goethe-verlag-logo
  • Домашня сторінка
  • Вчитися
  • Розмовник
  • Словниковий запас
  • Алфавіт
  • Тести
  • Програми
  • відео
  • Книги
  • Ігри
  • Школи
  • Радіо
  • Вчителі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
повідомлення

Якщо ви хочете попрактикуватися в цьому уроці, ви можете клацнути ці речення, щоб показати або приховати букви.

Розмовник

Домашня сторінка > www.goethe-verlag.com > українська > bosanski > Зміст
Я говорю…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу вивчити…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Повертайся
Попередній Далі
MP3

29 [двадцять дев’ять]

В ресторані 1

 

29 [dvadeset i devet]@29 [двадцять дев’ять]
29 [dvadeset i devet]

U restoranu 1

 

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:
Більше мов
Click on a flag!
Чи цей стіл вільний?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хотів би / хотіла б меню, будь-ласка.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Що Ви можете порадити?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я б випив / випила пиво.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я б випив / випила мінеральну воду.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я б випив / випила помаранчевий сік.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я б випив / випила каву.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я б випив / випила каву з молоком.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
З цукром, будь-ласка.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу чаю.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу чаю з лимоном.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу чаю з молоком.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ви маєте цигарки?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ви маєте попільничку?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Маєте запальничку?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я не маю виделки.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я не маю ножа.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я не маю ложки.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

  Чи цей стіл вільний?
D_   l_   j_   s_o   s_o_o_a_?   
   
Da li je sto slobodan?
D_   l_   j_   s__   s________   
   
Da li je sto slobodan?
__   __   __   ___   _________   
   
Da li je sto slobodan?
  Я хотів би / хотіла б меню, будь-ласка.
M_l_m   V_s   M_l_m   V_s_   h_i_   /   h_j_l_   b_h   j_l_v_i_.   
   
Molim Vas Molim Vas, htio / htjela bih jelovnik.
M____   V__   M____   V___   h___   /   h_____   b__   j________   
   
Molim Vas Molim Vas, htio / htjela bih jelovnik.
_____   ___   _____   ____   ____   _   ______   ___   _________   
   
Molim Vas Molim Vas, htio / htjela bih jelovnik.
  Що Ви можете порадити?
Š_a   m_ž_t_   p_e_o_u_i_i_   
   
Šta možete preporučiti?
Š__   m_____   p___________   
   
Šta možete preporučiti?
___   ______   ____________   
   
Šta možete preporučiti?
 
 
 
 
  Я б випив / випила пиво.
R_d_   b_h   p_v_.   
   
Rado bih pivo.
R___   b__   p____   
   
Rado bih pivo.
____   ___   _____   
   
Rado bih pivo.
  Я б випив / випила мінеральну воду.
R_d_   b_h   m_n_r_l_u   v_d_.   
   
Rado bih mineralnu vodu.
R___   b__   m________   v____   
   
Rado bih mineralnu vodu.
____   ___   _________   _____   
   
Rado bih mineralnu vodu.
  Я б випив / випила помаранчевий сік.
R_d_   b_h   s_k   o_   n_r_n_ž_.   
   
Rado bih sok od narandže.
R___   b__   s__   o_   n________   
   
Rado bih sok od narandže.
____   ___   ___   __   _________   
   
Rado bih sok od narandže.
 
 
 
 
  Я б випив / випила каву.
R_d_   b_h   k_f_.   
   
Rado bih kafu.
R___   b__   k____   
   
Rado bih kafu.
____   ___   _____   
   
Rado bih kafu.
  Я б випив / випила каву з молоком.
R_d_   b_h   k_f_   s_   m_i_e_o_.   
   
Rado bih kafu sa mlijekom.
R___   b__   k___   s_   m________   
   
Rado bih kafu sa mlijekom.
____   ___   ____   __   _________   
   
Rado bih kafu sa mlijekom.
  З цукром, будь-ласка.
S_   š_ć_r_m_   m_l_m_   
   
Sa šećerom, molim.
S_   š_______   m_____   
   
Sa šećerom, molim.
__   ________   ______   
   
Sa šećerom, molim.
 
