Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   أرمنية   >   محتويات الكتاب


‫48[ثمانية وأربعون]‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

 


48 [քառասունութ]

ակտիվ արձակուրդ

 

 
‫هل الشاطئ نظيف؟‬
Լողափը մաքուր է:
Loghap’y mak’ur e
‫هل السباحة ممكنة هناك؟‬
Կարո՞ղ ենք այնտեղ լողալ:
Karo՞gh yenk’ ayntegh loghal
‫هل السباحةخطرة هناك؟‬
Վտանգավոր է այնտեղ լողալը:
Vtangavor e ayntegh loghaly
 
 
 
 
‫أيمكننااستئجار مظلة؟‬
Կարելի՞ է այստեղ հովանոց վարձել:
Kareli՞ e aystegh hovanots’ vardzel
‫أيمكننا استئجار كرسي مريح قابل للطي؟‬
Կարելի՞ է այստեղ պառկելաթոռ վարձել:
Kareli՞ e aystegh parrkelat’vorr vardzel
‫أيمكننا استئجار قارب؟‬
Հնարավո՞ր է այստեղ նավակ վարձել:
Hnaravo՞r e aystegh navak vardzel
 
 
 
 
‫أحب ركوب الأمواج.‬
Ես կցանկանայի սերֆինգով զբաղվել:
Yes kts’ankanayi serfingov zbaghvel
‫أحب الغطس.‬
Ես կցանկանայի սուզվել:
Yes kts’ankanayi suzvel
‫أحب التزلق على الماء.‬
Ես կցանկանայի ջրադահուկներով զբաղվել:
Yes kts’ankanayi jradahuknerov zbaghvel
 
 
 
 
‫أيمكننا استئجار خشبة الانزلاق؟‬
Կարելի՞ է սերֆինգի տախտակ վարձել:
Kareli՞ e serfingi takhtak vardzel
‫أيمكننا استئجار معدات الغوص؟‬
Կարելի՞ է ջրասուզակի հագուստ վարձել:
Kareli՞ e jrasuzaki hagust vardzel
‫أيمكننا استئجار زحافات الماء؟‬
Կարելի՞ է ջրադահուկ վարձել:
Kareli՞ e jradahuk vardzel
 
 
 
 
‫أنا لست سوى مبتدئ.‬
Ես սկսնակ եմ:
Yes sksnak yem
‫إنني معتدل.‬
Ես միջին կարգի ընդունակություններ ունեմ:
Yes mijin kargi yndunakut’yunner unem
‫إني على دراية بذلك.‬
Ես դա լավ գիտեմ:
Yes da lav gitem
 
 
 
 
‫أين هو المصعد الهوائي؟‬
Որտե՞ղ է դահուկային ճոպանուղին:
Vorte՞gh e dahukayin chopanughin
‫هل لديك خشبة التزلج؟‬
Դահուկները մո՞տդ են:
Dahuknery mo՞td yen
‫هل لديك أحذية التزلج؟‬
Դահուկի կոշիկները մո՞տդ են:
Dahuki koshiknery mo՞td yen
 
 
 
 
 


لغة الصور

‫حسب القول الألماني فإن الصورة تقول أكثر من ألف كلمة.‬
‫مما يعني أن الصور يتم فهمها أسرع من اللغة.‬
‫كذلك فان الصور تنقل المشاعر بشكل أفضل.‬
‫لذلك تستخدم في الاعلانات العديد من الصور.‬
‫تعمل الصور بطريقة مختلفة عن اللغات.‬
‫فهي تظهر لنا عدة أشياء في وقت واحد في مجملها.‬
‫و يعني ذلك، أن الصورة بأكملها لديها تأثير محدد.‬
‫عند التحدث يتستعمل بوضوح كلمات عدة.‬
‫لكن الصور و اللغة ينتميان إلي بعضهما البعض.‬
‫لكي نصف صورة ما، نحتاج نحن إلي لغة.‬
‫و علي العكس يتم فهم نصوص كثيرة أولا عن طريق الصور.‬
‫العلاقة بين الصورة و اللغة تم بحثها من قبل اللغويين.‬
‫و السؤال الذي يطرح نفسه في المقابل: هل للصور لغة خاصة؟‬
‫عند التصوير الفيلمي يمكننا أن نري صورا.‬
‫لكن رسالة الفيلم ليست محددة بعد.‬
‫اذا وظفت الصورة محل اللغة فيجب أن يكون لديها معني واضح.‬
‫كلما اظهرت الأقل، كلما كانت رسالتها أكثر وضوحا.‬
‫يعد المصور التوضيحي مثالا جيدا لذلك.‬
‫فالمصور التوضيحي هو علامات صورية واضحة و بسيطة.‬
‫فهي بديل للغة اللفظية، كما انها تتواصل مرئيا.‬
‫الكل يعرف المصور التوضيحي لمنع التدخين.‬
‫فهي تظهر سيجارة يشطبها خط.‬
‫من خلال العولمة تصبح الصور دائما مهمة.‬
‫لكن علي المرء أن يتعلم لغة الصور أيضا.‬
‫فهي ليست في كل العالم مفهومة حتي لو تخيل المرء ذلك.‬
‫لأن ثقافتنا تؤثر علي فهمنا للصور.‬
‫ترتبط رؤيتنا بعوامل شتي.‬
‫فكثير من الناس لا يرون السيجارة، بل فقط خطا مظلما.‬

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - أرمنية للمبتدئين