Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   بنجابية   >   محتويات الكتاب


‫87 [سبعة وثمانون]‬

‫ماضي الأفعال المساعدة 1‬

 


87 [ਸਤਾਸੀ]

ਭੂਤਕਾਲਵਾਚਕ ਸਹਾਇਕ ਕਿਰਿਆਂਵਾਂ 1

 

 
‫لقد توجب علينا أن نسقي الورود.‬
ਸਾਨੂੰ ਪੌਦਿਆਂ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਦੇਣਾ ਪਿਆ।
sānū paudi'āṁ nū pāṇī dēṇā pi'ā.
‫لقد توجب علينا أن نرتب الشقة.‬
ਸਾਨੂੰ ਘਰ ਠੀਕ ਕਰਨਾ ਪਿਆ।
Sānū ghara ṭhīka karanā pi'ā.
‫لقد توجب علينا أن نغسل الصحون.‬
ਸਾਨੂੰ ਬਰਤਨ ਧੋਣੇ ਪਏ।
Sānū baratana dhōṇē pa'ē.
 
 
 
 
‫هل قد توجب عليكم أن تدفعوا الفاتورة؟‬
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਬਿਲ ਦੇਣਾ ਪਿਆ?
Kī tainū bila dēṇā pi'ā?
‫هل قد توجب عليكم أن تدفعوا رسم دخول؟‬
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ – ਸ਼ੁਲਕ ਦੇਣਾ ਪਿਆ?
Kī tainū pravēśa – śulaka dēṇā pi'ā?
‫هل قد توجب عليكم أن تدفعوا غرامة؟‬
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਜੁਰਮਾਨਾ ਦੇਣਾ ਪਿਆ?
Kī tainū juramānā dēṇā pi'ā?
 
 
 
 
‫من الذي قد توجب عليه أن يودع؟‬
ਕੌਣ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ?
Kauṇa jāṇā cāhudā hai?
‫من الذي قد توجب عليه أن يذهب مبكراً إلى البيت؟‬
ਕਿਸਨੇ ਘਰ ਜਲਦੀ ਜਾਣਾ ਹੈ?
Kisanē ghara jaladī jāṇā hai?
‫من الذي قد توجب عليه أن يأخذ القطار؟‬
ਕਿਸਨੇ ਟ੍ਰੇਨ ਫੜਨੀ ਹੈ?
Kisanē ṭrēna phaṛanī hai?
 
 
 
 
‫لقد أردنا أن لا نبقى طويلاً.‬
ਅਸੀਂ ਹੋਰ ਨਹੀਂ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ।
Asīṁ hōra nahīṁ rahiṇā cāhudē sī.
‫لقد أردنا أن لا نشرب شيئًا.‬
ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਪੀਣਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ।
Asīṁ kujha pīṇā nahīṁ cāhudē sī.
‫لقد أردنا أن لا نزعج.‬
ਅਸੀਂ ਪ੍ਰੇਸ਼ਾਨ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ।
Asīṁ prēśāna nahīṁ karanā cāhudē sī.
 
 
 
 
‫لقد أردت أن أتصل للتو بالتلفون.‬
ਮੈਂ ਫੋਨ ਕਰਨ ਹੀ ਵਾਲਾ ਸੀ / ਵਾਲੀ ਸੀ।
Maiṁ phōna karana hī vālā sī/ vālī sī.
‫أردت أن أطلب سيارة أجرة.‬
ਮੈਂ ਟਕਸੀ ਮੰਗਵਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ।
Maiṁ ṭakasī magavā'uṇā cāhudā sī/ cāhudī sī.
‫أردت تحديداً أن أذهب إلى البيت.‬
ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਮੈਨ ਘਰ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ।
Asala vica maina ghara jāṇā cāhudā sī/ cāhudī sī.
 
 
 
 
‫فكرت أنك أردت أن تخابر زوجتك.‬
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਿਆ ਕਿ ਤੁਸੀ ਆਪਣੇ ਪਤੀ ਨੂੰ ਫੋਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ।
Mainū lagi'ā ki tusī āpaṇē patī nū phōna karanā cāhudē sī.
‫فكرت أنك أردت أن تتصل بالإستعلامات.‬
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਿਆ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੂਚਨਾ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਫੋਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ।
Mainū lagi'ā ki tusīṁ sūcanā sēvā nū phōna karanā cāhudē sī.
‫فكرت أنك أردت أن تطلب بيتزا.‬
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਿਆ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਪੀਜ਼ਾ ਮੰਗਵਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ।
Mainū lagi'ā ki tusīṁ pīzā magavā'uṇā cāhudē sī.
 
 
 
 
 


الحروف الكبيرة تعني شعورا كبيرا!

‫في الاعلانات يتم عرض صور كثيرة.‬
‫فالصور توقظ اهتمامتنا الخاصة.‬
‫و نحن ننظر إليها أطول و بصورة أكثر تركيزا من الحروف.‬
‫و بالتالي نتذكر نحن الإعلانات التي تتضمن الصور بشكل أفضل.‬
‫كذلك فإن الصور تبعث علي إنفعال عاطفي أقوي.‬
‫يتعرف الدماغ علي الصور بشكل سريع للغاية.‬
‫فهو يعرف فورا ماذا يمكن رؤيته في الصورة.‬
‫تعمل الحروف بشكل مختلف عن الصور.‬
‫فهي رموز مجردة.‬
‫لذلك يتفاعل دماغنا مع الحروف علي نحو أبطء.‬
‫فهو عليه أن يعي أولا معني الكلمة.‬
‫و لعله يمكن القول أن الدماغ بمراكزه اللغوية عليه ترجمة الحروف.‬
‫و لا ينفي ذلك إنه أيضا من الممكن إنتاج المشاعر عن طريق الحروف.‬
‫لكن في ذلك ينبغي صياغة النص بكفاءة عالية جدا.‬
‫تبرز الدراسات أيضا أن الحروف الكبيرة لديها أيضا تأثير كبير.‬
‫و الحروف الكبيرة ليست فقط أكثر إثارة للانتياه من الحروف الصغيرة.‬
‫فهي تنتج أيضا انفعالات عاطفية قوية.‬
‫و هذا ينطبق علي المشاعر الإيجابية شأنه شأن المشاعر السلبية.‬
‫تلعب الأشياء الكبيرة دورا كبيرا لدي الناس.‬
‫ينبغي علي المرء الانفعال سريعا عند المخاطر.‬
‫و عندما يكون الحدث كبيرا، يكون علي الأغلب قريبا.‬
‫و لذا يكون مفهوما لماذا تؤثر الصور الكبيرة علي المشاعر بهذا الشكل الفعال.‬
‫ما هو أقل وضوحا هو ماهية ردود أفعالنا تجاه الأحرف الكبيرة.‬
‫في الحقيقة لا تعد الأحرف إشارات بالنسبة إلي الدماغ.‬
‫لكن علي الرغم من ذلك يبرز نشاطات قوية عندما يري الأحرفالكبيرة.‬
‫بالنسبة للعلماء فإن هذه النتائج تعد مثيرة للغاية.‬
‫و هي تبرز كم أن الأحرف باتت ذات أهمية لدينا.‬
‫..فعقولنا قد تعلمت أيضا بطريقة ما كيف تنفعل تجاه الكتابة.‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - بنجابية للمبتدئين