goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > ਪੰਜਾਬੀ > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

6 [шест]

Читати и писати

 

6 [ਛੇ]@6 [шест]
6 [ਛੇ]

6 [Chē]
ਪੜ੍ਹਨਾ ਅਤੇ ਲਿਖਣਾ

paṛhanā atē likhaṇā

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Ja читам.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја читам једно слово.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја читам једну реч.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја читам једну реченицу.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја читам једно писмо.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја читам једну књигу.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја читам.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ти читаш.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Он чита.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја пишем.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја пишем једно слово.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја пишем једну реч.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја пишем једну реченицу.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја пишем једно писмо.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја пишем једну књигу.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја пишем.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ти пишеш.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Он пише.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Ja читам.
ਮ_ਂ   ਪ_੍_ਦ_   /   ਪ_੍_ਦ_   ਹ_ਂ_   
m_i_   p_ṛ_a_ā_   p_ṛ_a_ī   h_ṁ_   
ਮੈਂ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ।
maiṁ paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
ਮ__   ਪ_____   /   ਪ_____   ਹ___   
m___   p_______   p______   h___   
ਮੈਂ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ।
maiṁ paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
___   ______   _   ______   ____   
____   ________   _______   ____   
ਮੈਂ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ।
maiṁ paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
  Ја читам једно слово.
ਮ_ਂ   ਇ_ਕ   ਅ_ਖ_   ਪ_੍_ਦ_   /   ਪ_੍_ਦ_   ਹ_ਂ_   
M_i_   i_a   a_h_r_   p_ṛ_a_ā_   p_ṛ_a_ī   h_ṁ_   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਅੱਖਰ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika akhara paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
ਮ__   ਇ__   ਅ___   ਪ_____   /   ਪ_____   ਹ___   
M___   i__   a_____   p_______   p______   h___   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਅੱਖਰ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika akhara paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
___   ___   ____   ______   _   ______   ____   
____   ___   ______   ________   _______   ____   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਅੱਖਰ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika akhara paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
  Ја читам једну реч.
ਮ_ਂ   ਇ_ਕ   ਸ਼_ਦ   ਪ_੍_ਦ_   /   ਪ_੍_ਦ_   ਹ_ਂ_   
M_i_   i_a   ś_b_d_   p_ṛ_a_ā_   p_ṛ_a_ī   h_ṁ_   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika śabada paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
ਮ__   ਇ__   ਸ਼__   ਪ_____   /   ਪ_____   ਹ___   
M___   i__   ś_____   p_______   p______   h___   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika śabada paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
___   ___   ___   ______   _   ______   ____   
____   ___   ______   ________   _______   ____   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika śabada paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
 
 
 
 
  Ја читам једну реченицу.
ਮ_ਂ   ਇ_ਕ   ਵ_ਕ   ਪ_੍_ਦ_   /   ਪ_੍_ਦ_   ਹ_ਂ_   
M_i_   i_a   v_k_   p_ṛ_a_ā_   p_ṛ_a_ī   h_ṁ_   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਵਾਕ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika vāka paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
ਮ__   ਇ__   ਵ__   ਪ_____   /   ਪ_____   ਹ___   
M___   i__   v___   p_______   p______   h___   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਵਾਕ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika vāka paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
___   ___   ___   ______   _   ______   ____   
____   ___   ____   ________   _______   ____   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਵਾਕ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika vāka paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
  Ја читам једно писмо.
ਮ_ਂ   ਪ_ਤ_   ਪ_੍_ਦ_   /   ਪ_੍_ਦ_   ਹ_ਂ_   
M_i_   p_t_r_   p_ṛ_a_ā_   p_ṛ_a_ī   h_ṁ_   
ਮੈਂ ਪੱਤਰ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ patara paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
ਮ__   ਪ___   ਪ_____   /   ਪ_____   ਹ___   
M___   p_____   p_______   p______   h___   
ਮੈਂ ਪੱਤਰ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ patara paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
___   ____   ______   _   ______   ____   
____   ______   ________   _______   ____   
ਮੈਂ ਪੱਤਰ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ patara paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
  Ја читам једну књигу.
ਮ_ਂ   ਪ_ਸ_ਕ   ਪ_੍_ਦ_   /   ਪ_੍_ਦ_   ਹ_ਂ_   
M_i_   p_s_t_k_   p_ṛ_a_ā_   p_ṛ_a_ī   h_ṁ_   
ਮੈਂ ਪੁਸਤਕ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ pusataka paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
ਮ__   ਪ____   ਪ_____   /   ਪ_____   ਹ___   
M___   p_______   p_______   p______   h___   
ਮੈਂ ਪੁਸਤਕ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ pusataka paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
___   _____   ______   _   ______   ____   
____   ________   ________   _______   ____   
ਮੈਂ ਪੁਸਤਕ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ pusataka paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
 
 
 
