Språkinlärning
previous page  up Innehållsförteckning  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50språk   >   svenska   >   adygeiska   >   Innehållsförteckning


20 [tjugo]

Småprat 1

 


20 [тIокIы]

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 1

 

 
Slå er ner!
Зижъугъэгупсэфыхь!
Zizhugjegupsjefyh'!
Känn er som hemma!
Шъуадэжь фэдэу къызыщыжъугъэхъу!
Shuadjezh' fjedjeu kyzyshhyzhugjehu!
Vad vill ni ha att dricka?
Сыда узэшъонэу уикIасэр?
Syda uzjeshonjeu uikIasjer?
 
 
 
 
Tycker ni om musik?
Музыкэр уикIаса?
Muzykjer uikIasa?
Jag tycker om klassisk musik.
Сэ классикэ музыкэр сикIас.
Sje klassikje muzykjer sikIas.
Här är mina cd-skivor.
Сикомпакт-дискхэр моу щыIэх.
Sikompakt-diskhjer mou shhyIjeh.
 
 
 
 
Spelar ni något instrument?
Музыкэ Iэмэ-псымэ горэм къеогъаIуа?
Muzykje Ijemje-psymje gorjem keogaIua?
Här är min gitarr.
Мыр сэ сигитар.
Myr sje sigitar.
Tycker ni om att sjunga?
Орэд къэпIоныр уикIаса?
Orjed kjepIonyr uikIasa?
 
 
 
 
Har ni barn?
Сабыйхэр уиIэха?
Sabyjhjer uiIjeha?
Har ni en hund?
Хьэ уиIа?
H'je uiIa?
Har ni en katt?
Чэтыу уиIа?
Chjetyu uiIa?
 
 
 
 
Här är mina böcker.
Мыхэр ситхылъых.
Myhjer sithylyh.
Jag läser just nu den här boken.
Джыдэдэм мы тхылъым седжэ.
Dzhydjedjem my thylym sedzhje.
Vad tycker ni om att läsa?
Сыд узэджэнэу уикIасэр?
Syd uzjedzhjenjeu uikIasjer?
 
 
 
 
Tycker ni om att gå på konsert?
Концертым укIоныр уикIаса?
Koncertym ukIonyr uikIasa?
Tycker ni om att gå på teater?
Театрэм укIоныр уикIаса?
Teatrjem ukIonyr uikIasa?
Tycker ni om att gå på operan?
Оперэм укIоныр уикIаса?
Operjem ukIonyr uikIasa?
 
 
 
 

previous page  up Innehållsförteckning  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Modersmål? Fadersmål?

Som barn, av vem lärde du dig ditt språk? Du kommer säkert att säga: Av mamma! De flesta människor i världen tror det. Termen "modersmål" finns i nästan alla nationer. Engelskan såväl som kinesiskan känner till den. Kanske för att mödrar tillbringar mer tid med barnen. Men färska studier har kommit fram till andra resultat. De visar att vårt språk oftast är våra fäders språk. Forskare undersökte genetiskt material och blandade stammars språk. I sådana stammar kommer föräldrarna från olika kulturer. Dessa stammar har sitt ursprung för tusentals år sedan. Stora migrationsströmmar var orsaken till detta. Det genetiska materialet från dessa blandade stammar analyserades genetiskt. Sedan jämfördes det med stammens språk. De flesta stammar talar sina manliga förfäders språk. Det betyder att landets språk kommer från Y-kromosomen. Så männen tog med sig sitt språk till främmande länder. Och kvinnorna där antog sedan männens nya språk. Men till och med idag har fäder en stor påverkan på vårt språk. Därför att när bebisar lär sig är de inriktade mot sina fäders språk. Fäder talar betydligt mindre med sina barn. Den manliga meningsstrukturen är också enklare än den kvinnliga. Därför passar faderns språk bättre för bebisar. Det överbelastar dem inte och är lättare att lära sig. Det är därför barn föredrar att imitera "pappa" när de talar, hellre än "mamma". Senare formar moderns vokabulär barnets språk. På så sätt påverkar både mödrar och fäder vårt språk. Så det borde heta föräldraspråk!

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 svenska - adygeiska för nybörjare