Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   עברית   >   פנג'אבי   >   תוכן


‫93 [תשעים ושלוש]‬

‫משפטים טפלים עם אם‬

 


ਮਰਗਮੱਛ

ਡਾਇਨਾਸੌਰ

 

 
‫אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.‬
ਗਧਾ
mainū patā nahīṁ ki uha mainū pi'āra karadā hai jāṁ nahīṁ.
‫אני לא יודעת אם הוא יחזור.‬
ਅਜਗਰ
Mainū patā nahīṁ ki uha vāpasa ā'ēgā jāṁ nahīṁ.
‫אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.‬
ਹਾਥੀ
Mainū patā nahīṁ ki uha mainū phōna karēgā jāṁ nahīṁ.
 
 
 
 
‫האם הוא אוהב אותי?‬
ਜਿਰਾਫ਼
Kī uha mainū pi'āra karadā hai?
‫האם הוא יחזור?‬
ਗੁਰੀਲਾ
Kī uha vāpasa ā'ēgā?
‫האם הוא יתקשר אלי?‬
ਗੈਂਡਾ
Kī uha phōna karēgā?
 
 
 
 
‫אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.‬
ਘੋੜਾ
Mainū nahīṁ patā ki uha mērē bārē sōcadā hai jāṁ nahīṁ.
‫אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.‬
ਕੰਗਾਰੂ
Mainū nahīṁ patā ki usadī kō'ī hōra hai jāṁ nahīṁ.
‫אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.‬
ਚੀਤਾ
Mainū nahīṁ patā ki uha jhūṭha bōla rihā hai jāṁ nahīṁ.
 
 
 
 
‫האם הוא חושב עלי?‬
ਸ਼ੇਰ
Kī uha mērē bārē sōcadā hai?
‫האם יש לו מישהי אחרת?‬
ਲਾਮਾ
Kī usadī kō'ī hōra hai?
‫האם הוא אומר את האמת?‬
ਜੰਗਲੀ ਬਿੱਲਾ
Kī uha saca bōla rihā hai?
 
 
 
 
‫אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.‬
ਰਾਖਸ਼
Mainū śaka hai ki maiṁ sacīṁ usanū cagī lagadī hāṁ jāṁ nahīṁ.
‫אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.‬
ਹਿਰਨ
Mainū śaka hai ki uha mainū likhēgā jāṁ nahīṁ.
‫אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.‬
ਸ਼ਤੁਰਮੁਰਗ
Mainū śaka hē ki uha mērē nāla vi'āha karēgā jāṁ nahīṁ.
 
 
 
 
‫האם הוא באמת אוהב אותי?‬
ਪਾਂਡਾ
Kī maiṁ sacamuca usanū cagī lagadī hāṁ jāṁ nahīṁ?
‫האם הוא באמת יכתוב לי?‬
ਸੂਰ
Kī uha mainū likhēgā jāṁ nahīṁ?
‫האם הוא באמת יתחתן איתי?‬
ਧ੍ਰੁਵੀ ਭਾਲੂ
Kī uha mērē nāla vi'āha karēgā jāṁ nahīṁ?
 
 
 
 
 


‫איך לומד המוח דקדוק?‬

‫אנחנו מתחילים ללמוד את שפת האם שלנו בתור תינוקות.‬ ‫זה קורה בצורה אוטומטית לגמרי.‬ ‫אנחנו לא שמים לב לזה.‬ ‫אבל מוחנו צריך להשקיע הרבה בזמן הלמידה.‬ ‫הוא צריך לעבוד הרבה, למשל כשאנחנו לומדים דקדוק.‬ ‫הוא שומע דברים חדשים בכל יום.‬ ‫ומקבל תמיד תמריצים חדשים.‬ ‫אך מוחנו לא יכול לעבד כל תמריץ בנפרד.‬ ‫הוא צריך לפעול בצורה חסכונית.‬ ‫ולכן הוא מכוון את עבודתו לפי סדירות.‬ ‫מוחנו זוכר את הדברים שהוא שומע הרבה.‬ ‫הוא רושם לעצמו את התדירות שדבר מסוים בא בה.‬ ‫בעזרת הדוגמאות האלה הוא בונה חוקי דקדוק.‬ ‫ילדים יודעים אם משפט הוא נכון או לא.‬ ‫אבל הם לא יודעים מדוע זה כך.‬ ‫מוחנו מזהה את החוקים מבלי ללמוד אותם.‬ ‫מבוגרים לומדים שפות בצורה אחרת.‬ ‫הם מכירים כבר את המבנים של שפת האם שלהם.‬ ‫אלה בונים את הבסיס לחוקי דקדוק חדשים.‬ ‫אך בכדי ללמוד, מבוגרים צריכים שיעורים.‬ ‫כשמוחנו לומד דקדוק אז יש לו מערכת קבועה.‬ ‫את זה רואים למשל בחילוק לשמות ופעלים.‬ ‫הם נשמרים באזורים שונים במוח.‬ ‫ואזורים שונים במוח מופעלים כשהם מעובדים.‬ ‫חוקים מסובכים גם נלמדים אחרת מחוקים פשוטים.‬ ‫כשמוחנו לומד חוקים מסובכים, פועלים מספר אזורים במוח יחדיו.‬ ‫עדיין לא ברור איך המוח לומד דקדוק.‬ ‫אבל אנחנו יודעים שהוא יכול ללמוד כל דקדוק שהוא...‬

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 עברית - פנג'אבי למתחילים