goethe-verlag-logo
  • Hemsida
  • Lära Sig
  • Parlör
  • Ordförråd
  • Alfabet
  • Tester
  • Appar
  • Video
  • Böcker
  • Spel
  • Skolor
  • Radio
  • Lärare
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Meddelande

Om du vill öva på den här lektionen kan du klicka på dessa meningar för att visa eller dölja bokstäver.

Parlör

Hemsida > www.goethe-verlag.com > svenska > eesti > Innehållsförteckning
Jag talar…
flag SV svenska
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Jag vill lära mig…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gå tillbaka
Tidigare Nästa
MP3

58 [femtioåtta]

Kroppsdelar

 

58 [viiskümmend kaheksa]@58 [femtioåtta]
58 [viiskümmend kaheksa]

Kehaosad

 

Välj hur du vill se översättningen:
Flera språk
Click on a flag!
Jag ritar en man.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Först huvudet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Mannen bär en hatt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Håret ser man inte.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Öronen ser man inte heller.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Ryggen ser man inte heller.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag ritar ögonen och munnen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Mannen dansar och skrattar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Mannen har en lång näsa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Han har en käpp i handen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Han har också en sjal runt halsen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Det är vinter och det är kallt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Armarna är kraftiga.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Benen är också kraftiga.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Mannen är av snö.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Han har inga byxor och ingen överrock.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Men mannen fryser inte.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Han är en snögubbe.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Jag ritar en man.
M_   j_o_i_t_n   m_e_t_   
   
Ma joonistan meest.
M_   j________   m_____   
   
Ma joonistan meest.
__   _________   ______   
   
Ma joonistan meest.
  Först huvudet.
E_i_e_s   p_a_   
   
Esiteks pea.
E______   p___   
   
Esiteks pea.
_______   ____   
   
Esiteks pea.
  Mannen bär en hatt.
M_e_   k_n_a_   m_t_i_   
   
Mees kannab mütsi.
M___   k_____   m_____   
   
Mees kannab mütsi.
____   ______   ______   
   
Mees kannab mütsi.
 
 
 
 
  Håret ser man inte.
J_u_s_i_   e_   o_e   n_h_.   
   
Juukseid ei ole näha.
J_______   e_   o__   n____   
   
Juukseid ei ole näha.
________   __   ___   _____   
   
Juukseid ei ole näha.
  Öronen ser man inte heller.
K_r_u   e_   o_e   s_m_t_   n_h_.   
   
Kõrvu ei ole samuti näha.
K____   e_   o__   s_____   n____   
   
Kõrvu ei ole samuti näha.
_____   __   ___   ______   _____   
   
Kõrvu ei ole samuti näha.
  Ryggen ser man inte heller.
S_l_a   e_   o_e   k_   n_h_.   
   
Selga ei ole ka näha.
S____   e_   o__   k_   n____   
   
Selga ei ole ka näha.
_____   __   ___   __   _____   
   
Selga ei ole ka näha.
 
 
 
 
  Jag ritar ögonen och munnen.
M_   j_o_i_t_n   s_l_a_   j_   s_u_   
   
Ma joonistan silmad ja suu.
M_   j________   s_____   j_   s___   
   
Ma joonistan silmad ja suu.
__   _________   ______   __   ____   
   
Ma joonistan silmad ja suu.
  Mannen dansar och skrattar.
M_e_   t_n_s_b   j_   n_e_a_.   
   
Mees tantsib ja naerab.
M___   t______   j_   n______   
   
Mees tantsib ja naerab.
____   _______   __   _______   
   
Mees tantsib ja naerab.
  Mannen har en lång näsa.
M_h_l   o_   p_k_   n_n_.   
   
Mehel on pikk nina.
M____   o_   p___   n____   
   
Mehel on pikk nina.
_____   __   ____   _____   
   
Mehel on pikk nina.
 
 
 
 
  Han har en käpp i handen.
T_   k_n_a_   k_p_i   k_e_.   
   
Ta kannab keppi käes.
T_   k_____   k____   k____   
   
Ta kannab keppi käes.
__   ______   _____   _____   
   
Ta kannab keppi käes.
  Han har också en sjal runt halsen.
T_   k_n_a_   k_   s_l_i   ü_b_r   k_e_a_   
   
Ta kannab ka salli ümber kaela.
T_   k_____   k_   s____   ü____   k_____   
   
Ta kannab ka salli ümber kaela.
__   ______   __   _____   _____   ______   
   
Ta kannab ka salli ümber kaela.
  Det är vinter och det är kallt.
O_   t_l_   j_   k_l_.   
   
