القائمة

  • الإقرار القانوني
  • سياسة الخصوصية
  • معلومات عنا
  • اعتمادات الصورة

روابط

  • اتصل بنا
  • تابعنا

قم بتنزيل تطبيقنا

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

انتظر من فضلك…

تنزيل MP3 (ملفات .zip)