Språkinlärning
previous page  up Innehållsförteckning  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50språk   >   svenska   >   arabiska   >   Innehållsförteckning


92 [nittiotvå]

Bisatser med att 2

 


‫92 [اثنان وتسعون]‬

‫الجمل الثانوية مع أنّ 2‬

 

 
Det irriterar mig, att du snarkar.
‫يزعجني أنك تشخر.‬
yzaeijani 'anak tashkhar.
Det irriterar mig, att du dricker så mycket öl.
‫يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.‬
yzaeajuni 'anak takthur min shurb albiarata.
Det irriterar mig, att du kommer så sent.
‫يزعجني أنك تأتي متأخراً.‬
yzaeijani 'anak tati mtakhraan.
 
 
 
 
Jag tror, att han behöver en läkare.
‫أظن أنه بحاجة إلى طبيب.‬
azun 'anah bihajat 'iilaa tabiba.
Jag tror, att han är sjuk.
‫أظن أنه مريض.‬
azun 'anah muridan.
Jag tror, att han sover nu.
‫أظن أنه نائم.‬
azun 'anah nayima.
 
 
 
 
Vi hoppas, att han gifter sig med vår dotter.
‫نأمل أن يتزوج ابنتنا.‬
n'amal 'an yatazawaj abnatana.
Vi hoppas, att han har mycket pengar.
‫نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.‬
n'amal 'an takun ladayh nqwdaan kathirata.
Vi hoppas, att han är miljonär.
‫نأمل أن يكون مليونيراً.‬
in'amal 'an yakun mlywnyraan.
 
 
 
 
Jag har hört, att din fru var med om en olycka.
‫سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.‬
ismaet 'ana zawjatih 'usibat bhadth.
Jag har hört, att hon ligger på sjukhuset.
‫سمعت أنها في المستشفى.‬
smiet 'anaha fi almustashfaa.
Jag har hört, att din bil är helt sönder.
‫سمعت أن السيارة تلفت تماماً.‬
ismaet 'ana alsayarat tulafat tmamaan.
 
 
 
 
Jag är glad, att ni kom.
‫يسعدني أنك أتيت.‬
ysaeaduni 'anak 'atita.
Det gläder mig, att ni visar intresse.
‫يسعدني أنك مهتم.‬
ysaeiduni 'anak mahtama.
Det gläder mig, att ni vill köpa huset.
‫يسعدني أنك ستشتري المنزل.‬
ysieaduni 'anak satashtari almanzala.
 
 
 
 
Jag är rädd, att den sista bussen redan har åkt.
‫أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.‬
akhashaa 'an takun akhar hafilat qad madata.
Jag är rädd, att vi måste ta en taxi.
‫أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.‬
akhshaa 'anana sanadtur li'akhdh sayarat 'ajrata.
Jag är rädd, att jag inte har några pengar på mig.
‫أخشى ألا أحمل نقوداً.‬
akhashaa 'alaa 'ahmil nqwdaan.
 
 
 
 

previous page  up Innehållsförteckning  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Från gester till tal

När vi talar eller lyssnar, har hjärnan mycket att göra. Den måste bearbeta de lingvistiska signalerna. Gester och symboler är också lingvistiska signaler. De fanns redan innan mänskligt tal. Vissa symboler förstås i alla kulturer. Andra måste läras in. De kan inte förstås bara genom att titta på dem. Gester och symboler bearbetas på samma sätt som tal. Och de bearbetas i samma hjärnregion. En ny studie har visat detta. Forskarna testade åtskilliga försökspersoner. Dessa försökspersoner fick se olika videoklipp. Medan de tittade på klippen, mättes deras hjärnaktivitet. I några av klippen, uttrycktes många olika saker. Dessa uppstod med hjälp av rörelser, symboler och tal. Den andra testgruppen såg andra videoklipp. Dessa videor var nonsensklipp. Där fanns inget tal, inga gester och symboler. De hade ingen betydelse. I mätningarna såg forskarna vad som bearbetades var. De kunde jämföra hjärnaktiviteten hos försökspersonerna. Allt som hade en mening analyserades i samma area. Resultaten av detta experiment är mycket intressanta. De visar hur vår hjärna har lärt sig språket över tiden. Först kommunicerade människan med gester. Senare utvecklade hon ett språk. Hjärnan var därför tvungen att bearbeta tal på samma sätt som gester. Och tydligen uppdaterade den helt enkelt den gamla versionen…

Gissa språket!

Rumänska räknas till de öst*****ska språken. Det är modersmål för cirka 30 miljoner människor. Dessa människor bor först och främst i Rumänien och Moldavien. Rumänska är också det officiella språket i republiken Moldavien. Men det finns också betydande rumänsktalande samhällen i Serbien och Ukraina. Rumänska uppstod ur latinet. ****rna uppehöll tidigare två provinser i regionen runt Donau. Rumänskan är närmast besläktad med italienskan.

Därför kan rumäner förstå italienare mycket bra för det mesta. Motsatsen är inte alltid fallet. Detta beror på det faktum att rumänska innehåller många slaviska ord. Fonologin påverkades av närliggande slaviska språkområden. Som ett resultat har det rumänska alfabetet ett fåtal specialsymboler. Rumänska skrivs som det talas. Och det uppvisar fortfarande många likheter med det forntida latinets struktur… Det är precis det som gör upptäckten av detta språk så spännande!

previous page  up Innehållsförteckning  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 svenska - arabiska för nybörjare