Språkinlärning
previous page  up Innehållsförteckning  next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50språk   >   svenska   >   adygeiska   >   Innehållsförteckning


6 [sex]

Läsa och skriva

 


6 [хы]

Еджэн ыкIи тхэн

 

 
Jag läser.
Сэ седжэ.
Sje sedzhje.
Jag läser en bokstav.
Сэ буквэм (хьарыфым) сыкъеджэ.
Sje bukvjem (h'aryfym) sykedzhje.
Jag läser ett ord.
Сэ гущыIэм сыкъеджэ.
Sje gushhyIjem sykedzhje.
 
 
 
 
Jag läser en mening.
Сэ гущыIэухыгъэм сыкъеджэ.
Sje gushhyIjeuhygjem sykedzhje.
Jag läser ett brev.
Сэ письмэм седжэ.
Sje pis'mjem sedzhje.
Jag läser en bok.
Сэ тхылъым седжэ.
Sje thylym sedzhje.
 
 
 
 
Jag läser.
Сэ седжэ.
Sje sedzhje.
Du läser.
О уеджэ.
O uedzhje.
Han läser.
Ар (хъулъфыгъ) еджэ.
Ar (hulfyg) edzhje.
 
 
 
 
Jag skriver.
Сэ сэтхэ.
Sje sjethje.
Jag skriver en bokstav.
Сэ буквэ сэтхы.
Sje bukvje sjethy.
Jag skriver ett ord.
Сэ гущыIэ сэтхы.
Sje gushhyIje sjethy.
 
 
 
 
Jag skriver en mening.
Сэ гущыIэухыгъэ сэтхы.
Sje gushhyIjeuhygje sjethy.
Jag skriver ett brev.
Сэ письмэ сэтхы.
Sje pis'mje sjethy.
Jag skriver en bok.
Сэ тхылъ сэтхы.
Sje thyl sjethy.
 
 
 
 
Jag skriver.
Сэ сэтхэ.
Sje sjethje.
Du skriver.
О отхэ.
O othje.
Han skriver.
Ар (хъулъфыгъ) матхэ.
Ar (hulfyg) mathje.
 
 
 
 

previous page  up Innehållsförteckning  next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  | Free Android app | Free iPhone app

Internationalismen

Globaliseringen stannar inte vid språk. Detta är tydligt genom ökningen av "internationalismen". Internationalismen innebär ord som finns i flera språk. Orden kan därvid ha samma betydelse eller liknande. Uttalet är ofta detsamma. Stavningen av orden är vanligtvis också mycket lika. Spridningen av internationalismen är intressant. De bryr sig inte om gränser. Inte heller geografiska gränser. Och speciellt inte språkgränser. Det är ord som förstås på alla kontinenter. Ordet hotel är ett bra exempel på detta. Det finns nästan överallt i världen. Internationalismen kommer från vetenskapen. Tekniska termer sprids också snabbt och över hela världen. Gamla sådana termer är härledda från en gemensam rot. De har utvecklats från samma ord. Men de flesta av dem är vanligtvis lånade. Det vill säga att ord införlivas helt enkelt i andra språk. Vid införlivandet spelar kulturella kretsar en viktig roll. Varje civilisation har sina egna traditioner. Det är därför inte alla nya begrepp fångas upp överallt. Kulturella normer bestämmer vilka begrepp som införlivas. Vissa saker finns bara i vissa delar av världen. Andra saker sprids mycket snabbt över hela världen. Men det är bara när de sprids, som deras namn också sprids. Det är just det som gör internationalismen så spännande! När vi upptäcker språk, upptäcker vi alltid kulturer också.

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 svenska - adygeiska för nybörjare