goethe-verlag-logo
  • Hemsida
  • Lära Sig
  • Parlör
  • Ordförråd
  • Alfabet
  • Tester
  • Appar
  • Video
  • Böcker
  • Spel
  • Skolor
  • Radio
  • Lärare
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Meddelande

Om du vill öva på den här lektionen kan du klicka på dessa meningar för att visa eller dölja bokstäver.

Parlör

Hemsida > www.goethe-verlag.com > svenska > eesti > Innehållsförteckning
Jag talar…
flag SV svenska
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Jag vill lära mig…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gå tillbaka
Tidigare Nästa
MP3

12 [tolv]

Drycker

 

12 [kaksteist]@12 [tolv]
12 [kaksteist]

Joogid

 

Välj hur du vill se översättningen:
Flera språk
Click on a flag!
Jag dricker te.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag dricker kaffe.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag dricker mineralvatten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Dricker du te med citron?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Dricker du kaffe med socker?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Dricker du vatten med is?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Här är en fest.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Folk dricker mousserande vin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Folk dricker vin och öl.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Dricker du alkohol?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Dricker du whisky?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Dricker du Coca-Cola med rom?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag tycker inte om mousserande vin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag tycker inte om vin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag tycker inte om öl.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Babyn tycker om mjölk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Barnet tycker om chokladmjölk och äppeljuice.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Kvinnan tycker om apelsinjuice och grapefruktjuice.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Jag dricker te.
M_   j_o_   t_e_.   
   
Ma joon teed.
M_   j___   t____   
   
Ma joon teed.
__   ____   _____   
   
Ma joon teed.
  Jag dricker kaffe.
M_   j_o_   k_h_i_   
   
Ma joon kohvi.
M_   j___   k_____   
   
Ma joon kohvi.
__   ____   ______   
   
Ma joon kohvi.
  Jag dricker mineralvatten.
M_   j_o_   m_n_r_a_v_t_.   
   
Ma joon mineraalvett.
M_   j___   m____________   
   
Ma joon mineraalvett.
__   ____   _____________   
   
Ma joon mineraalvett.
 
 
 
 
  Dricker du te med citron?
J_o_   s_   t_e_   s_d_u_i_a_   
   
Jood sa teed sidruniga?
J___   s_   t___   s_________   
   
Jood sa teed sidruniga?
____   __   ____   __________   
   
Jood sa teed sidruniga?
  Dricker du kaffe med socker?
J_o_   s_   k_h_i   s_h_r_g_?   
   
Jood sa kohvi suhkruga?
J___   s_   k____   s________   
   
Jood sa kohvi suhkruga?
____   __   _____   _________   
   
Jood sa kohvi suhkruga?
  Dricker du vatten med is?
J_o_   s_   v_t_   j_ä_a_   
   
Jood sa vett jääga?
J___   s_   v___   j_____   
   
Jood sa vett jääga?
____   __   ____   ______   
   
Jood sa vett jääga?
 
 
 
 
  Här är en fest.
S_i_   o_   p_d_.   
   
Siin on pidu.
S___   o_   p____   
   
Siin on pidu.
____   __   _____   
   
Siin on pidu.
  Folk dricker mousserande vin.
I_i_e_e_   j_o_a_   š_m_u_t_   
   
Inimesed joovad šampust.
I_______   j_____   š_______   
   
Inimesed joovad šampust.
________   ______   ________   
   
Inimesed joovad šampust.
  Folk dricker vin och öl.
I_i_e_e_   j_o_a_   v_i_i   j_   õ_u_.   
   
Inimesed joovad veini ja õlut.
I_______   j_____   v____   j_   õ____   
   
Inimesed joovad veini ja õlut.
________   ______   _____   __   _____   
   
Inimesed joovad veini ja õlut.
 
 
 
 
  Dricker du alkohol?
J_o_   s_   a_k_h_l_?   
   
Jood sa alkoholi?
J___   s_   a________   
   
Jood sa alkoholi?
____   __   _________   
   
Jood sa alkoholi?
  Dricker du whisky?
J_o_   s_   v_s_i_?   
   
Jood sa viskit?
J___   s_   v______   
   
Jood sa viskit?
____   __   _______   
   
Jood sa viskit?
  Dricker du Coca-Cola med rom?
J_o_   s_   k_o_a_   r_m_i_a_   
   
Jood sa koolat rummiga?
J___   s_   k_____   r_______   
   
Jood sa koolat rummiga?
____   __   ______   ________   
   
Jood sa koolat rummiga?
 
