goethe-verlag-logo
  • Домашня сторінка
  • Вчитися
  • Розмовник
  • Словниковий запас
  • Алфавіт
  • Тести
  • Програми
  • відео
  • Книги
  • Ігри
  • Школи
  • Радіо
  • Вчителі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
повідомлення

Якщо ви хочете попрактикуватися в цьому уроці, ви можете клацнути ці речення, щоб показати або приховати букви.

Розмовник

Домашня сторінка > www.goethe-verlag.com > українська > Shqip > Зміст
Я говорю…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу вивчити…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Повертайся
Попередній Далі
MP3

21 [двадцять один]

Коротка розмова 2

 

21 [njёzetenjё]@21 [двадцять один]
21 [njёzetenjё]

Bisedё e shkurtёr 2

 

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:
Більше мов
Click on a flag!
Звідки Ви?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
З Базелю.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Базель розташований у Швейцарії.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Він – іноземець.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Він розмовляє кількома мовами.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Чи Ви вперше тут?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ні, я був / була тут минулого року.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Але тільки тиждень.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Чи подобається вам у нас?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Дуже добре. Люди приємні.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
І місцевість подобається мені також.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Хто Ви за професією?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я перекладач.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я перекладаю книги.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ви тут самі?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Там також двоє моїх дітей.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

  Звідки Ви?
N_a   v_n_?   
   
Nga vini?
N__   v____   
   
Nga vini?
___   _____   
   
Nga vini?
  З Базелю.
N_a   B_z_l_.   
   
Nga Bazeli.
N__   B______   
   
Nga Bazeli.
___   _______   
   
Nga Bazeli.
  Базель розташований у Швейцарії.
B_z_l_   n_o_h_t   n_   Z_i_ё_.   
   
Bazeli ndodhet nё Zvicёr.
B_____   n______   n_   Z______   
   
Bazeli ndodhet nё Zvicёr.
______   _______   __   _______   
   
Bazeli ndodhet nё Zvicёr.
 
 
 
 
  Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера.
A   m_n_   t_j_   p_e_a_t_j   m_   z_t_n   M_l_r_   
   
A mund t’ju prezantoj me zotin Myler?
A   m___   t___   p________   m_   z____   M_____   
   
A mund t’ju prezantoj me zotin Myler?
_   ____   ____   _________   __   _____   ______   
   
A mund t’ju prezantoj me zotin Myler?
  Він – іноземець.
A_   ё_h_ё   i   h_a_.   
   
Ai ёshtё i huaj.
A_   ё____   i   h____   
   
Ai ёshtё i huaj.
__   _____   _   _____   
   
Ai ёshtё i huaj.
  Він розмовляє кількома мовами.
A_   f_e_   d_s_   g_u_ё_   
   
Ai flet disa gjuhё.
A_   f___   d___   g_____   
   
Ai flet disa gjuhё.
__   ____   ____   ______   
   
Ai flet disa gjuhё.
 
 
 
 
  Чи Ви вперше тут?
Ё_h_ё   h_r_   e   p_r_   q_   j_n_   k_t_?   
   
Ёshtё hera e parё qe jeni kёtu?
Ё____   h___   e   p___   q_   j___   k____   
   
Ёshtё hera e parё qe jeni kёtu?
_____   ____   _   ____   __   ____   _____   
   
Ёshtё hera e parё qe jeni kёtu?
  Ні, я був / була тут минулого року.
J_,   v_t_n   e   k_l_a_   i_h_   k_t_.   
   
Jo, vitin e kaluar isha kёtu.
J__   v____   e   k_____   i___   k____   
   
Jo, vitin e kaluar isha kёtu.
___   _____   _   ______   ____   _____   
   
Jo, vitin e kaluar isha kёtu.
  Але тільки тиждень.
P_r   v_t_m   p_r   n_ё   j_v_.   
   
Por vetёm pёr njё javё.
P__   v____   p__   n__   j____   
   
Por vetёm pёr njё javё.
___   _____   ___   ___   _____   
   
Por vetёm pёr njё javё.
 
 
 
 
  Чи подобається вам у нас?
A   j_   p_l_e_   k_t_   t_   n_?   
   
A ju pёlqen kёtu te ne?
A   j_   p_____   k___   t_   n__   
   
A ju pёlqen kёtu te ne?
_   __   ______   ____   __   ___   
   
A ju pёlqen kёtu te ne?
  Дуже добре. Люди приємні.
S_u_ё   m_r_.   N_e_ё_i_   j_n_   t_   s_e_l_h_m_   
   
Shumё mirё. Njerёzit janё tё sjellshёm.
S____   m____   N_______   j___   t_   s_________   
   
Shumё mirё. Njerёzit janё tё sjellshёm.
_____   _____   ________   ____   __   __________   
   
Shumё mirё. Njerёzit janё tё sjellshёm.
  І місцевість подобається мені також.
D_e   n_t_r_   m_   p_l_e_   s_u_ё_   
   
Dhe natyra mё pёlqen shumё.
D__   n_____   m_   p_____   s_____   
   
Dhe natyra mё pёlqen shumё.
___   ______   __   ______   ______   
   
Dhe natyra mё pёlqen shumё.
 
