Изучаване на чужди езици онлайн
previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50езика   >   български   >   маратхи   >   Съдържание


91 [деветдесет и едно]

Подчинени изречения с че 1

 


९१ [एक्याण्णव]

दुय्यम पोटवाक्य की १

 

 
Времето утре може би ще е по-хубаво.
कदाचित उद्या हवामान चांगले राहील.
kadācita udyā havāmāna cāṅgalē rāhīla.
Откъде знаете това?
ते तुला कसे कळले?
Tē tulā kasē kaḷalē?
Надявам се, че ще е по-хубаво.
मी आशा करतो की ते चांगले राहील.
Mī āśā karatō kī tē cāṅgalē rāhīla.
 
 
 
 
Той непременно ще дойде.
तो नक्कीच येईल.
Tō nakkīca yē'īla.
Сигурно ли е?
तुला खात्री आहे का?
Tulā khātrī āhē kā?
Зная, че ще дойде.
मला माहित आहे की तो येणार.
Malā māhita āhē kī tō yēṇāra.
 
 
 
 
Той непременно ще звънне.
तो नक्कीच फोन करणार.
Tō nakkīca phōna karaṇāra.
Наистина ли?
खरेच?
Kharēca?
Мисля, че ще звънне.
मला विश्वास आहे की तो फोन करणार.
Malā viśvāsa āhē kī tō phōna karaṇāra.
 
 
 
 
Виното сигурно е старо.
दारू नक्कीच जुनी आहे.
Dārū nakkīca junī āhē.
Знаете ли това със сигурност?
तुला खात्रीने माहित आहे का?
Tulā khātrīnē māhita āhē kā?
Предполагам, че е старо.
मला वाटते की ती जुनी आहे.
Malā vāṭatē kī tī junī āhē.
 
 
 
 
Нашият шеф изглежда добре.
आमचे साहेब चांगले दिसतात.
Āmacē sāhēba cāṅgalē disatāta.
Намирате ли?
आपल्याला असे वाटते?
Āpalyālā asē vāṭatē?
Намирам, че изглежда дори много добре.
मला ते खूप देखणे वाटतात.
Malā tē khūpa dēkhaṇē vāṭatāta.
 
 
 
 
Шефът определено има приятелка.
साहेबांची नक्कीच एक मैत्रीण आहे.
Sāhēbān̄cī nakkīca ēka maitrīṇa āhē.
Наистина ли мислите така?
तुला खरेच तसे वाटते का?
Tulā kharēca tasē vāṭatē kā?
Твърде възможно е да има приятелка.
अशी खूपच शक्यता आहे की त्यांची एक मैत्रीण आहे.
Aśī khūpaca śakyatā āhē kī tyān̄cī ēka maitrīṇa āhē.
 
 
 
 
 

previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Испанският език

Испанският език спада към световните езици. Той е роден език на повече от 380 милиона души. Освен това, има много хора, които го говорят като втори език. Това прави испанският един от най-важните езици на планетата. Той е и най -големият от всички Романски езици. Испаноговорящите наричат езика си Español или Castellano. Терминът Кастелано разкрива произхода на испанския език. Той се е развил от народния език, говорен в района на Кастилия. Повечето испанци говорели Кастелано още през 16-ти век. Днес термините Español и Кастелано се използват взаимозаменяемо. Но те също така могат да имат и политическо измерение. Испанците били разпръснати от завоевания и колонизации. Испански се говори също и в Западна Африка и Филипините. Но най-много испаноезичните хората живеят в Америка. В Централна и Южна Америка, испанският е доминиращ език. Въпреки това, броят на испано-говорящите хора също се увеличава в САЩ. Около 50 милиона души в САЩ говорят испански. Това е повече, отколкото в самата Испания! Испанският в Америка е различен от европейския испански. Разлики се откриват предимно в лексиката и граматиката. В Америка, например, се използва различна форма на минало време. Има също много различия и в лексиката. Някои думи се използват само в Америка, други само в Испания. Но испанският дори не е еднакъв и в Америка. Има много различни разновидности на американския испански. След английския, испанският е най-изучаваният чужд език в света. И може да се научи сравнително бързо. Какво чакате още? - ¡Vamos!

Разширете езиковите си познания за свободното време, за пътувания в чужбина и професията!

Бразилският португалски принадлежи към романските езици. Той е възникнал от европейския португалски. Вследствие на колониалната политика на Португалия езикът е бил пренесен в Южна Америка. Днес Бразилия е най-голямата португалскоговоряща нация в света. Около 190 милиона души говорят бразилски португалски като майчин език. Езикът има голямо влияние и върху други южноамерикански страни ... Съществува дори смесен език, който съдържа португалски и испански елементи. В миналото в езиково отношение Бразилия е била тясно ориентирана към европейския модел.

След 1930 в страната се събужда ново съзнание за бразилската култура. Бразилците, горди със своя език, са искали да съхранят особеностите му. Но постоянно са полагали усилия за запазване и на двата езика. Междувременно съществува споразумение за приемане на единен правопис. Най-голямата разлика между двете разновидности се състои в произношението. Бразилският речников състав съдържа някои индианизми, които липсват в Европа. Открийте този вълнуващ език, той е сред най-важните в света!

previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 български - маратхи за начинаещи