Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   كنادية   >   محتويات الكتاب


‫60 [ستون]‬

‫في المصرف‬

 


೬೦ [ಅರವತ್ತು]

ಬ್ಯಾಂಕ್ ನಲ್ಲಿ

 

 
‫أريد أن أفتح حساباً.‬
ನಾನು ಒಂದು ಖಾತೆಯನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu ondu khāteyannu tereyalu iṣṭapaḍuttēne.
‫إليك جواز سفري.‬
ಇಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ ಇದೆ.
Illi nanna pās pōrṭ ide.
‫وهذا هو عنواني.‬
ಇದು ನನ್ನ ವಿಳಾಸ.
Idu nanna viḷāsa.
 
 
 
 
‫أريد أن أودع نقوداً في حسابي.‬
ನಾನು ನನ್ನ ಖಾತೆಗೆ ಹಣ ಸಂದಾಯ ಮಾಡಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu nanna khātege haṇa sandāya māḍalu iṣṭapaḍuttēne.
‫أريد أن أسحب نقوداً من حسابي.‬
ನಾನು ನನ್ನ ಖಾತೆಯಿಂದ ಹಣ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu nanna khāteyinda haṇa tegedukoḷḷalu iṣṭapaḍuttēne.
‫أريد أن أستلم بياناتي المصرفية.‬
ನಾನು ನನ್ನ ಖಾತೆಯ ಲೆಕ್ಕಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಲು ಬಂದಿದ್ದೇನೆ
Nānu nanna khāteya lekkapaṭṭiyannu tagedukoṇḍu hōgalu bandiddēne
 
 
 
 
‫أريد أن أصرف شيكاً سياحياً.‬
ನಾನು ಒಂದು ಪ್ರವಾಸಿ ಚೆಕ್ಕನ್ನು ನಗದಾಗಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.
nānu ondu pravāsi cekkannu nagadāgisalu bayasuttēne.
‫كم هي الرسوم ؟‬
ಎಷ್ಟು ಶುಲ್ಕ ನೀಡಬೇಕು?
Eṣṭu śulka nīḍabēku?
‫أين أوقع ؟‬
ನಾನು ಎಲ್ಲಿ ಸಹಿ ಹಾಕಬೇಕು?
Nānu elli sahi hākabēku?
 
 
 
 
‫إني أنتظر حوالة من ألمانيا.‬
ನಾನು ಜರ್ಮನಿಯಿಂದ ಹಣ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
Nānu jarmaniyinda haṇa vargāvaṇeyannu nirīkṣisuttiddēne.
‫هذا هو رقم حسابي.‬
ಇದು ನನ್ನ ಬ್ಯಾಂಕ್ ಖಾತೆಯ ಸಂಖ್ಯೆ.
Idu nanna byāṅk khāteya saṅkhye.
‫هل وصلت النقود ؟‬
ಹಣ ಬಂದಿದೆಯೆ?
Haṇa bandideye?
 
 
 
 
‫أريد أن أبدل هذه النقود.‬
ನಾನು ಈ ಹಣವನ್ನು ವಿನಿಮಯಿಸಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu ī haṇavannu vinimayisalu iṣṭapaḍuttēne.
‫إني بحاجة إلى دولار أميركي.‬
ನನಗೆ ಅಮೆರಿಕದ ಡಾಲರ್ ಗಳು ಬೇಕು.
Nanage amerikada ḍālar gaḷu bēku.
‫من فضلك، إعطني أوراقاً نقدية صغيرة.‬
ನನಗೆ ಸಣ್ಣ ಮೌಲ್ಯದ ನೋಟ್ ಗಳನ್ನು ಕೊಡಿ.
Nanage saṇṇa maulyada nōṭ gaḷannu koḍi.
 
 
 
 
‫أين هو أقرب صراف آلي ؟‬
ಇಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಒಂದು ಎ ಟಿ ಎಮ್ ಇದೆಯೆ?
Illi ellādaru ondu e ṭi em ideye?
‫كم المبلغ الذي يمكن سحبه ؟‬
ಎಷ್ಟು ಹಣವನ್ನು ನಾವು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು?
Eṣṭu haṇavannu nāvu tegedukoḷḷabahudu?
‫ما هي البطاقات الائتمانية التي يمكن استعمالها؟‬
ಯಾವ ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್ ಅನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಬಹುದು.
Yāva kreḍiṭ kārḍ annu upayōgisabahudu.
 
 
 
 


هل يوجد قواعد نحوية عالمية؟

‫عندما نتعلم لغة نتعلم ايضا قواعدها.‬
‫الاطفال يتعلمون ذلك تلقائيا لدي لغاتهم الام.‬
‫و هم لا يلحظون ان امخاخهم تتعلم قواعدا مختلفة.‬
‫و هم يتعلمون لغاتهم الام منذ البداية علي نحو صحيح.‬
‫و لانه توجد لغات كثيرة تتواجد ايضا قواعد كثيرة.‬
‫لكن هل توجد قواعد نحوية عالمية؟‬
‫ينشغل العلماء بهذا السؤال منذ فترة طويلة.‬
‫و قد تمكنت دراسة حديثة من اعطاء اجابة.‬
‫لان باحثو علوم المخ توصلوا الي اكتشاف مثير.‬
‫فقد دعوا اشخاص التجارب الي تعلم القواعد اللغوية.‬
‫و كان تلك الاشخاص تلاميذ لغة.‬
‫و هم تعلموا اليابانية او الايطالية.‬
‫نصف القواعد النحوية تم اختلاقها.‬
‫و لم يدرك الاشخاص موضع الاختبار ذلك.‬
‫بعد التعلم عرض علي التلاميذ جملا.‬
‫و علي التلاميذ الحكم عما اذا كانت الجمل صحيحة ام خاطئة.‬
‫و اثناء حلهم للواجب تم اجراء تحليل لمخهم.‬
‫مما يعني أن الباحثين قد قاموا بقياس تشاط المخ.‬
‫و من ثم استطاعوا فحص كيف يستجيب المخ لتلك الجمل.‬
‫و بدا كما لو ان امخاخنا تستطيع التعرف علي القواعد النحوية.‬
‫أثناء معالجة اللغة تنشط مناطق معينة في المخ.‬
‫و ينتمي الي تلك ايضا منطقة بروكا.‬
‫و هي توجد في منطقة المخ الايسر.‬
‫و هي تنشط عندما يعمل التلاميذ علي معالجة القواعد الحقيقية.‬
‫لدي القواعد المختلقة تنقص تلك النشاطات بوضوح.‬
‫قد يكون ان لكل القواعد النحوية الاسس ذاتها.‬
‫و قد يتبعون المبادئ ذاتها.‬
‫..و ستتأصل هذه المبادئ فينا.‬

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - كنادية للمبتدئين