Impara Lingue Online!
previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50lingue.com   >   italiano   >   marathi   >   Indice


91 [novantuno]

Frasi secondarie con che 1

 


९१ [एक्याण्णव]

दुय्यम पोटवाक्य की १

 

 
Forse domani il tempo sarà migliore.
कदाचित उद्या हवामान चांगले राहील.
kadācita udyā havāmāna cāṅgalē rāhīla.
Come fa a saperlo?
ते तुला कसे कळले?
Tē tulā kasē kaḷalē?
Spero che migliori.
मी आशा करतो की ते चांगले राहील.
Mī āśā karatō kī tē cāṅgalē rāhīla.
 
 
 
 
Viene sicuramente.
तो नक्कीच येईल.
Tō nakkīca yē'īla.
È sicuro?
तुला खात्री आहे का?
Tulā khātrī āhē kā?
So che viene.
मला माहित आहे की तो येणार.
Malā māhita āhē kī tō yēṇāra.
 
 
 
 
Telefona sicuramente.
तो नक्कीच फोन करणार.
Tō nakkīca phōna karaṇāra.
Veramente?
खरेच?
Kharēca?
Credo che telefoni.
मला विश्वास आहे की तो फोन करणार.
Malā viśvāsa āhē kī tō phōna karaṇāra.
 
 
 
 
Il vino è certamente invecchiato.
दारू नक्कीच जुनी आहे.
Dārū nakkīca junī āhē.
Lo sa di sicuro?
तुला खात्रीने माहित आहे का?
Tulā khātrīnē māhita āhē kā?
Suppongo che sia invecchiato.
मला वाटते की ती जुनी आहे.
Malā vāṭatē kī tī junī āhē.
 
 
 
 
Il nostro titolare ha un bell’aspetto.
आमचे साहेब चांगले दिसतात.
Āmacē sāhēba cāṅgalē disatāta.
Lei trova?
आपल्याला असे वाटते?
Āpalyālā asē vāṭatē?
Trovo che abbia addirittura un ottimo aspetto.
मला ते खूप देखणे वाटतात.
Malā tē khūpa dēkhaṇē vāṭatāta.
 
 
 
 
Il titolare ha certamente un’amica.
साहेबांची नक्कीच एक मैत्रीण आहे.
Sāhēbān̄cī nakkīca ēka maitrīṇa āhē.
Lo crede veramente?
तुला खरेच तसे वाटते का?
Tulā kharēca tasē vāṭatē kā?
È molto probabile che abbia un’amica.
अशी खूपच शक्यता आहे की त्यांची एक मैत्रीण आहे.
Aśī khūpaca śakyatā āhē kī tyān̄cī ēka maitrīṇa āhē.
 
 
 
 
 

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Lo spagnolo

Lo spagnolo è una delle lingue più importanti nel mondo, parlata da circa 380 milioni di persone. A queste si aggiungono coloro per i quali lo spagnolo è la seconda lingua. I dati testimoniano l’importanza mondiale della lingua spagnola, la più vasta delle lingue romanze. Gli iberici definiscono la propria lingua spagnolo o castigliano. La parola castigliano indica l’origine dello spagnolo, lingua volgare parlata nella regione Castiglia. Moltissimi spagnoli parlavano il castigliano già nel sedicesimo secolo. Oggi, spagnolo e castigliano sono diventati dei sinonimi. Queste parole hanno anche una connotazione politica. Le conquiste e la colonizzazione hanno contribuito a diffondere la lingua spagnola, perfino nell’Africa occidentale e nelle Filippine. Molti ispanici vivono anche in America. In America centrale e in Sudamerica lo spagnolo è la lingua dominante. Anche negli USA cresce il numero dei parlanti di lingua spagnola; si tratta di circa 50 milioni di persone. Più che in Spagna! Lo spagnolo parlato in America è diverso da quello parlato in Europa, soprattutto per quanto concerne il vocabolario e la grammatica. Per fare un esempio, in America si usa un’altra forma verbale per esprimere il passato. Anche il vocabolario presenta svariate differenze: alcune parole si usano in America, ma non in Spagna. Anche in America non esiste una sola lingua spagnola, bensì diverse varianti dello spagnolo americano. Dopo l’inglese, lo spagnolo è la lingua più imparata nel mondo. Non è molto difficile. Cosa aspettate ad impararlo? ¡Vamos!

Indovinate la lingua!

Il ______ brasiliano appartiene alle lingue romanze. Deriva dal ______ europeo, che raggiunse persino il Sudamerica all'epoca del colonialismo ______. Oggi il Brasile rappresenta la nazione con il maggior numero di parlanti la lingua ______. E' la lingua madre di circa 190 milioni di persone. Ha avuto una certa influenza su altri paesi del Sudamerica. Si parla perfino di lingua mista, che trae i propri componenti dal ______ e dallo spagnolo. In passato, in Brasile si tendeva a seguire molto il ______ europeo.

A partire dagli anni '30 del XX secolo, è accresciuta l'attenzione verso la cultura brasiliana. I brasiliani erano orgogliosi della propria lingua e volevano porre enfasi sulle sue caratteristiche. Dall'altra parte, ci si sforzava sempre di più di far convivere le due lingue. Nel frattempo, è intervenuto un accordo per creare un'ortografia comune. Oggi, la differenza più rilevante fra le due varietà riguarda la pronuncia. Il lessico brasiliano si avvale anche di alcuni indianismi, che non esistono in Europa. Scoprite questa lingua entusiasmante. E' tra le più importanti nel mondo!

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 italiano - marathi per principianti