On talv ja külm.
O_   t___   j_   k____   
   
On talv ja külm.
__   ____   __   _____   
   
On talv ja külm.
 
 
 
 
  Armarna är kraftiga.
K_e_   o_   t_g_v_d_   
   
Käed on tugevad.
K___   o_   t_______   
   
Käed on tugevad.
____   __   ________   
   
Käed on tugevad.
  Benen är också kraftiga.
J_l_d   o_   s_m_t_   t_g_v_d_   
   
Jalad on samuti tugevad.
J____   o_   s_____   t_______   
   
Jalad on samuti tugevad.
_____   __   ______   ________   
   
Jalad on samuti tugevad.
  Mannen är av snö.
S_e   m_e_   o_   l_m_s_.   
   
See mees on lumest.
S__   m___   o_   l______   
   
See mees on lumest.
___   ____   __   _______   
   
See mees on lumest.
 
 
 
 
  Han har inga byxor och ingen överrock.
T_   e_   k_n_a   p_k_e   e_a   m_n_l_t_   
   
Ta ei kanna pükse ega mantlit.
T_   e_   k____   p____   e__   m_______   
   
Ta ei kanna pükse ega mantlit.
__   __   _____   _____   ___   ________   
   
Ta ei kanna pükse ega mantlit.
  Men mannen fryser inte.
K_i_   s_e   m_e_   e_   k_l_e_a_   
   
Kuid see mees ei külmeta.
K___   s__   m___   e_   k_______   
   
Kuid see mees ei külmeta.
____   ___   ____   __   ________   
   
Kuid see mees ei külmeta.
  Han är en snögubbe.
T_   o_   l_m_m_e_.   
   
Ta on lumemees.
T_   o_   l________   
   
Ta on lumemees.
__   __   _________   
   
Ta on lumemees.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Finns det en universell grammatik?

När vi lär oss ett språk, lär vi oss också dess grammatik. När barn lär sig sitt modersmål sker det automatiskt. De märker inte att deras hjärna lär sig olika regler. Trots det, lär de sig sitt modersmål korrekt från början. Med tanke på att det finns många språk, finns det även många grammatiska system. Men finns det också en universell grammatik? Forskarna har studerat detta sedan länge. Nya studier skulle kunna ge ett svar. Hjärnforskare har nämligen gjort en intressant upptäckt. De lät försökspersoner studera grammatiska regler. Försökspersonerna var språkstudenter. De studerade japanska eller italienska. Hälften av grammatikreglerna var fabricerade. Men det visste inte försökspersonerna. Meningarna presenterades för studenterna efter att de hade studerat dem. De var tvungna att bedöma huruvida meningarna var korrekta. Medan de arbetade med meningarna, analyserades deras hjärnor. Det vill säga, forskarna mätte aktiviteten i hjärnan. På så sätt kunde de undersöka hur hjärnan reagerade på meningarna. Och det verkar som om vår hjärna känner igen grammatik! Vid bearbetning av tal är vissa områden i hjärnan aktiva. Broca Center är ett av dem. Det befinner sig i den vänstra hjärnhalvan. När studenterna ställdes inför riktiga grammatiska regler, var den delen av hjärnan mycket aktiv. Med de fabricerade reglerna däremot minskade aktiviteten avsevärt. Så det kan vara så att alla grammatiska system har samma bas. Då skulle alla följa samma principer. Och dessa principer skulle vara inneboende hos oss…

 

Ingen video hittades!


Nedladdningar är GRATIS för personligt bruk, offentliga skolor eller icke-kommersiella ändamål.
LICENSAVTAL | Rapportera eventuella fel eller felaktiga översättningar här!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg och licensgivare.
Alla rättigheter reserverade. Kontakt

 

 

Flera språk
Click on a flag!
58 [femtioåtta]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Kroppsdelar
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Det enkla sättet att lära sig främmande språk.

Meny

  • Rättslig
  • Integritetspolicy
  • Om oss
  • Fotokrediter

Länkar

  • Kontakta oss
  • Följ oss

Ladda ner vår app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Vänta…

Ladda ner MP3 (.zip-filer)