goethe-verlag-logo
  • Домашня сторінка
  • Вчитися
  • Розмовник
  • Словниковий запас
  • Алфавіт
  • Тести
  • Програми
  • відео
  • Книги
  • Ігри
  • Школи
  • Радіо
  • Вчителі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
повідомлення

Якщо ви хочете попрактикуватися в цьому уроці, ви можете клацнути ці речення, щоб показати або приховати букви.

Розмовник

Домашня сторінка > www.goethe-verlag.com > українська > ქართული > Зміст
Я говорю…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу вивчити…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Повертайся
Попередній Далі
MP3

7 [сім]

Числа

 

7 [შვიდი]@7 [сім]
7 [შვიდი]

7 [shvidi]
რიცხვები

ritskhvebi

 

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:
Більше мов
Click on a flag!
Я рахую:
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
один, два, три
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я рахую до трьох.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я рахую далі:
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Чотири, п’ять, шість,
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
сім, вісім, дев’ять
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я рахую.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ти рахуєш.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Він рахує.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Один. Перший.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Два. Другий.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Три. Третій.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Чотири. Четвертий.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
П’ять. П’ятий.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Шість. Шостий.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Сім. Сьомий.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Вісім. Восьмий.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Дев’ять. Дев’ятий.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

  Я рахую:
ვ_თ_ლ_:   
v_t_l_:   
ვითვლი:
vitvli:
ვ______   
v______   
ვითვლი:
vitvli:
_______   
_______   
ვითვლი:
vitvli:
  один, два, три
ე_თ_,   ო_ი_   ს_მ_   
e_t_,   o_i_   s_m_   
ერთი, ორი, სამი
erti, ori, sami
ე____   ო___   ს___   
e____   o___   s___   
ერთი, ორი, სამი
erti, ori, sami
_____   ____   ____   
_____   ____   ____   
ერთი, ორი, სამი
erti, ori, sami
  Я рахую до трьох.
ვ_თ_ლ_   ს_მ_მ_ე_   
v_t_l_   s_m_m_e_   
ვითვლი სამამდე.
vitvli samamde.
ვ_____   ს_______   
v_____   s_______   
ვითვლი სამამდე.
vitvli samamde.
______   ________   
______   ________   
ვითვლი სამამდე.
vitvli samamde.
 
 
 
 
  Я рахую далі:
ვ_გ_ძ_ლ_ბ   თ_ლ_ს_   
v_g_d_e_e_   t_l_s_   
ვაგრძელებ თვლას:
vagrdzeleb tvlas:
ვ________   თ_____   
v_________   t_____   
ვაგრძელებ თვლას:
vagrdzeleb tvlas:
_________   ______   
__________   ______   
ვაგრძელებ თვლას:
vagrdzeleb tvlas:
  Чотири, п’ять, шість,
ო_ხ_,   ხ_თ_,   ე_ვ_ი_   
o_k_i_   k_u_i_   e_v_i_   
ოთხი, ხუთი, ექვსი,
otkhi, khuti, ekvsi,
ო____   ხ____   ე_____   
o_____   k_____   e_____   
ოთხი, ხუთი, ექვსი,
otkhi, khuti, ekvsi,
_____   _____   ______   
______   ______   ______   
ოთხი, ხუთი, ექვსი,
otkhi, khuti, ekvsi,
  сім, вісім, дев’ять
შ_ი_ი_   რ_ა_   ც_რ_   
s_v_d_,   r_a_   t_k_r_   
შვიდი, რვა, ცხრა
shvidi, rva, tskhra
შ_____   რ___   ც___   
s______   r___   t_____   
შვიდი, რვა, ცხრა
shvidi, rva, tskhra
______   ____   ____   
_______   ____   ______   
შვიდი, რვა, ცხრა
shvidi, rva, tskhra
 
 
 
 
  Я рахую.
მ_   ვ_თ_ლ_.   
m_   v_t_l_.   
მე ვითვლი.
me vitvli.
მ_   ვ______   
m_   v______   
მე ვითვლი.
me vitvli.
__   _______   
__   _______   
მე ვითვლი.
me vitvli.
  Ти рахуєш.
შ_ნ   ი_ვ_ი_   
s_e_   i_v_i_   
შენ ითვლი.
shen itvli.
შ__   ი_____   
s___   i_____   
შენ ითვლი.
shen itvli.
___   ______   
____   ______   
შენ ითვლი.
shen itvli.
  Він рахує.
ი_   ი_ვ_ი_.   
i_   i_v_i_.   
ის ითვლის.
is itvlis.
ი_   ი______   
i_   i______   
ის ითვლის.
is itvlis.
__   _______   
__   _______   
ის ითვლის.
is itvlis.
 