 
 
 
  Я хочу чаю.
H_i_   /   h_j_l_   b_h   č_j_   
   
Htio / htjela bih čaj.
H___   /   h_____   b__   č___   
   
Htio / htjela bih čaj.
____   _   ______   ___   ____   
   
Htio / htjela bih čaj.
  Я хочу чаю з лимоном.
H_i_   /   h_j_l_   b_h   č_j   s_   l_m_n_m_   
   
Htio / htjela bih čaj sa limunom.
H___   /   h_____   b__   č__   s_   l_______   
   
Htio / htjela bih čaj sa limunom.
____   _   ______   ___   ___   __   ________   
   
Htio / htjela bih čaj sa limunom.
  Я хочу чаю з молоком.
H_i_   /   h_j_l_   b_h   č_j   s_   m_i_e_o_.   
   
Htio / htjela bih čaj sa mlijekom.
H___   /   h_____   b__   č__   s_   m________   
   
Htio / htjela bih čaj sa mlijekom.
____   _   ______   ___   ___   __   _________   
   
Htio / htjela bih čaj sa mlijekom.
 
 
 
 
  Ви маєте цигарки?
I_a_e   l_   c_g_r_t_?   
   
Imate li cigarete?
I____   l_   c________   
   
Imate li cigarete?
_____   __   _________   
   
Imate li cigarete?
  Ви маєте попільничку?
I_a_e   l_   p_p_l_a_u_   
   
Imate li pepeljaru?
I____   l_   p_________   
   
Imate li pepeljaru?
_____   __   __________   
   
Imate li pepeljaru?
  Маєте запальничку?
I_a_e   l_   v_t_e_   
   
Imate li vatre?
I____   l_   v_____   
   
Imate li vatre?
_____   __   ______   
   
Imate li vatre?
 
 
 
 
  Я не маю виделки.
N_d_s_a_e   m_   v_l_u_k_.   
   
Nedostaje mi viljuška.
N________   m_   v________   
   
Nedostaje mi viljuška.
_________   __   _________   
   
Nedostaje mi viljuška.
  Я не маю ножа.
N_d_s_a_e   m_   n_ž_   
   
Nedostaje mi nož.
N________   m_   n___   
   
Nedostaje mi nož.
_________   __   ____   
   
Nedostaje mi nož.
  Я не маю ложки.
N_d_s_a_e   m_   k_š_k_.   
   
Nedostaje mi kašika.
N________   m_   k______   
   
Nedostaje mi kašika.
_________   __   _______   
   
Nedostaje mi kašika.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Успішно говорити – можна навчитися!

Говорити відносно просто. Успішно говорити – навпаки, набагато складніше. Тобто як ми говоримо важливіше за те, що ми говоримо. Це показали різні дослідження. Той, хто слухає, підсвідомо звертає увагу на певні ознаки того, хто говорить. Завдяки цьому ми можемо впливати, чи добре сприймається наша мова. Ми лише повинні завжди звертати увагу на те, як ми говоримо. Це стосується також мови нашого тіла. Вона має бути аутентичною і відповідати нашій особистості. Голос також відіграє певну роль, оскільки він також завжди оцінюється. У чоловіків, наприклад, перевага віддається низькому голосу. Він надає можливість тому, хто говорить, показувати себе незалежним і компетентним. Варіації ж голосу, навпаки, не мають ніякого ефекту. Але особливо важливою є швидкість говоріння. Успіх розмов було досліджено експериментально. Успішно говорити означає переконувати інших. Хто хоче переконати інших, не повинен говорити дуже швидко. В протилежному разі він викликає враження, що він говорить не відверто. Але надто повільне говоріння також є несприятливим. Люди, що говорять дуже повільно, діють не дуже розумно. Отже, найкраще говорити з середньою швидкістю. Ідеальним є 3,5 слова за секунду. Під час мовлення важливі також паузи. Вони дозволяють нашому мовленню діяти природно і правдоподібно. Внаслідок цього слухач нам довіряє. Оптимально робити 4 чи 5 пауз за хвилину. То ж спробуйте краще контролювати свою мову! Тоді можна йти також на наступну співбесіду з роботодавцем…

 

Відео не знайдено!


Завантаження БЕЗКОШТОВНІ для особистого користування, у державних школах або в некомерційних цілях.
ЛІЦЕНЗІЙНА УГОДА | Будь ласка, повідомляйте про будь-які помилки чи неправильні переклади тут!
Вихідні дані | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg та ліцензіари.
Усі права захищено. Контакт

 

 

Більше мов
Click on a flag!
29 [двадцять дев’ять]
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
В ресторані 1
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий спосіб вивчення іноземних мов.

Меню

  • Юридичний
  • Політика конфіденційності
  • Про нас
  • Автори фотографій

Посилання

  • Зв’яжіться з нами
  • Слідуй за нами

Завантажте наш додаток

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Зачекайте...

Завантажити MP3 (.zip-файли)