Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   македонски   >   персиски   >   Опис на содржината


100 [сто]

Прилози

 


‫100 [صد]‬

‫قیدها‬

 

 
веќе еднаш – никогаш досега
‫ تاکنون – هرگز ‬
tâkonun - hargez
Дали веќе сте биле во Берлин?
‫آیا تا به حال در برلین بوده اید؟‬
âyâ tâ be hâl dar berlin bude-id?
Не, никогаш досега. / Не, сеуште не .
‫نه، هرگز.‬
na, hargez.
 
 
 
 
некој – никој
‫کسی – هیچکس‬
kasi - hichkas
Познавате ли овде некој?
‫شما اینجا کسی را می شناسید؟‬
shomâ injâ kasi râ mishenâsid?
Не, не познавам никого.
‫نه، من اینجا کسی را نمی شناسم.‬
na, man injâ kasi râ nemishenâsam.
 
 
 
 
уште – не повеќе
‫هنوز هم – دیگر نه‬
hanuz ham - digar na
Ќе останете ли уште долго овде?
‫شما مدت بیشتری اینجا می مانید؟‬
shomâ mod-dat-e bishtari injâ mimânid?
Не, јас не останувам повеќе тука.
‫نه، من دیگر زیاد اینجا نمی مانم.‬
na, man digar ziâd injâ nemimânam.
 
 
 
 
уште нешто – ништо повеќе
‫مقداری دیگر – بیشتر از این نه‬
meghdâri digar - bishtar az in na
Сакате ли да се напиете уште нешто?
‫می خواهید مقداری دیگر بنوشید؟‬
mikha-heed meghdâri digar benushid?
Не, јас не сакам ништо повеќе.
‫نه، بیش از این نمی خواهم.‬
na, bish az in nemikhâham.
 
 
 
 
веќе нешто – сеуште ништо
‫تا حالا مقداری – هنوز هیچ‬
tâ hâlâ meghdâri - hanuz hich
Јадевте ли веќе нешто?
‫شما چیزی خورده اید؟‬
shomâ chizi khorde-id?
Не, јас сеуште немам јадено ништо.
‫نه، هنوز هیچ چیز نخورده ام.‬
na, hanuz hich chiz nakhorde-am.
 
 
 
 
уште некој – никој повеќе
‫کس دیگر – هیچ کس دیگر‬
kas-e digar - hich kas-e digar
Сака ли уште некој кафе?
‫کس دیگری قهوه می خواهد؟‬
kas-e digari ghahve mikhâ-had?
Не, никој повеќе.
‫نه، دیگر کسی نمی خواهد.‬
na, digar kasi nemikhâ-had
 
 
 
 
 

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 македонски - персиски за почетници