 
  Ја читам.
ਮ_ਂ   ਪ_੍_ਦ_   /   ਪ_੍_ਦ_   ਹ_ਂ_   
M_i_   p_ṛ_a_ā_   p_ṛ_a_ī   h_ṁ_   
ਮੈਂ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
ਮ__   ਪ_____   /   ਪ_____   ਹ___   
M___   p_______   p______   h___   
ਮੈਂ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
___   ______   _   ______   ____   
____   ________   _______   ____   
ਮੈਂ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
  Ти читаш.
ਤ_ੰ   ਪ_੍_ਦ_   /   ਪ_੍_ਦ_   ਹ_ਂ_   
T_   p_ṛ_a_ā_   p_ṛ_a_ī   h_i_.   
ਤੂੰ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹੈਂ।
Tū paṛhadā/ paṛhadī haiṁ.
ਤ__   ਪ_____   /   ਪ_____   ਹ___   
T_   p_______   p______   h____   
ਤੂੰ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹੈਂ।
Tū paṛhadā/ paṛhadī haiṁ.
___   ______   _   ______   ____   
__   ________   _______   _____   
ਤੂੰ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹੈਂ।
Tū paṛhadā/ paṛhadī haiṁ.
  Он чита.
ਉ_   ਪ_੍_ਦ_   ਹ_।   
U_a   p_ṛ_a_ā   h_i_   
ਉਹ ਪੜ੍ਹਦਾ ਹੈ।
Uha paṛhadā hai.
ਉ_   ਪ_____   ਹ__   
U__   p______   h___   
ਉਹ ਪੜ੍ਹਦਾ ਹੈ।
Uha paṛhadā hai.
__   ______   ___   
___   _______   ____   
ਉਹ ਪੜ੍ਹਦਾ ਹੈ।
Uha paṛhadā hai.
 
 
 
 
  Ја пишем.
ਮ_ਂ   ਲ_ਖ_ਾ   /   ਲ_ਖ_ੀ   ਹ_ਂ_   
M_i_   l_k_a_ā_   l_k_a_ī   h_ṁ_   
ਮੈਂ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ likhadā/ likhadī hāṁ.
ਮ__   ਲ____   /   ਲ____   ਹ___   
M___   l_______   l______   h___   
ਮੈਂ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ likhadā/ likhadī hāṁ.
___   _____   _   _____   ____   
____   ________   _______   ____   
ਮੈਂ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ likhadā/ likhadī hāṁ.
  Ја пишем једно слово.
ਮ_ਂ   ਇ_ਕ   ਅ_ਖ_   ਲ_ਖ_ਾ   /   ਲ_ਖ_ੀ   ਹ_ਂ_   
M_i_   i_a   a_h_r_   l_k_a_ā_   l_k_a_ī   h_ṁ_   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਅੱਖਰ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika akhara likhadā/ likhadī hāṁ.
ਮ__   ਇ__   ਅ___   ਲ____   /   ਲ____   ਹ___   
M___   i__   a_____   l_______   l______   h___   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਅੱਖਰ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika akhara likhadā/ likhadī hāṁ.
___   ___   ____   _____   _   _____   ____   
____   ___   ______   ________   _______   ____   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਅੱਖਰ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika akhara likhadā/ likhadī hāṁ.
  Ја пишем једну реч.
ਮ_ਂ   ਇ_ਕ   ਸ਼_ਦ   ਲ_ਖ_ਾ   /   ਲ_ਖ_ੀ   ਹ_ਂ_   
M_i_   i_a   ś_b_d_   l_k_a_ā_   l_k_a_ī   h_ṁ_   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika śabada likhadā/ likhadī hāṁ.
ਮ__   ਇ__   ਸ਼__   ਲ____   /   ਲ____   ਹ___   
M___   i__   ś_____   l_______   l______   h___   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika śabada likhadā/ likhadī hāṁ.
___   ___   ___   _____   _   _____   ____   
____   ___   ______   ________   _______   ____   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika śabada likhadā/ likhadī hāṁ.
 
 
 