 
 
 
  Jag tycker inte om mousserande vin.
M_l_e   e_   m_e_d_   š_m_u_.   
   
Mulle ei meeldi šampus.
M____   e_   m_____   š______   
   
Mulle ei meeldi šampus.
_____   __   ______   _______   
   
Mulle ei meeldi šampus.
  Jag tycker inte om vin.
M_l_e   e_   m_e_d_   v_i_.   
   
Mulle ei meeldi vein.
M____   e_   m_____   v____   
   
Mulle ei meeldi vein.
_____   __   ______   _____   
   
Mulle ei meeldi vein.
  Jag tycker inte om öl.
M_l_e   e_   m_e_d_   õ_u_   
   
Mulle ei meeldi õlu.
M____   e_   m_____   õ___   
   
Mulle ei meeldi õlu.
_____   __   ______   ____   
   
Mulle ei meeldi õlu.
 
 
 
 
  Babyn tycker om mjölk.
B_e_i_e   m_e_d_b   p_i_.   
   
Beebile meeldib piim.
B______   m______   p____   
   
Beebile meeldib piim.
_______   _______   _____   
   
Beebile meeldib piim.
  Barnet tycker om chokladmjölk och äppeljuice.
L_p_e_e   m_e_d_b   k_k_o   j_   õ_n_m_h_.   
   
Lapsele meeldib kakao ja õunamahl.
L______   m______   k____   j_   õ________   
   
Lapsele meeldib kakao ja õunamahl.
_______   _______   _____   __   _________   
   
Lapsele meeldib kakao ja õunamahl.
  Kvinnan tycker om apelsinjuice och grapefruktjuice.
N_i_e_e   m_e_d_b   a_e_s_n_m_h_   j_   g_e_b_m_h_.   
   
Naisele meeldib apelsinimahl ja greibimahl.
N______   m______   a___________   j_   g__________   
   
Naisele meeldib apelsinimahl ja greibimahl.
_______   _______   ____________   __   ___________   
   
Naisele meeldib apelsinimahl ja greibimahl.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kvinnor och män talar annorlunda

Vi vet alla att kvinnor och män är olika. Men visste du också att de talar annorlunda? Flera studier har visat detta. Kvinnor använder andra talmönster än män. De är ofta mer indirekta och reserverade i hur de talar. Däremot brukar män använda ett klart och direkt språk. Men ämnena de talar om är också olika. Män talar mer om nyheter, ekonomi eller sport. Kvinnor föredrar sociala ämnen som familj eller hälsa. Så män tycker om att tala om fakta. Kvinnor föredrar att tala om människor. Det är slående att kvinnor försöker ha ett ‘svagt’ språk. Det vill säga, de talar försiktigare och artigare. Kvinnor ställer också fler frågor. På så sätt vill de sannolikt uppnå harmoni och undvika konflikt. Dessutom har kvinnor ett mycket större ordförråd för känslor. För män är samtal ofta en typ av konkurrens. Deras språk är klart mer provocerande och aggressivt. Och män använder mycket färre ord per dag än kvinnor gör. Vissa forskare hävdar att det beror på sammansättningen av hjärnan. Därför att hjärnan är annorlunda hos kvinnor och män. Det vill säga, deras talcentra är strukturerade på olika sätt också. Även om troligen andra faktorer också påverkar vårt språk. Vetenskapen har inte utforskat detta område så länge. Ändå talar inte kvinnor och män helt olika språk. Missförstånd behöver inte förekomma. Det finns många strategier för en framgångsrik kommunikation. Den enklaste är: Lyssna bättre!

 

Ingen video hittades!


Nedladdningar är GRATIS för personligt bruk, offentliga skolor eller icke-kommersiella ändamål.
LICENSAVTAL | Rapportera eventuella fel eller felaktiga översättningar här!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg och licensgivare.
Alla rättigheter reserverade. Kontakt

 

 

Flera språk
Click on a flag!
12 [tolv]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Drycker
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Det enkla sättet att lära sig främmande språk.

Meny

  • Rättslig
  • Integritetspolicy
  • Om oss
  • Fotokrediter

Länkar

  • Kontakta oss
  • Följ oss

Ladda ner vår app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Vänta…

Ladda ner MP3 (.zip-filer)