goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > मराठी > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag MR मराठी
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

32 [тридесет и два]

У ресторану 4

 

३२ [बत्तीस]@32 [тридесет и два]
३२ [बत्तीस]

32 [Battīsa]
उपाहारगृहात ४

upāhāragr̥hāta 4

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Једанпут помфрит са кечапом.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
И двапут с мајонезом.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
И трипут пржену кобасицу са сенфом.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Какво поврће имате?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Имате ли пасуља?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Имате ли карфиола?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја радо једем кукуруз.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја радо једем краставце.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја радо једем парадајз.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Једете ли и Ви радо празилук?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Једете ли Ви радо и кисели купус?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Једете ли Ви радо и лећу?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Једеш ли и ти радо шаргарепу?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Једеш ли и ти радо брокулe?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Једеш ли и ти радо паприку?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја не волим лук.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја не волим маслине.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја не волим гљиве.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Једанпут помфрит са кечапом.
ए_   प_ल_ट   फ_र_ं_   फ_र_ई_्   आ_ि   क_च_प_   
ē_a   p_ē_a   p_r_n_c_   p_r_'_j   ā_i   k_c_'_p_.   
एक प्लेट फ्रेंच फ्राईज् आणि कॅचअप.
ēka plēṭa phrēn̄ca phrā'īj āṇi kĕca'apa.
ए_   प____   फ_____   फ______   आ__   क_____   
ē__   p____   p_______   p______   ā__   k________   
एक प्लेट फ्रेंच फ्राईज् आणि कॅचअप.
ēka plēṭa phrēn̄ca phrā'īj āṇi kĕca'apa.
__   _____   ______   _______   ___   ______   
___   _____   ________   _______   ___   _________   
एक प्लेट फ्रेंच फ्राईज् आणि कॅचअप.
ēka plēṭa phrēn̄ca phrā'īj āṇi kĕca'apa.
  И двапут с мајонезом.
द_ल   प_ल_ट   फ_र_ं_   फ_र_ई_्   आ_ि   म_य_न_ज_   
D_l_   p_ē_a   p_r_n_c_   p_r_'_j   ā_i   m_y_n_j_.   
दोल प्लेट फ्रेंच फ्राईज् आणि मेयोनिज.
Dōla plēṭa phrēn̄ca phrā'īj āṇi mēyōnija.
द__   प____   फ_____   फ______   आ__   म_______   
D___   p____   p_______   p______   ā__   m________   
दोल प्लेट फ्रेंच फ्राईज् आणि मेयोनिज.
Dōla plēṭa phrēn̄ca phrā'īj āṇi mēyōnija.
___   _____   ______   _______   ___   ________   
____   _____   ________   _______   ___   _________   
दोल प्लेट फ्रेंच फ्राईज् आणि मेयोनिज.
Dōla plēṭa phrēn̄ca phrā'īj āṇi mēyōnija.
  И трипут пржену кобасицу са сенфом.
त_न   प_ल_ट   भ_ज_े_े   स_स_ज_   म_ह_र_च_य_   प_स_ट_ह_   
T_n_   p_ē_a   b_ā_a_ē_ē   s_s_j   m_h_r_c_ā   p_s_a_a_a_   
तीन प्लेट भाजलेले सॉसेज् मोहोरीच्या पेस्टसह.
Tīna plēṭa bhājalēlē sŏsēj mōhōrīcyā pēsṭasaha.
त__   प____   भ______   स_____   म_________   प_______   
T___   p____   b________   s____   m________   p_________   
तीन प्लेट भाजलेले सॉसेज् मोहोरीच्या पेस्टसह.
Tīna plēṭa bhājalēlē sŏsēj mōhōrīcyā pēsṭasaha.
___   _____   _______   ______   __________   ________   
____   _____   _________   _____   _________   __________   
तीन प्लेट भाजलेले सॉसेज् मोहोरीच्या पेस्टसह.
Tīna plēṭa bhājalēlē sŏsēj mōhōrīcyā pēsṭasaha.
 
