Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   بنجابية   >   محتويات الكتاب


‫46 [ستة وأربعون]‬

‫فى المرقص‬

 


ਸਮੁੰਦਰੀ ਪ੍ਰਾਪੈਲਰ

ਖਾਣ

 

 
‫هل هذاالمقعد شاغر؟‬
ਮਲਟੀਪਲ ਸਾਕੇਟ
kī iha sīṭa khālī hai?
‫أتسمح لي بالجلوس بقربك؟‬
ਪ੍ਰਿੰਟਰ
Kī maiṁ tuhāḍē kōla baiṭha sakadā/ sakadī hāṁ?
‫بكل سرور.‬
ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ
Jī hāṁ.
 
 
 
 
‫كيف وجدت الموسيقى؟‬
ਪ੍ਰੋਪੈਲਰ
Tusīṁ kihō jihā sagīta pasada karadē hō?
‫عالية بعض الشيئ.‬
ਪੰਪ
Thōṛhā jihā ucā.
‫ولكن الفرقة تعزف بشكل جيد للغاية.‬
ਰਿਕਾਰਡ ਪਲੇਅਰ
Para baiṇḍa vālē cagā vajā rahē hana.
 
 
 
 
‫هل تأـي باستمرار إلى هنا؟‬
ਰਿਮੋਟ ਕੰਟਰੋਲ
Kī tusīṁ ithē akasara ā'undē hō?
‫لا، هذه هي المرة الأولى.‬
ਰੋਬੋਟ
Jī nahīṁ,iha pahilī vāra hai.
‫لم أكن هنا من قبل.‬
ਸੈਟੇਲਾਈਟ ਐਨਟੀਨਾ
Maiṁ ithē pahilāṁ kadē vī nahīṁ ā'i'ā/ ā'ī.
 
 
 
 
‫أتحب أن ترقص؟‬
ਸਿਲਾਈ ਮਸ਼ੀਨ
Kī tusīṁ nacaṇā cāhōgē?
‫ربما في وقت لاحق.‬
ਸਲਾਈਡ ਫਿਲਮ
Śā'ida thōṛhī dēra bā'ada.
‫لا أتقن الرقص تماماً.‬
ਸੂਰਜੀ ਤਕਨੀਕ
Maiṁ ōnā cagā nahīṁ naca sakadā/ sakadī.
 
 
 
 
‫هذا سهل للغاية.‬
ਅੰਤਰਿਕਸ਼ ਯਾਨ
Bahuta āsāna hai.
‫سأريك ذلك.‬
ਸਟੀਮਰੋਲਰ
Maiṁ tuhānū dikhāvāṅgā/ dikhāvāṅgī.
‫لا، أفضل في فرصة أخرى.‬
ਸਸਪੈਨਸ਼ਨ
Jī nahīṁ, śā'ida kadē phēra.
 
 
 
 
‫أتنتظر أحداً؟‬
ਸਵਿੱਚ
Kī tusīṁ kisē dī uḍīka kara rahē hō?
‫نعم، صديقي.‬
ਮਾਪਣ ਵਾਲਾ ਫੀਤਾ
Jī hāṁ, mērē dōsata dī.
‫إنه هناك، ها هو قادم.‬
ਤਕਨੀਕ
La'ō uha ā gi'ā!
 
 
 
 
 


الجينات تؤثر علي اللغة

‫ترتبط لغتنا بأصولنا.‬
‫و تكون جيناتنا أيضا مسؤولة عن لغتنا.‬
‫الي هذه النتيجة توصل باحثون اسكتلنديون.‬
‫حيث بحثوا كيف أن الانجليزية تختلف عن الصينية.‬
‫و في هذا اكتشفوا أن الجينات تلعب دورا.‬
‫لان الجينات تؤثر علي تطور أدمغتنا.‬
‫مما يعني أنها تشكل هياكل أمخاخنا.‬
‫و بهذا تتحدد مقدرتنا علي تعلم اللغات.‬
‫و يكون اختلاف جينين حاسما في ذلك.‬
‫و عندما يكون الاختلاف نادرا تتطور اللغات النغمية.‬
‫و يتم تحدث تلك اللغات النغمية من قبل الشعوب التي لا تملك هذا الاختلاف الجيني.‬
‫و تحدد حدة النغمات معني الكلمات في اللغات النغمية.‬
‫و تنتمي الصينية إلي تلك اللغات النغمية علي سبيل المثال.‬
‫و حتي اذا سيطر هذا الاختلاف الجيني فان اللغات الأخري تتطور مع ذلك.‬
‫لا تعد الانجليزية لغة نغمية.‬
‫لا يتم توزيع الاختلافات في هذا الجين علي نحو متساو.‬
‫و هذا يعني انها تحدث بترددات مختلفة في العالم.‬
‫تبقي اللغات حية فقط عندما يتم تناقلها.‬
‫و في هذا علي الاطفال محاكاة لغة ابائهم و أمهاتهم.‬
‫و هم لا بد لهم من تعلم اللغة بشكل جيد.‬
‫و بالتالي فقط يتم نقل اللغة من جيل إلي جيل آخر.‬
‫أقدم تنوع جيني هو الذي يدعم اللغات النغمية.‬
‫في السابق كان من المحتمل وجود الكثير من اللغات النغمية عما ما هو موجود اليوم.‬
‫لكن لا بد من عدم المبالغة في تقدير المكونات الوراثية.‬
‫فهي ممكن أن تساهم فقط في توضيح تطور اللغات.‬
‫انه لايوجد جين للانجليزية و لايوجد أيضا جين للصينية.‬
‫كل الناس يستطيعون تعلم كل لغة.‬
‫و في هذا لا يحتاج المرء الي جينات، بل الي شغف و تنظيم!‬

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - بنجابية للمبتدئين