Språkinlärning
previous page  up Innehållsförteckning  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50språk   >   svenska   >   arabiska   >   Innehållsförteckning


53 [femtiotre]

Affärer

 


‫53 [ثلاثة وخمسون]‬

‫المتاجر‬

 

 
Vi letar efter en sportaffär.
‫إننا نفتش عن متجر للألبسة الرياضية.‬
'iinana nuftish ean matjar lil'albisat alriyadiat.
Vi letar efter en köttaffär.
‫إننا نفتش عن ملحمة.‬
'iinana nuftish ean mulhamata.
Vi letar efter ett apotek.
‫إننا نفتش عن صيدلية.‬
'iinana nuftish ean sidliata.
 
 
 
 
Vi skulle nämligen vilja köpa en fotboll.
‫نريد أن نشتري كرة قدم.‬
nrid 'ana nashtari kuratan qadama.
Vi skulle nämligen vilja köpa salami.
‫نريد أن نشتري سلامي (سجق).‬
nrid 'an nashtari salami (sjq).
Vi vill nämligen köpa medicin.
‫نريد أن نشتري أدوية.‬
nrid 'an nashtari 'adwiata.
 
 
 
 
Vi letar efter en sportaffär, för att köpa en fotboll.
‫نفتش عن محل رياضة لشراء كرة قدم.‬
nfatsh ean mahalin riadat lishira' kurat qadm.
Vi letar efter en köttaffär, för att köpa salami.
‫نفتش عن ملحمة لشراء سلامي.‬
nfatash ean mulahamat lishira' salamia.
Vi letar efter ett apotek, för att köpa medicin.
‫نفتش عن صيدلية لشراء أدوية.‬
nfatsh ean saydliat lishira' 'adwiat.
 
 
 
 
Jag letar efter en juvelerare.
‫إني أفتش عن صائغ.‬
'iini 'uftish ean saygh.
Jag letar efter en fotoaffär.
‫أفتش عن محل تصوير.‬
afatsh ean mahali taswir.
Jag letar efter ett konditori.
‫أفتش عن محل بيع حلويات.‬
afatsh ean mahali baye huluayatin.
 
 
 
 
Jag tänker nämligen köpa en ring.
‫إني أنوي شراء خاتم.‬
'iini 'anwi shira' khatm.
Jag tänker nämligen köpa en film.
‫إني أنوي شراء فيلم.‬
'iinia 'anwi shira' filma.
Jag tänker nämligen köpa en tårta.
‫إني أنوي شراء كعكة.‬
'iinia 'anwi shira'an kaekat.
 
 
 
 
Jag letar efter en juvelerare, för att köpa en ring.
‫أفتش عن صائغ لشراء خاتم.‬
afatsh ean sayigh lishira' khatm.
Jag letar efter en fotoaffär, för att köpa en film.
‫إني أفتش عن محل تصوير لأشتري فيلماً.‬
'iini 'uftash ean mahali taswir li'ashtri fylmaan.
Jag letar efter ett konditori, för att köpa en tårta.
‫أفتش عن محل حلويات لأشتري كعكة.‬
afatsh ean mahali hulwayat li'ashtaria kaekata.
 
 
 
 

previous page  up Innehållsförteckning  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Ändra språk = Ändra personlighet

Vårt språk tillhör oss. Det är en viktig del av vår personlighet. Men många människor talar flera språk. Betyder det att de har flera personligheter? Forskare tror: ja! När vi byter språk, byter vi också personlighet. Det vill säga, vi beter oss annorlunda. Amerikanska forskare har kommit fram till denna slutsats. De studerade beteendet hos tvåspråkiga kvinnor. Dessa kvinnor växte upp med engelska och spanska. De var lika förtrogna med båda språken och kulturerna. Trots detta, var deras beteende beroende av språket. När de talade spanska, var kvinnorna mer självsäkra. De var också bekväma när människor omkring dem talade spanska. Sedan, när de talade engelska, förändrades deras beteende. De var mindre självsäkra och ofta osäkra på sig själva. Forskarna märkte att kvinnorna också verkade mer ensamma. Så språket vi talar påverkar vårt beteende. Forskarna vet ännu inte varför det är så. Kanske styrs vi av kulturella normer. När vi talar tänker vi på kulturen från vilken språket kommer. Det sker automatiskt. Därför behöver vi anpassa oss till kulturen. Vi beter oss på ett sätt som är brukligt för den kulturen. Kineser var väldigt reserverade i experiment. Sedan, när de talade engelska, var de mer öppna. Vi kanske ändrar vårt beteende för att integrera bättre. Vi vill vara som dem vi talar med…

Gissa språket!

Vitryska räknas till de östslaviska språken. Det är modersmål för omkring 8 miljoner människor. Dessa människor bor allihop i Vitryssland. Men det finns också människor i Polen som talar vitryska. Det är nära besläktat med ryska och ukrainska. Det betyder att dessa språk är mycket lika varandra. Alla uppstod från det gemensamma fädernespråket rus. Icke desto mindre finns det ett fåtal viktiga skillnader.

Till exempel är vitrysk stavning strikt fonetisk. Det innebär att uttalet av ord bestämmer hur de skrivs. Denna egenskap skiljer vitryskan från båda de andra språken. Det finns också många ord i vitryskan som kommer från polskan. Det är inte fallet i ryskan. Vitrysk grammatik är mycket lik grammatiken i andra slaviska språk. Den som tycker om denna språkfamilj, bör definitivt lära sig vitryska!

previous page  up Innehållsförteckning  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 svenska - arabiska för nybörjare