goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > मराठी > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag MR मराठी
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

73 [седамдесет и три]

нешто смети

 

७३ [त्र्याहत्तर]@73 [седамдесет и три]
७३ [त्र्याहत्तर]

73 [Tryāhattara]
परवानगी असणे

paravānagī asaṇē

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Смеш ли већ возити ауто?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Смеш ли већ пити алкохол?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Смеш ли већ сам путовати у иностранство?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
смети
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Смемо ли овде пушити?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Сме ли се овде пушити?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Сме ли се платити кредитном картицом?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Сме ли се платити чеком?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Сме ли се платити само готовином?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Смем ли телефонирати?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Смем ли нешто питати?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Смем ли нешто рећи?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Он не сме спавати у парку.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Он не сме спавати у ауту.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Он не сме спавати на железничкој станици.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Смемо ли сести?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Смемо ли добити јеловник?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Можемо ли платити одвојено?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Смеш ли већ возити ауто?
त_ल_   ग_ड_   च_ल_ण_य_च_   प_व_न_ी   आ_े   क_?   
t_l_   g_ḍ_   c_l_v_ṇ_ā_ī   p_r_v_n_g_   ā_ē   k_?   
तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का?
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
त___   ग___   च_________   प______   आ__   क__   
t___   g___   c__________   p_________   ā__   k__   
तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का?
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
____   ____   __________   _______   ___   ___   
____   ____   ___________   __________   ___   ___   
तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का?
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
  Смеш ли већ пити алкохол?
त_ल_   द_र_   प_ण_य_च_   प_व_न_ी   आ_े   क_?   
T_l_   d_r_   p_ṇ_ā_ī   p_r_v_n_g_   ā_ē   k_?   
तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का?
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
त___   द___   प_______   प______   आ__   क__   
T___   d___   p______   p_________   ā__   k__   
तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का?
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
____   ____   ________   _______   ___   ___   
____   ____   _______   __________   ___   ___   
तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का?
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
  Смеш ли већ сам путовати у иностранство?
त_ल_   ए_ट_य_न_   प_द_श_   प_र_ा_ा_ी   प_व_न_ी   आ_े   क_?   
T_l_   ē_a_y_n_   p_r_d_ś_   p_a_ā_ā_ī   p_r_v_n_g_   ā_ē   k_?   
तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का?
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
त___   ए_______   प_____   प________   प______   आ__   क__   
T___   ē_______   p_______   p________   p_________   ā__   k__   
तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का?
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
____   ________   ______   _________   _______   ___   ___   
____   ________   ________   _________   __________   ___   ___   
तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का?
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
 
 
 
 
  смети
प_व_न_ी   द_ण_   
P_r_v_n_g_   d_ṇ_   
परवानगी देणे
Paravānagī dēṇē
प______   द___   
P_________   d___   
परवानगी देणे
Paravānagī dēṇē
_______   ____   
__________   ____   
परवानगी देणे
Paravānagī dēṇē
  Смемо ли овде пушити?
आ_्_ी   इ_े   ध_म_र_ा_   क_ू   श_त_   क_?   
ā_h_   i_h_   d_u_r_p_n_   k_r_   ś_k_t_   k_?   
आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का?
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
आ____   इ__   ध_______   क__   श___   क__   
ā___   i___   d_________   k___   ś_____   k__   
आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का?
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
_____   ___   ________   ___   ____   ___   
____   ____   __________   ____   ______   ___   
आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का?
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
  Сме ли се овде пушити?
इ_े   ध_म_र_ा_   क_ण_य_च_   प_व_न_ी   आ_े   क_?   
I_h_   d_u_r_p_n_   k_r_ṇ_ā_ī   p_r_v_n_g_   ā_ē   k_?   
इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का?
Ithē dhumrapāna karaṇyācī paravānagī āhē kā?
इ__   ध_______   क_______   प______   आ__   क__   
I___   d_________   k________   p_________   ā__   k__   
इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का?
Ithē dhumrapāna karaṇyācī paravānagī āhē kā?
___   ________   ________   _______   ___   ___   
____   __________   _________   __________   ___   ___   
इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का?
Ithē dhumrapāna karaṇyācī paravānagī āhē kā?
 
