goethe-verlag-logo
  • Домашня сторінка
  • Вчитися
  • Розмовник
  • Словниковий запас
  • Алфавіт
  • Тести
  • Програми
  • відео
  • Книги
  • Ігри
  • Школи
  • Радіо
  • Вчителі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
повідомлення

Якщо ви хочете попрактикуватися в цьому уроці, ви можете клацнути ці речення, щоб показати або приховати букви.

Розмовник

Домашня сторінка > www.goethe-verlag.com > українська > eesti > Зміст
Я говорю…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу вивчити…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Повертайся
Попередній Далі
MP3

18 [вісімнадцять]

Прибирання в домі

 

18 [kaheksateist]@18 [вісімнадцять]
18 [kaheksateist]

Suurpuhastus

 

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:
Більше мов
Click on a flag!
Сьогодні субота.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Сьогодні ми маємо час.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Сьогодні ми прибираємо квартиру.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я прибираю ванну кімнату.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Мій чоловік миє автомобіль.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Діти чистять велосипеди.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Бабуся поливає квіти.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Діти прибирають дитячу кімнату.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Мій чоловік прибирає свій письмовий стіл.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я кладу білизну в пральну машину.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я вішаю білизну.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я прасую білизну.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Вікна брудні.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Підлога брудна.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Посуд брудний.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Хто миє вікна?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Хто пилoсосить?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Хто миє посуд?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

  Сьогодні субота.
T_n_   o_   l_u_ä_v_   
   
Täna on laupäev.
T___   o_   l_______   
   
Täna on laupäev.
____   __   ________   
   
Täna on laupäev.
  Сьогодні ми маємо час.
T_n_   o_   m_i_   a_g_.   
   
Täna on meil aega.
T___   o_   m___   a____   
   
Täna on meil aega.
____   __   ____   _____   
   
Täna on meil aega.
  Сьогодні ми прибираємо квартиру.
T_n_   k_r_s_a_e   m_   k_r_e_i_.   
   
Täna koristame me korterit.
T___   k________   m_   k________   
   
Täna koristame me korterit.
____   _________   __   _________   
   
Täna koristame me korterit.
 
 
 
 
  Я прибираю ванну кімнату.
M_   p_h_s_a_   v_n_i_u_a_   
   
Ma puhastan vannituba.
M_   p_______   v_________   
   
Ma puhastan vannituba.
__   ________   __________   
   
Ma puhastan vannituba.
  Мій чоловік миє автомобіль.
M_   m_e_   p_s_b   a_t_t_   
   
Mu mees peseb autot.
M_   m___   p____   a_____   
   
Mu mees peseb autot.
__   ____   _____   ______   
   
Mu mees peseb autot.
  Діти чистять велосипеди.
L_p_e_   p_h_s_a_a_   j_l_r_t_a_d_   
   
Lapsed puhastavad jalgrattaid.
L_____   p_________   j___________   
   
Lapsed puhastavad jalgrattaid.
______   __________   ____________   
   
Lapsed puhastavad jalgrattaid.
 
 
 
 
  Бабуся поливає квіти.
V_n_e_a   k_s_a_   l_l_i_   
   
Vanaema kastab lilli.
V______   k_____   l_____   
   
Vanaema kastab lilli.
_______   ______   ______   
   
Vanaema kastab lilli.
  Діти прибирають дитячу кімнату.
L_p_e_   k_r_s_a_a_   l_s_e_o_   ä_a_   
   
Lapsed koristavad lastetoa ära.
L_____   k_________   l_______   ä___   
   
Lapsed koristavad lastetoa ära.
______   __________   ________   ____   
   
Lapsed koristavad lastetoa ära.
  Мій чоловік прибирає свій письмовий стіл.
M_   m_e_   k_r_s_a_   o_a   k_r_u_u_l_u_a_   
   
Mu mees koristab oma kirjutuslauda.
M_   m___   k_______   o__   k_____________   
   
Mu mees koristab oma kirjutuslauda.
__   ____   ________   ___   ______________   
   
Mu mees koristab oma kirjutuslauda.
 
 
 
 
  Я кладу білизну в пральну машину.
M_n_   p_n_n   r_i_e_   p_s_m_s_n_s_e_   
   
Mina panen riided pesumasinasse.
M___   p____   r_____   p_____________   
   
Mina panen riided pesumasinasse.
____   _____   ______   ______________   
   
Mina panen riided pesumasinasse.
  Я вішаю білизну.
M_   r_p_t_n   p_s_   ü_e_.   
   