 
  Ја пишем једну реченицу.
ਮ_ਂ   ਇ_ਕ   ਵ_ਕ   ਲ_ਖ_ਾ   /   ਲ_ਖ_ੀ   ਹ_ਂ_   
M_i_   i_a   v_k_   l_k_a_ā_   l_k_a_ī   h_ṁ_   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਵਾਕ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika vāka likhadā/ likhadī hāṁ.
ਮ__   ਇ__   ਵ__   ਲ____   /   ਲ____   ਹ___   
M___   i__   v___   l_______   l______   h___   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਵਾਕ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika vāka likhadā/ likhadī hāṁ.
___   ___   ___   _____   _   _____   ____   
____   ___   ____   ________   _______   ____   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਵਾਕ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika vāka likhadā/ likhadī hāṁ.
  Ја пишем једно писмо.
ਮ_ਂ   ਇ_ਕ   ਪ_ਤ_   ਲ_ਖ_ਾ   /   ਲ_ਖ_ੀ   ਹ_ਂ_   
M_i_   i_a   p_t_r_   l_k_a_ā_   l_k_a_ī   h_ṁ_   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਪੱਤਰ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika patara likhadā/ likhadī hāṁ.
ਮ__   ਇ__   ਪ___   ਲ____   /   ਲ____   ਹ___   
M___   i__   p_____   l_______   l______   h___   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਪੱਤਰ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika patara likhadā/ likhadī hāṁ.
___   ___   ____   _____   _   _____   ____   
____   ___   ______   ________   _______   ____   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਪੱਤਰ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika patara likhadā/ likhadī hāṁ.
  Ја пишем једну књигу.
ਮ_ਂ   ਇ_ਕ   ਪ_ਸ_ਕ   ਲ_ਖ_ਾ   /   ਲ_ਖ_ੀ   ਹ_ਂ_   
M_i_   i_a   p_s_t_k_   l_k_a_ā_   l_k_a_ī   h_ṁ_   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਪੁਸਤਕ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika pusataka likhadā/ likhadī hāṁ.
ਮ__   ਇ__   ਪ____   ਲ____   /   ਲ____   ਹ___   
M___   i__   p_______   l_______   l______   h___   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਪੁਸਤਕ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika pusataka likhadā/ likhadī hāṁ.
___   ___   _____   _____   _   _____   ____   
____   ___   ________   ________   _______   ____   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਪੁਸਤਕ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika pusataka likhadā/ likhadī hāṁ.
 
 
 
 
  Ја пишем.
ਮ_ਂ   ਲ_ਖ_ਾ   /   ਲ_ਖ_ੀ   ਹ_ਂ_   
M_i_   l_k_a_ā_   l_k_a_ī   h_ṁ_   
ਮੈਂ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ likhadā/ likhadī hāṁ.
ਮ__   ਲ____   /   ਲ____   ਹ___   
M___   l_______   l______   h___   
ਮੈਂ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ likhadā/ likhadī hāṁ.
___   _____   _   _____   ____   
____   ________   _______   ____   
ਮੈਂ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ likhadā/ likhadī hāṁ.
  Ти пишеш.
ਤ_ੰ   ਲ_ਖ_ਾ   /   ਲ_ਖ_ੀ   ਹ_।   
T_   l_k_a_ā_   l_k_a_ī   h_i_   
ਤੂੰ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹੈ।
Tū likhadā/ likhadī hai.
ਤ__   ਲ____   /   ਲ____   ਹ__   
T_   l_______   l______   h___   
ਤੂੰ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹੈ।
Tū likhadā/ likhadī hai.
___   _____   _   _____   ___   
__   ________   _______   ____   
ਤੂੰ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹੈ।
Tū likhadā/ likhadī hai.
  Он пише.
ਉ_   ਲ_ਖ_ਾ   ਹ_।   
U_a   l_k_a_ā   h_i_   
ਉਹ ਲਿਖਦਾ ਹੈ।
Uha likhadā hai.
ਉ_   ਲ____   ਹ__   
U__   l______   h___   
ਉਹ ਲਿਖਦਾ ਹੈ।
Uha likhadā hai.
__   _____   ___   
___   _______   ____   
ਉਹ ਲਿਖਦਾ ਹੈ।
Uha likhadā hai.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Језичке породице

На земаљској кугли живи око седам милијарди становника. И тих седам милијарди говори седам хиљада језика! Баш као и људи, и језици имају рођаке. То значи да они воде порекло из заједничког прајезика. Такође има језика који су у потпуности изоловани. Генетски гледано нису у роду ни са једним другим језиком. У Европи на пример, баскијски језик, потпуно је изолован. Већина језика има “родитеље”, “децу”, “браћу и сестре”. Они дакле припадају одређеној језичкој породици. Путем поређења можемо схватити до које мере су језици слични. Лингвисти сматрају да у данашње време постоји око три стотине оваквих генетских ентитета. Ту спада 180 породица које се састоје од више од једног језика. Осталих 120 спадају у изоловане језике. Индоевропска језичка породица је највећа. Она обухвата отприлике 280 језика. Ту спадају романски, германски и словенски језици. То значи да се преко три милијарде становника свих континената њима служи. У Азији преовлађују сино-тибетански језици. Њима говори преко 1,300 милиона људи. Најважнији сино-тибетански језик је кинески. У Африци наилазимо на језичку породицу која је трећа по величини. Назив је добила по области у којој је распрострањена - у питању је нигер-конгоанска језична група. Представља говорно подручје “само” 350 милиона људи. Главни језик ове групе је свахили. У већини случајева влада правило да што је језичка сродност већа и разумевање је боље. Људи који се служе сродним језицима врло добро разумеју једни друге. Они могу релативно брзо да науче други језик. Према томе: учите језике, породична окупљања су увек лепа!

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
6 [шест]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Читати и писати
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)