 
 
 
  Сме ли се платити кредитном картицом?
ए_ा_ा   क_ण_   क_र_ड_ट   क_र_ड_े   प_स_   द_ऊ   श_त_   क_?   
Ē_h_d_   k_ṇ_   k_ē_ī_a   k_r_a_ē   p_i_ē   d_'_   ś_k_t_   k_?   
एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का?
Ēkhādā kōṇī krēḍīṭa kārḍanē paisē dē'ū śakatō kā?
ए____   क___   क______   क______   प___   द__   श___   क__   
Ē_____   k___   k______   k______   p____   d___   ś_____   k__   
एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का?
Ēkhādā kōṇī krēḍīṭa kārḍanē paisē dē'ū śakatō kā?
_____   ____   _______   _______   ____   ___   ____   ___   
______   ____   _______   _______   _____   ____   ______   ___   
एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का?
Ēkhādā kōṇī krēḍīṭa kārḍanē paisē dē'ū śakatō kā?
  Сме ли се платити чеком?
ए_ा_ा   क_ण_   ध_ा_े_ा_े   प_स_   द_ऊ   श_त_   क_?   
Ē_h_d_   k_ṇ_   d_a_ā_ē_ā_ē   p_i_ē   d_'_   ś_k_t_   k_?   
एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का?
Ēkhādā kōṇī dhanādēśānē paisē dē'ū śakatō kā?
ए____   क___   ध________   प___   द__   श___   क__   
Ē_____   k___   d__________   p____   d___   ś_____   k__   
एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का?
Ēkhādā kōṇī dhanādēśānē paisē dē'ū śakatō kā?
_____   ____   _________   ____   ___   ____   ___   
______   ____   ___________   _____   ____   ______   ___   
एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का?
Ēkhādā kōṇī dhanādēśānē paisē dē'ū śakatō kā?
  Сме ли се платити само готовином?
ए_ा_ा   क_ण_   फ_्_   र_ख_   प_स_   द_ऊ   श_त_   क_?   
Ē_h_d_   k_ṇ_   p_a_t_   r_k_a_a   p_i_ē   d_'_   ś_k_t_   k_?   
एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का?
Ēkhādā kōṇī phakta rōkhaca paisē dē'ū śakatō kā?
ए____   क___   फ___   र___   प___   द__   श___   क__   
Ē_____   k___   p_____   r______   p____   d___   ś_____   k__   
एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का?
Ēkhādā kōṇī phakta rōkhaca paisē dē'ū śakatō kā?
_____   ____   ____   ____   ____   ___   ____   ___   
______   ____   ______   _______   _____   ____   ______   ___   
एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का?
Ēkhādā kōṇī phakta rōkhaca paisē dē'ū śakatō kā?
 
 
 
 
  Смем ли телефонирати?
म_   फ_न   क_ू   क_?   
M_   p_ō_a   k_r_   k_?   
मी फोन करू का?
Mī phōna karū kā?
म_   फ__   क__   क__   
M_   p____   k___   k__   
मी फोन करू का?
Mī phōna karū kā?
__   ___   ___   ___   
__   _____   ____   ___   
मी फोन करू का?
Mī phōna karū kā?
  Смем ли нешто питати?
म_   क_ह_   व_च_र_   क_?   
M_   k_h_   v_c_r_   k_?   
मी काही विचारू का?
Mī kāhī vicārū kā?
म_   क___   व_____   क__   
M_   k___   v_____   k__   
मी काही विचारू का?
Mī kāhī vicārū kā?
__   ____   ______   ___   
__   ____   ______   ___   
मी काही विचारू का?
Mī kāhī vicārū kā?
  Смем ли нешто рећи?
म_   क_ह_   ब_ल_   क_?   
M_   k_h_   b_l_   k_?   
मी काही बोलू का?
Mī kāhī bōlū kā?
म_   क___   ब___   क__   
M_   k___   b___   k__   
मी काही बोलू का?
Mī kāhī bōlū kā?
__   ____   ____   ___   
__   ____   ____   ___   
मी काही बोलू का?
Mī kāhī bōlū kā?
 
 
 