Ma riputan pesu üles.
M_   r______   p___   ü____   
   
Ma riputan pesu üles.
__   _______   ____   _____   
   
Ma riputan pesu üles.
  Я прасую білизну.
M_   t_i_g_n   p_s_.   
   
Ma triigin pesu.
M_   t______   p____   
   
Ma triigin pesu.
__   _______   _____   
   
Ma triigin pesu.
 
 
 
 
  Вікна брудні.
A_n_d   o_   m_s_a_.   
   
Aknad on mustad.
A____   o_   m______   
   
Aknad on mustad.
_____   __   _______   
   
Aknad on mustad.
  Підлога брудна.
P_r_n_   o_   m_s_.   
   
Põrand on must.
P_____   o_   m____   
   
Põrand on must.
______   __   _____   
   
Põrand on must.
  Посуд брудний.
N_u_   o_   m_s_a_.   
   
Nõud on mustad.
N___   o_   m______   
   
Nõud on mustad.
____   __   _______   
   
Nõud on mustad.
 
 
 
 
  Хто миє вікна?
K_s   a_n_d   ä_a   p_s_b_   
   
Kes aknad ära peseb?
K__   a____   ä__   p_____   
   
Kes aknad ära peseb?
___   _____   ___   ______   
   
Kes aknad ära peseb?
  Хто пилoсосить?
K_s   v_t_b   t_l_u_   
   
Kes võtab tolmu?
K__   v____   t_____   
   
Kes võtab tolmu?
___   _____   ______   
   
Kes võtab tolmu?
  Хто миє посуд?
K_s   p_s_b   n_u_?   
   
Kes peseb nõud?
K__   p____   n____   
   
Kes peseb nõud?
___   _____   _____   
   
Kes peseb nõud?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Рідна мова: від матері? Від батька!

Від кого ви, коли були дитиною, вивчили свою мову? Напевне ви зараз скажете: від мами! Так думає більшість людей у світі. Поняття рідна мова (Muttersprache – дослівно з німецької – материнська мова) існує майже в усіх народів. Його знають як англійці, так і китайці. Можливо це так, бо мами проводять з дітьми більше часу. Але нові дослідження дійшли до інших результатів. Вони показують, що наша мова, як правило, є мовою наших батьків. Дослідники вивчають спадковість і мови змішаних народів. В таких народів батьки походять з різних культур. Ці народи виникли за тисячоліття. Причиною цього біли міграційні рухи. Спадковість цих змішаних народів було генетично проаналізовано. Потім результати порівняли з мовою народу. Більшість народів розмовляє мовою своїх чоловічих предків. Це означає, що державною мовою є та, яка належить до Y-хромосоми. Таким чином, чоловіки принесли з собою свою мову в чужі країни. А жінки там потім перейняли нову мову чоловіків. Але ще й сьогодні батьки мають значний вплив на нашу мову. Адже немовлята при навчанні орієнтуються на мову своїх батьків. Батьки значно менше говорять із своїми дітьми. Чоловіча побудова речення також простіша, ніж жіноча. Через це мова батьків краще підходить для немовлят. Вона не перевантажує їх і тим самим легша для вивчення. Тому діти імітують під час говоріння ліпше папу, ніж маму. Однак пізніше мову дитини характеризує лексика матері. Тим самим, на нашу мову впливає як матір, так і батько. Тож рідну мову слід би було назвати батьківська мова!

 

Відео не знайдено!


Завантаження БЕЗКОШТОВНІ для особистого користування, у державних школах або в некомерційних цілях.
ЛІЦЕНЗІЙНА УГОДА | Будь ласка, повідомляйте про будь-які помилки чи неправильні переклади тут!
Вихідні дані | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg та ліцензіари.
Усі права захищено. Контакт

 

 

Більше мов
Click on a flag!
18 [вісімнадцять]
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Прибирання в домі
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий спосіб вивчення іноземних мов.

Меню

  • Юридичний
  • Політика конфіденційності
  • Про нас
  • Автори фотографій

Посилання

  • Зв’яжіться з нами
  • Слідуй за нами

Завантажте наш додаток

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Зачекайте...

Завантажити MP3 (.zip-файли)