 
 
 
  Какво поврће имате?
आ_ल_य_क_े   क_ण_्_ा   भ_ज_य_   आ_े_?   
Ā_a_y_k_ḍ_   k_ṇ_t_ā   b_ā_y_   ā_ē_a_   
आपल्याकडे कोणत्या भाज्या आहेत?
Āpalyākaḍē kōṇatyā bhājyā āhēta?
आ________   क______   भ_____   आ____   
Ā_________   k______   b_____   ā_____   
आपल्याकडे कोणत्या भाज्या आहेत?
Āpalyākaḍē kōṇatyā bhājyā āhēta?
_________   _______   ______   _____   
__________   _______   ______   ______   
आपल्याकडे कोणत्या भाज्या आहेत?
Āpalyākaḍē kōṇatyā bhājyā āhēta?
  Имате ли пасуља?
आ_ल_य_क_े   ब_न_स   आ_े_   क_?   
Ā_a_y_k_ḍ_   b_n_a   ā_ē_a   k_?   
आपल्याकडे बिन्स आहेत का?
Āpalyākaḍē binsa āhēta kā?
आ________   ब____   आ___   क__   
Ā_________   b____   ā____   k__   
आपल्याकडे बिन्स आहेत का?
Āpalyākaḍē binsa āhēta kā?
_________   _____   ____   ___   
__________   _____   _____   ___   
आपल्याकडे बिन्स आहेत का?
Āpalyākaḍē binsa āhēta kā?
  Имате ли карфиола?
आ_ल_य_क_े   फ_ल_ो_ी   आ_े   क_?   
Ā_a_y_k_ḍ_   p_u_a_ō_ī   ā_ē   k_?   
आपल्याकडे फुलकोबी आहे का?
Āpalyākaḍē phulakōbī āhē kā?
आ________   फ______   आ__   क__   
Ā_________   p________   ā__   k__   
आपल्याकडे फुलकोबी आहे का?
Āpalyākaḍē phulakōbī āhē kā?
_________   _______   ___   ___   
__________   _________   ___   ___   
आपल्याकडे फुलकोबी आहे का?
Āpalyākaḍē phulakōbī āhē kā?
 
 
 
 
  Ја радо једем кукуруз.
म_ा   म_ा   ख_य_ा   आ_ड_ो_   
M_l_   m_k_   k_ā_a_ā   ā_a_a_ō_   
मला मका खायला आवडतो.
Malā makā khāyalā āvaḍatō.
म__   म__   ख____   आ_____   
M___   m___   k______   ā_______   
मला मका खायला आवडतो.
Malā makā khāyalā āvaḍatō.
___   ___   _____   ______   
____   ____   _______   ________   
मला मका खायला आवडतो.
Malā makā khāyalā āvaḍatō.
  Ја радо једем краставце.
म_ा   क_क_ी   ख_य_ा   आ_ड_े_   
M_l_   k_k_ḍ_   k_ā_a_ā   ā_a_a_ē_   
मला काकडी खायला आवडते.
Malā kākaḍī khāyalā āvaḍatē.
म__   क____   ख____   आ_____   
M___   k_____   k______   ā_______   
मला काकडी खायला आवडते.
Malā kākaḍī khāyalā āvaḍatē.
___   _____   _____   ______   
____   ______   _______   ________   
मला काकडी खायला आवडते.
Malā kākaḍī khāyalā āvaḍatē.
  Ја радо једем парадајз.
म_ा   ट_म_ट_   ख_य_ा   आ_ड_ा_.   
M_l_   ṭ_m_ṭ_   k_ā_a_ā   ā_a_a_ā_a_   
मला टोमॅटो खायला आवडतात.
Malā ṭōmĕṭō khāyalā āvaḍatāta.
म__   ट_____   ख____   आ______   
M___   ṭ_____   k______   ā_________   
मला टोमॅटो खायला आवडतात.
Malā ṭōmĕṭō khāyalā āvaḍatāta.
___   ______   _____   _______   
____   ______   _______   __________   
मला टोमॅटो खायला आवडतात.
Malā ṭōmĕṭō khāyalā āvaḍatāta.
 
 
 
