Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   أرمنية   >   محتويات الكتاب


‫4 [أربعة]‬

‫في المدرسة‬

 


4 [չորս]

դպրոցում

 

 
‫أين نحن؟‬
Որտե՞ղ ենք մենք:
Vorte՞gh yenk’ menk’
‫نحن في المدرسة.‬
Մենք դպրոցում ենք:
Menk’ dprots’um yenk’
‫عندنا درس.‬
Մենք դասնթաց ունենք:
Menk’ dasnt’ats’ unenk’
 
 
 
 
‫هؤلاء هم التلاميذ.‬
Սրանք աշակերտներն են:
Srank’ ashakertnern yen
‫هذه هي المُعلمة.‬
Սա ուսուցչուհին է:
Sa usuts’ch’uhin e
‫هذا هو الصف.‬
Սա դասարանն է:
Sa dasarann e
 
 
 
 
‫ماذا سنفعل؟‬
Մենք ի՞նչ ենք անում:
Menk’ i՞nch’ yenk’ anum
‫نحن نتعلم.‬
Մենք սովորում ենք:
Menk’ sovorum yenk’
‫إننا نتعلم لغة.‬
Մենք լեզու ենք սովորում:
Menk’ lezu yenk’ sovorum
 
 
 
 
‫أنا أتعلم الإنجليزية.‬
Ես սովորում եմ անգլերեն:
Yes sovorum yem angleren
‫أنت تتعلم الأسبانية.‬
Դու սովորում ես իսպաներեն:
Du sovorum yes ispaneren
‫هو يتعلم الألمانية.‬
Նա սովորում է գերմաներեն:
Na sovorum e germaneren
 
 
 
 
‫نحن نتعلم الفرنسية.‬
Մենք սովորում ենք ֆրանսերեն:
Menk’ sovorum yenk’ franseren
‫أنتم تتعلمون / أنتن تتعلمن الإيطالية.‬
Դուք սովորում եք իտալերեն:
Duk’ sovorum yek’ italeren
‫هم يتعلمون / هنّ تتعلمن الروسية.‬
Նրանք սովորում են ռուսերեն:
Nrank’ sovorum yen rruseren
 
 
 
 
‫تعلم اللغات مثير للإهتمام.‬
Լեզուներ սովորելը հետաքրքիր է:
Lezuner sovorely hetak’rk’ir e
‫نريد أن نتفاهم مع الناس.‬
Մենք ուզում ենք մարդկանց հասկանալ:
Menk’ uzum yenk’ mardkants’ haskanal
‫نريد أن نتكلم مع الناس.‬
Մենք ուզում ենք մարդկանց հետ խոսել:
Menk’ uzum yenk’ mardkants’ het khosel
 
 
 
 
 


يوم اللغة الأم

‫هل تحب لغتك الأم؟‬
‫إذن عليك أن تحتفل بها في المستقبل!‬
‫و دائما في يوم 21 من شهر فبراير!‬
‫فهذا هو اليوم العالمي للغة الأم.‬
‫و يتم الاحتفال به سنويا منذ أكثر من 2000 سنة.‬
‫و لقد قامت اليونسكو بالتأسيس لهذا اليوم.‬
‫و اليونسكو هي منظمة تابعة للأمم المتحدة.‬
‫و هي تعني بمواضيع من العلوم و التربية و الثقافة.‬
‫و تهدف اليونسكو الحفاظ علي التراث الثقافي للإنسانية.‬
‫و تعد اللغات جزءا من هذا التراث الثقافي.‬
‫لذا يجب حمايتها، و صقلها و دعمها.‬
‫و يتم الاحتفال بالتنوع اللغوي في 21 فبراير.‬
‫إنه يقدر بوجود من 6000 إلي 7000 لغة في العالم بأجمعه.‬
‫لكن نصفها مهدد بالاندثار.‬
‫تنتهي كل أسبوعين لغة من اللغات إلي الأبد.‬
‫مع أن كل لغة كنز معرفي لا يفني.‬
‫كما أن في اللغات تتجمع معارف الشعوب.‬
‫و ينعكس تاريخ أمة ما في لغتها.‬
‫و عن طريق اللغات يتم انتقال الخبرات و التقاليد.‬
‫و لهذا السبب تعد كل لغة أم جزءا من هوية كل أمة.‬
‫إن موت لغة ما يعني أكثر بكثير من مجرد فقدان كلمات.‬
‫و في 21 فبراير يتم التدبر في كل ذلك.‬
‫فعلي الناس فهم ما تعنيه اللغات من أهمية.‬
‫و عليهم التفكير فيما عليهم فعله للحفاظ علي اللغات من الاندثار.‬
‫لذلك اظهر للغتك كم هي مهمة بالنسبة إليك.‬
‫فلعلك تخبز لها كعكة.‬
‫و تكتب عليها حروفا جميلة من السكر.‬
‫و بالطبع استخدم في ذلك حروف لغتك الأم!‬

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - أرمنية للمبتدئين