 
  Он не сме спавати у парку.
त_य_ल_   उ_्_ा_ा_   झ_प_्_ा_ी   प_व_न_ी   न_ह_.   
T_ā_ā   u_y_n_t_   j_ō_a_y_c_   p_r_v_n_g_   n_h_.   
त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही.
Tyālā udyānāta jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
त_____   उ_______   झ________   प______   न____   
T____   u_______   j_________   p_________   n____   
त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही.
Tyālā udyānāta jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
______   ________   _________   _______   _____   
_____   ________   __________   __________   _____   
त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही.
Tyālā udyānāta jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
  Он не сме спавати у ауту.
त_य_ल_   ग_ड_त   झ_प_्_ा_ी   प_व_न_ी   न_ह_.   
T_ā_ā   g_ḍ_t_   j_ō_a_y_c_   p_r_v_n_g_   n_h_.   
त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही.
Tyālā gāḍīta jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
त_____   ग____   झ________   प______   न____   
T____   g_____   j_________   p_________   n____   
त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही.
Tyālā gāḍīta jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
______   _____   _________   _______   _____   
_____   ______   __________   __________   _____   
त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही.
Tyālā gāḍīta jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
  Он не сме спавати на железничкој станици.
त_य_ल_   र_ल_व_   स_ट_श_व_   झ_प_्_ा_ी   प_व_न_ी   न_ह_.   
T_ā_ā   r_l_ē   s_ē_a_a_a_a   j_ō_a_y_c_   p_r_v_n_g_   n_h_.   
त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही.
Tyālā rēlvē sṭēśanavara jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
त_____   र_____   स_______   झ________   प______   न____   
T____   r____   s__________   j_________   p_________   n____   
त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही.
Tyālā rēlvē sṭēśanavara jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
______   ______   ________   _________   _______   _____   
_____   _____   ___________   __________   __________   _____   
त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही.
Tyālā rēlvē sṭēśanavara jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
 
 
 
 
  Смемо ли сести?
आ_्_ी   ब_ू   श_त_   क_?   
Ā_h_   b_s_   ś_k_t_   k_?   
आम्ही बसू शकतो का?
Āmhī basū śakatō kā?
आ____   ब__   श___   क__   
Ā___   b___   ś_____   k__   
आम्ही बसू शकतो का?
Āmhī basū śakatō kā?
_____   ___   ____   ___   
____   ____   ______   ___   
आम्ही बसू शकतो का?
Āmhī basū śakatō kā?
  Смемо ли добити јеловник?
आ_्_ा_ल_   म_न_य_   म_ळ_   श_े_   क_?   
Ā_h_n_ā   m_n_y_   m_ḷ_   ś_k_l_   k_?   
आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का?
Āmhānlā mēn'yū miḷū śakēla kā?
आ_______   म_____   म___   श___   क__   
Ā______   m_____   m___   ś_____   k__   
आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का?
Āmhānlā mēn'yū miḷū śakēla kā?
________   ______   ____   ____   ___   
_______   ______   ____   ______   ___   
आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का?
Āmhānlā mēn'yū miḷū śakēla kā?
  Можемо ли платити одвојено?
आ_्_ी   व_ग_े   व_ग_े   प_स_   द_ऊ   श_त_   क_?   
Ā_h_   v_g_ḷ_   v_g_ḷ_   p_i_ē   d_'_   ś_k_t_   k_?   
आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का?
Āmhī vēgaḷē vēgaḷē paisē dē'ū śakatō kā?
आ____   व____   व____   प___   द__   श___   क__   
Ā___   v_____   v_____   p____   d___   ś_____   k__   
आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का?
Āmhī vēgaḷē vēgaḷē paisē dē'ū śakatō kā?
_____   _____   _____   ____   ___   ____   ___   
____   ______   ______   _____   ____   ______   ___   
आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का?
Āmhī vēgaḷē vēgaḷē paisē dē'ū śakatō kā?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Матерњи језик - емоционалан, страни језик - рационалан?

Док учимо стране језике наш мозак се стимулише. У процесу учења мења се и мишљење. Постајемо све креативнији и флексибилнији. За људе који говоре више од једног језика комплексно размишљање је такође лакше. Учењем вежбамо памћење. Што више учимо то бољ функционише. Онај ко је савладао многе језике и друге ствари учи брзо. Он може дуже времена под пуном концентрацијом размишљати о једној ствари. И зато проблеме брже решава. Вишејезичне особе су и много одлучније. На који начин доносе одлуке такође зависи од језика. Језик на којем размишљамо утиче на доношење одлука. Психолози су у оквиру јеdне студије испитивали већи број особа. Сви испитаници су били двојезични. Уз матерњи су говорили још један језик. Испитаници су морали да одговоре на једно питање. Питање се односило на решење порблема. Током теста испитаници су морали да се одлуче између две опције. Једна опција носила је у себи много више ризика него она друга. Испитаници су морали да дају одговор на оба језика. Када се променио језик, променио се и одговор! Кад су говорили матерњи језик, испитаници су се одлучивали за ризичнију варијанту. На страном језику је то била сигурнија опција. Након теста је требало да се испитаници кладе. И овом приликом су постојале видне разлике. Док су се служили страним језиком, били су много разумнији. Научници претпостављају да се на страном језику боље концентришемо. Зато одлуке не доносимо емоционално већ рационално.

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
73 [седамдесет и три]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
нешто смети
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)