 
 
 
  Один. Перший.
ე_თ_.   პ_რ_ე_ი_   
e_t_.   p_i_v_l_.   
ერთი. პირველი.
erti. p'irveli.
ე____   პ_______   
e____   p________   
ერთი. პირველი.
erti. p'irveli.
_____   ________   
_____   _________   
ერთი. პირველი.
erti. p'irveli.
  Два. Другий.
ო_ი_   მ_ო_ე_   
o_i_   m_o_e_   
ორი. მეორე.
ori. meore.
ო___   მ_____   
o___   m_____   
ორი. მეორე.
ori. meore.
____   ______   
____   ______   
ორი. მეორე.
ori. meore.
  Три. Третій.
ს_მ_.   მ_ს_მ_.   
s_m_.   m_s_m_.   
სამი. მესამე.
sami. mesame.
ს____   მ______   
s____   m______   
სამი. მესამე.
sami. mesame.
_____   _______   
_____   _______   
სამი. მესამე.
sami. mesame.
 
 
 
 
  Чотири. Четвертий.
ო_ხ_.   მ_ო_ხ_.   
o_k_i_   m_o_k_e_   
ოთხი. მეოთხე.
otkhi. meotkhe.
ო____   მ______   
o_____   m_______   
ოთხი. მეოთხე.
otkhi. meotkhe.
_____   _______   
______   ________   
ოთხი. მეოთხე.
otkhi. meotkhe.
  П’ять. П’ятий.
ხ_თ_.   მ_ხ_თ_.   
k_u_i_   m_k_u_e_   
ხუთი. მეხუთე.
khuti. mekhute.
ხ____   მ______   
k_____   m_______   
ხუთი. მეხუთე.
khuti. mekhute.
_____   _______   
______   ________   
ხუთი. მეხუთე.
khuti. mekhute.
  Шість. Шостий.
ე_ვ_ი_   მ_ე_ვ_ე_   
e_v_i_   m_e_v_e_   
ექვსი. მეექვსე.
ekvsi. meekvse.
ე_____   მ_______   
e_____   m_______   
ექვსი. მეექვსე.
ekvsi. meekvse.
______   ________   
______   ________   
ექვსი. მეექვსე.
ekvsi. meekvse.
 
 
 
 
  Сім. Сьомий.
შ_ი_ი_   მ_შ_ი_ე_   
s_v_d_.   m_s_v_d_.   
შვიდი. მეშვიდე.
shvidi. meshvide.
შ_____   მ_______   
s______   m________   
შვიდი. მეშვიდე.
shvidi. meshvide.
______   ________   
_______   _________   
შვიდი. მეშვიდე.
shvidi. meshvide.
  Вісім. Восьмий.
რ_ა_   მ_რ_ე_   
r_a_   m_r_e_   
რვა. მერვე.
rva. merve.
რ___   მ_____   
r___   m_____   
რვა. მერვე.
rva. merve.
____   ______   
____   ______   
რვა. მერვე.
rva. merve.
  Дев’ять. Дев’ятий.
ც_რ_.   მ_ც_რ_.   
t_k_r_.   m_t_k_r_.   
ცხრა. მეცხრე.
tskhra. metskhre.
ც____   მ______   
t______   m________   
ცხრა. მეცხრე.
tskhra. metskhre.
_____   _______   
_______   _________   
ცხრა. მეცხრე.
tskhra. metskhre.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Штучна мова есперанто

Англійська є найважливішою мовою сучасності. З нею всі люди повинні мати можливість порозумітися. Але інші мови також прагнуть досягти цієї мети. Наприклад, штучні мови. Штучні мови розробляються і розвиваються свідомо. Тобто є план, згідно з яким вони конструюються. У штучних мовах змішуються елементи різних мов. Завдяки цьому вони повинні бути придатними для вивчення якомога більшій кількості людей. Отже метою кожної штучної мови є міжнародне спілкування. Найвідомішою штучною мовою є есперанто. Вперше вона була представлена у Варшаві в 1887 році. Її засновником був лікар Людвіг Л. Заменгоф. У проблемах порозуміння він вбачав головну причину розбрату. Через це він хотів створити мову, що об’єднує народи. З її допомогою всі люди повинні рівноправно спілкуватися. У лікаря був псевдонім доктор Есперанто, той, хто сподівається. Це показує, як сильно він вірив у свою мрію. Але ідея універсального порозуміння набагато старша. Дотепер розроблено багато різноманітних штучних мов. З ними пов’язані також такі цілі як толерантність та права людини. Есперанто володіють люди у понад 120 країнах. Але є також і критика есперанто. Наприклад, 70 % слів мають романське походження. До того ж есперанто створено очевидно на індоєвропейський кшталт. Знавці мови спілкуються на конгресах і в клубах. Регулярно організуються зустрічі та доповіді. Ну, ви також маєте бажання оволодіти есперанто? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!

 

Відео не знайдено!


Завантаження БЕЗКОШТОВНІ для особистого користування, у державних школах або в некомерційних цілях.
ЛІЦЕНЗІЙНА УГОДА | Будь ласка, повідомляйте про будь-які помилки чи неправильні переклади тут!
Вихідні дані | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg та ліцензіари.
Усі права захищено. Контакт

 

 

Більше мов
Click on a flag!
7 [сім]
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Числа
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий спосіб вивчення іноземних мов.

Меню

  • Юридичний
  • Політика конфіденційності
  • Про нас
  • Автори фотографій

Посилання

  • Зв’яжіться з нами
  • Слідуй за нами

Завантажте наш додаток

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Зачекайте...

Завантажити MP3 (.zip-файли)