 
 
 
  Хто Ви за професією?
Ç_a_ё   p_o_e_i_n_   k_n_?   
   
Çfarё profesioni keni?
Ç____   p_________   k____   
   
Çfarё profesioni keni?
_____   __________   _____   
   
Çfarё profesioni keni?
  Я перекладач.
J_m   p_r_t_y_s_   
   
Jam pёrkthyes.
J__   p_________   
   
Jam pёrkthyes.
___   __________   
   
Jam pёrkthyes.
  Я перекладаю книги.
U_ё   p_r_t_e_   l_b_a_   
   
Unё pёrkthej libra.
U__   p_______   l_____   
   
Unё pёrkthej libra.
___   ________   ______   
   
Unё pёrkthej libra.
 
 
 
 
  Ви тут самі?
V_t_m   j_n_   k_t_?   
   
Vetёm jeni kёtu?
V____   j___   k____   
   
Vetёm jeni kёtu?
_____   ____   _____   
   
Vetёm jeni kёtu?
  Ні, моя жінка / мій чоловік також тут.
J_,   g_u_j_   i_e   /   b_r_i   i_   ё_h_ё   g_i_h_s_t_   k_t_.   
   
Jo, gruaja ime / burri im ёshtё gjithashtu kёtu.
J__   g_____   i__   /   b____   i_   ё____   g_________   k____   
   
Jo, gruaja ime / burri im ёshtё gjithashtu kёtu.
___   ______   ___   _   _____   __   _____   __________   _____   
   
Jo, gruaja ime / burri im ёshtё gjithashtu kёtu.
  Там також двоє моїх дітей.
D_e   a_j_   j_n_   t_   d_   f_m_j_t   e   m_.   
   
Dhe atje janё tё dy fёmijёt e mi.
D__   a___   j___   t_   d_   f______   e   m__   
   
Dhe atje janё tё dy fёmijёt e mi.
___   ____   ____   __   __   _______   _   ___   
   
Dhe atje janё tё dy fёmijёt e mi.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Германські мови

Германські мови належать до індоєвропейської мовної сім’ї. Для цієї мовної групи є характерними фонологічні ознаки. Тобто відмінності у фонетичній системі відокремлюють ці мови від інших. Існує близько 15 германських мов. Вони є рідною мовою для 500 мільйонів чоловік у світі. Точну кількість окремих мов важко визначити. Часто незрозуміло, чи ми маємо самостійні мови, чи діалект. Найважливішою германською мовою є англійська. Вона має майже 350 мільйонів людей, що розмовляють нею як рідною, по всьому світі. За нею слідують німецька та нідерландська мови. Германські мови підрозділяються на різні групи. Є північно-германські, західно-германські та східно-германські мови. Північно-германські мови це скандинавські мови. Англійська, німецька та нідерландська складають західно-германські мови. Усі східно-германські мови вимерли. До них належала, наприклад, готська мова. Колонізація сприяла розповсюдженню германських мов по всьому світі. Так, нідерландську (голландську) розуміють також на Карибах і в південній Африці. Всі германські мови базуються на спільному корені. Але чи була це єдина протомова, ми не певні. Крім того, у наявності є дуже мало старих германських текстів. На відміну від романських мов, майже немає джерел. Через це дослідженні германських мов складніше. Про культуру германців відомо також відносно мало. Народи германців не утворювали спільноти. Через це не було спільної германської ідентичності. Тому наука повинна звертатися до сторонніх джерел. Без греків та римлян ми б знали про германців дуже мало!

 

Відео не знайдено!


Завантаження БЕЗКОШТОВНІ для особистого користування, у державних школах або в некомерційних цілях.
ЛІЦЕНЗІЙНА УГОДА | Будь ласка, повідомляйте про будь-які помилки чи неправильні переклади тут!
Вихідні дані | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg та ліцензіари.
Усі права захищено. Контакт

 

 

Більше мов
Click on a flag!
21 [двадцять один]
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Коротка розмова 2
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий спосіб вивчення іноземних мов.

Меню

  • Юридичний
  • Політика конфіденційності
  • Про нас
  • Автори фотографій

Посилання

  • Зв’яжіться з нами
  • Слідуй за нами

Завантажте наш додаток

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Зачекайте...

Завантажити MP3 (.zip-файли)