Learn Languages Online!
previous page  up Зміст  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50мов   >   українська   >   вірменська   >   Зміст


57 [п’ятдесят сім]

У лікаря

 


57 [հիսունյոթ]

բժշկի մոտ

 

 
У мене візит до лікаря.
Ես ժամադրված եմ բժշկի հետ:
Yes zhamadrvats yem bzhshki het
У мене візит на десяту годину.
Ես ժամադրված եմ ժամը տասին:
Yes zhamadrvats yem zhamy tasin
Як Вас звати?
Ինչպե՞ս է Ձեր անունը:
Inch’pe՞s e Dzer anuny
 
 
 
 
Займіть, будь-ласка, місце в приймальні.
Խնդրում եմ սպասեք սպասասրահում:
Khndrum yem spasek’ spasasrahum
Лікар зараз прийде.
Բժիշկը կգա հիմա:
Bzhishky kga hima
Де Ви застраховані?
Որտե՞ղ եք ապահովագրված:
Vorte՞gh yek’ apahovagrvats
 
 
 
 
Що я можу для Вас зробити?
Ի՞նչ կարող եմ անել Ձեզ համար:
I՞nch’ karogh yem anel Dzez hamar
У вас щось болить?
Ցավեր ունե՞ք:
Ts’aver une՞k’
Де болить?
Որտե՞ղ է ցավում:
Vorte՞gh e ts’avum
 
 
 
 
Я маю завжди болі в спині.
Ես միշտ մեջքի ցավեր ունեմ:
Yes misht mejk’i ts’aver unem
Я маю часто біль голови.
Ես գլխացավեր ունեմ:
Yes glkhats’aver unem
Я маю іноді болі в животі.
Ես որովայնի ցավեր ունեմ:
Yes vorovayni ts’aver unem
 
 
 
 
Роздягніться, будь-ласка, до пояса!
Խնդրում եմ ազատեք մարմնի վերին մասը:
Khndrum yem azatek’ marmni verin masy
Приляжте, будь-ласка, на кушетку!
Պառկեք անկողնու վրա:
Parrkek’ ankoghnu vra
Тиск в порядку.
Արյան ճնշումը նորմալ է:
Aryan chnshumy normal e
 
 
 
 
Я зроблю Вам укол.
Ես Ձեզ ներարկում եմ:
Yes Dzez nerarkum yem
Я дам Вам таблетки.
Ես Ձեզ հաբեր եմ նշանակում:
Yes Dzez haber yem nshanakum
Я дам Вам рецепт для аптеки.
Ես Ձեզ դեղատոմս եմ գրում դեղատան համար:
Yes Dzez deghatoms yem grum deghatan hamar
 
 
 
 

previous page  up Зміст  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Довгі слова, короткі слова

Наскільки довгим є слово, залежить від кількості інформації в ньому. Це показали американські дослідження. Дослідники вивчали слова з десяти європейських мов. Це робили за допомогою компє’ютеру. Комп’ютер за допомогою програми аналізував різні слова. При цьому за однією формулою він обчислював кількість інформації. Результат був однозначний. Чим коротше слово, тим менше інформації воно передає. Цікаво, що короткі слова ми вживаємо частіше, ніж довгі. Причиною цього може бути ефективність мови. Коли ми говоримо, ми концентруємося на найважливішому. Отже слова, в яких міститься мало інформації, не можуть бути дуже довгими. Це гарантує, що ми витратимо не дуже багато часу на неважливе. Взаємозв’язок між довжиною і змістом має ще одну перевагу. Він твердо встановлює, що кількість інформації завжди залишається сталою. Це означає, за певний час ми завжди висловлюємо рівну кількість. Ми можемо, наприклад, сказати декілька довгих слів. Або ж ми можемо сказати багато коротких слів. Байдуже, на яку користь ми приймемо рішення: кількість інформації залишається однаковою. Через це наше мовлення має рівномірний ритм. Це полегшує співбесіднику слідувати за нашими міркуваннями. Якби кількість інформації завжди варіювалася, то було б погано. Наші слухачі не могли б пристосуватися до нашої мови. Через це порозуміння було б утруднено. Хто прагне бути по можливості добре зрозумілий, повинен вибирати короткі слова. Адже короткі слова люди розуміють краще, ніж довгі. Тому справедливим є принцип Keep It Short and Simple! (Коротко і просто!). Коротко: KISS!

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 українська - вірменська для початківців