Learn Languages Online!
previous page  up Зміст  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50мов   >   українська   >   вірменська   >   Зміст


15 [п’ятнадцять]

Плоди та продукти харчування

 


15 [տասնհինգ]

մրգեր և սննդամթերք

 

 
Я маю полуницю.
Ես մի ելակ ունեմ:
Yes mi yelak unem
Я маю ківі і диню.
Ես ունեմ մի կիվի և մի սեխ:
Yes unem mi kivi yev mi sekh
Я маю помаранчу і грейпфрут.
Ես ունեմ մի նարինջ և մի գրեպֆրութ:
Yes unem mi narinj yev mi grepfrut’
 
 
 
 
Я маю яблуко і манго.
Ես ունեմ մի խնձոր և մի մանգո:
Yes unem mi khndzor yev mi mango
Я маю банан і ананас.
Ես ունեմ մի բանան և մի արքայախնձոր:
Yes unem mi banan yev mi ark’ayakhndzor
Я роблю салат із фруктів.
Ես մրգային սալաթ եմ պատրաստում:
Yes mrgayin salat’ yem patrastum
 
 
 
 
Я їм грінку.
Ես մի տոստ եմ ուտում:
Yes mi tost yem utum
Я їм грінку з маслом.
Ես ուտում եմ տոստը կարագով:
Yes utum yem tosty karagov
Я їм грінку з маслом і джемом.
Ես ուտում եմ տոստը կարագով և ջեմով:
Yes utum yem tosty karagov yev jemov
 
 
 
 
Я їм сандвіч.
Ես ուտում եմ սենդվիչ:
Yes utum yem sendvich’
Я їм сендвіч з маргарином.
Ես ուտում եմ մի սենդվիչ մարգարինով:
Yes utum yem mi sendvich’ margarinov
Я їм сендвіч з маргарином і помідором.
Ես ուտում եմ մի սենդվիչ մարգարինով և պոմիդորով:
Yes utum yem mi sendvich’ margarinov yev pomidorov
 
 
 
 
Нам потрібні хліб і рис.
Մեզ պետք է հաց և բրինձ:
Mez petk’ e hats’ yev brindz
Нам потрібні риба і біфштекс.
Մեզ պետք է ձուկ և բիֆշտեքս:
Mez petk’ e dzuk yev bifshtek’s
Нам потрібні піца і спагеті.
Մեզ պետք է պիցցա և սպագետտի:
Mez petk’ e pits’ts’a yev spagetti
 
 
 
 
Що нам ще потрібно?
ՈՒրիշ ի՞նչ է մեզ հարկավոր:
Urish i՞nch’ e mez harkavor
Нам потрібна i морква і помідори для супу.
Մեզ ապուրի համար գազար և պոմիդոր է պետք:
Mez apuri hamar gazar yev pomidor e petk’
Де є супермаркет?
Ո՞րտեղ կա սուպերմարկետ (խանութ):
VO՞rtegh ka supermarket (khanut’)
 
 
 
 

previous page  up Зміст  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Медіа та мова

На нашу мову впливають також засоби масової інформації, мас-медіа. Особливо велику роль в цьому відіграють нові мас-медіа. Внаслідок застосування смс, E-Mail та чату виникла власна мова. Звісно, що в кожній країні ця медіа-мова відрізняється. Але певні ознаки знаходяться в усіх медіа мовах. Насамперед для нас як користувачів важлива швидкість. Хоча ми пишемо, ми бажаємо створювати живу комунікацію. Це означає, ми б хотіли якомога швидше обмінюватися інформацією. Таким чином, ми симулюємо реальну розмовну ситуацію. Наша мова набула завдяки цьому певною мірою усний характер. Слова чи речення дуже часто скорочуються. Правила граматики чи пунктуація здебільшого ігноруються. Наш правопис більш довільний, прийменники часто зовсім відсутні. Емоції в медіа-мові висловлюються вербально дуже рідко. Тут ми охоче використовуємо смайлики. Це такі символи, які повинні показати, що саме ми відчуваємо. Також існує власний код для смс і сленг для чат-комунікацій. Через це медіа-мова – дуже спрощена мова. Але вона використовується всіма користувачами подібно. Дослідження показують, що освіта чи інтелект не мають значення. Особливо охоче медіа-мову використовує молодь. Через це критики вважають, що наша мова під загрозою. Наука сприймає феномен менш песимістично. Адже діти можуть вирішувати, коли і як вони повинні писати. Експерти вважають, що нова медіа-мова навіть має переваги. Адже вона може сприяти мовній компетентності та креативності дітей. Отож: сьогодні знов пишеться більше, але не листів, а E-Mail! Це ж нас радує!

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 українська - вірменська для початківців