Språkinlärning
previous page  up Innehållsförteckning  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50språk   >   svenska   >   adygeiska   >   Innehållsförteckning


100 [hundra]

Adverb

 


100 [шъэ]

Наречие

 

 
någon gång – aldrig
зэгорэм – джыри зыкIи
zjegorjem – dzhyri zykIi
Har ni varit i Berlin någon gång?
Берлин зэгорэм ущыIагъа?
Berlin zjegorjem ushhyIaga?
Nej, aldrig.
Хьау, джыри зыкIи сыщыIагъэп.
H'au, dzhyri zykIi syshhyIagjep.
 
 
 
 
någon – ingen
зыгор – зи
zygor – zi
Känner ni någon / några här?
Зыгорэ мыхэмэ ащыщ ошIа?
Zygorje myhjemje ashhyshh oshIa?
Nej, jag känner ingen (a) här.
Хьау, мыхэмэ ащыщ зи сшIэрэп.
H'au, myhjemje ashhyshh zi sshIjerjep.
 
 
 
 
Ännu längre – inte längre
джыри – ащ нахьрэ
dzhyri – ashh nah'rje
Stannar ni ännu längre här?
Мыщ джыри бэрэ ущыIэщта?
Myshh dzhyri bjerje ushhyIjeshhta?
Nej, jag stannar inte längre här.
Хьау, мыщ ащ нахьрэ сыщыIэщтэп.
H'au, myshh ashh nah'rje syshhyIjeshhtjep.
 
 
 
 
något mer – inget mer
джыри зыгорэ – ащ нахь зи (зыми)
dzhyri zygorje – ashh nah' zi (zymi)
Skulle ni vilja ha något mer att dricka?
Джыри зыгорэм уешъо пшIоигъуа?
Dzhyri zygorjem uesho pshIoigua?
Nej, jag skulle inte vilja ha något mer.
Хьау, ащ нахь зыми сыфаеп.
H'au, ashh nah' zymi syfaep.
 
 
 
 
redan något – ännu inget
зыгорэ – джыри зи (зыпари)
zygorje – dzhyri zi (zypari)
Har ni redan ätit något?
Зыгорэ шъушхыгъаха?
Zygorje shushhygaha?
Nej, jag har inte ätit något än.
Хьау, сэ джыри зыпари сшхыгъэп.
H'au, sje dzhyri zypari sshhygjep.
 
 
 
 
någon mer – ingen mer
джыри зыгорэ – ащ нахьэу зи (зыпари)
dzhyri zygorje – ashh nah'jeu zi (zypari)
Skulle någon mer vilja ha kaffe?
Джыри зыгорэ кофе фая?
Dzhyri zygorje kofe faja?
Nej, ingen mer.
Хьау, ащ нахьэу зи.
H'au, ashh nah'jeu zi.
 
 
 
 

previous page  up Innehållsförteckning  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Det arabiska språket

Det arabiska språket är ett av de viktigaste i världen. Mer är 300 miljoner människor talar arabiska. De lever i mer än 20 olika länder. Arabiskan tillhör de Afro-asiatiska språken. Det arabiska språket kom till för tusentals år sedan. Språket talades först på Arabiska halvön. Därifrån har det sedan spridit sig vidare. Talad arabiska skiljer sig mycket från standardspråket. Det finns också många arabiska dialekter. Man skulle kunna säga att det talas annorlunda i varje region. De som talar olika dialekter förstår inte alls varandra. Till följd av detta dubbas vanligtvis filmer från arabiska länder. Endast på detta sätt kan de förstås i hela språkområdet. Klassisk standardarabiska talas knappast inte idag. Den finns bara i sin skriftliga form. Böcker och tidningar använder det klassiska standardspråket. Idag finns det inget enskilt arabiskt fackspråk. Därför kommer vanligen tekniska termer från andra språk. Engelska och franska är mer dominerande på detta område än något annat språk. Intresset för arabiska språk har ökat avsevärt de senaste åren. Fler och fler människor vill lära sig arabiska. Kurser erbjuds vid varje universitet och i många skolor. Många människor finner arabisk skrift särskilt fascinerande. Den skrivs från höger till vänster. Arabiskt uttal och arabisk grammatik är inte så lätt. Det finns många ljud och regler som är okända i andra språk. När man studerar bör man följa en viss ordning. Först uttalet, sedan grammatiken och sedan skriften…

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 svenska - adygeiska för nybörjare