 
  Једете ли и Ви радо празилук?
आ_ल_य_ल_   ल_क_ु_्_ा   ख_य_ा   आ_ड_ो   क_?   
Ā_a_y_l_   l_k_s_d_d_ā   k_ā_a_ā   ā_a_a_ō   k_?   
आपल्याला लिकसुद्धा खायला आवडतो का?
Āpalyālā likasud'dhā khāyalā āvaḍatō kā?
आ_______   ल________   ख____   आ____   क__   
Ā_______   l__________   k______   ā______   k__   
आपल्याला लिकसुद्धा खायला आवडतो का?
Āpalyālā likasud'dhā khāyalā āvaḍatō kā?
________   _________   _____   _____   ___   
________   ___________   _______   _______   ___   
आपल्याला लिकसुद्धा खायला आवडतो का?
Āpalyālā likasud'dhā khāyalā āvaḍatō kā?
  Једете ли Ви радо и кисели купус?
आ_ल_य_ल_   आ_ा_ी   ब_द_ो_ी_ु_्_ा   ख_य_ा   आ_ड_ो   क_?   
Ā_a_y_l_   ā_ā_ī   b_n_a_ō_ī_u_'_h_   k_ā_a_ā   ā_a_a_ō   k_?   
आपल्याला आचारी बंदकोबीसुद्धा खायला आवडतो का?
Āpalyālā ācārī bandakōbīsud'dhā khāyalā āvaḍatō kā?
आ_______   आ____   ब____________   ख____   आ____   क__   
Ā_______   ā____   b_______________   k______   ā______   k__   
आपल्याला आचारी बंदकोबीसुद्धा खायला आवडतो का?
Āpalyālā ācārī bandakōbīsud'dhā khāyalā āvaḍatō kā?
________   _____   _____________   _____   _____   ___   
________   _____   ________________   _______   _______   ___   
आपल्याला आचारी बंदकोबीसुद्धा खायला आवडतो का?
Āpalyālā ācārī bandakōbīsud'dhā khāyalā āvaḍatō kā?
  Једете ли Ви радо и лећу?
आ_ल_य_ल_   म_ू_   स_द_ध_   ख_य_ा   आ_ड_े   क_?   
Ā_a_y_l_   m_s_r_   s_d_d_ā   k_ā_a_ā   ā_a_a_ē   k_?   
आपल्याला मसूर सुद्धा खायला आवडते का?
Āpalyālā masūra sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
आ_______   म___   स_____   ख____   आ____   क__   
Ā_______   m_____   s______   k______   ā______   k__   
आपल्याला मसूर सुद्धा खायला आवडते का?
Āpalyālā masūra sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
________   ____   ______   _____   _____   ___   
________   ______   _______   _______   _______   ___   
आपल्याला मसूर सुद्धा खायला आवडते का?
Āpalyālā masūra sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
 
 
 
 
  Једеш ли и ти радо шаргарепу?
त_ल_   ग_ज_   स_द_ध_   ख_य_ा   आ_ड_े   क_?   
T_l_   g_j_r_   s_d_d_ā   k_ā_a_ā   ā_a_a_ē   k_?   
तुला गाजर सुद्धा खायला आवडते का?
Tulā gājara sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
त___   ग___   स_____   ख____   आ____   क__   
T___   g_____   s______   k______   ā______   k__   
तुला गाजर सुद्धा खायला आवडते का?
Tulā gājara sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
____   ____   ______   _____   _____   ___   
____   ______   _______   _______   _______   ___   
तुला गाजर सुद्धा खायला आवडते का?
Tulā gājara sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
  Једеш ли и ти радо брокулe?
त_ल_   ब_र_क_ल_   स_द_ध_   ख_य_ा   आ_ड_े   क_?   
T_l_   b_ō_ō_ī   s_d_d_ā   k_ā_a_ā   ā_a_a_ē   k_?   
तुला ब्रोकोली सुद्धा खायला आवडते का?
Tulā brōkōlī sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
त___   ब_______   स_____   ख____   आ____   क__   
T___   b______   s______   k______   ā______   k__   
तुला ब्रोकोली सुद्धा खायला आवडते का?
Tulā brōkōlī sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
____   ________   ______   _____   _____   ___   
____   _______   _______   _______   _______   ___   
तुला ब्रोकोली सुद्धा खायला आवडते का?
Tulā brōkōlī sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
  Једеш ли и ти радо паприку?
त_ल_   भ_प_ी   म_र_ी   स_द_ध_   ख_य_ा   आ_ड_े   क_?   
T_l_   b_ō_a_ī   m_r_c_   s_d_d_ā   k_ā_a_ā   ā_a_a_ē   k_?   
तुला भोपळी मिरची सुद्धा खायला आवडते का?
Tulā bhōpaḷī miracī sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
त___   भ____   म____   स_____   ख____   आ____   क__   
T___   b______   m_____   s______   k______   ā______   k__   
तुला भोपळी मिरची सुद्धा खायला आवडते का?
Tulā bhōpaḷī miracī sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
____   _____   _____   ______   _____   _____   ___   
____   _______   ______   _______   _______   _______   ___   
तुला भोपळी मिरची सुद्धा खायला आवडते का?
Tulā bhōpaḷī miracī sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
 
 
 
 
  Ја не волим лук.
म_ा   क_ं_े   आ_ड_   न_ह_त_   
M_l_   k_n_ē   ā_a_a_a   n_h_t_.   
मला कांदे आवडत नाहीत.
Malā kāndē āvaḍata nāhīta.
म__   क____   आ___   न_____   
M___   k____   ā______   n______   
मला कांदे आवडत नाहीत.
Malā kāndē āvaḍata nāhīta.
___   _____   ____   ______   
____   _____   _______   _______   
मला कांदे आवडत नाहीत.
Malā kāndē āvaḍata nāhīta.
  Ја не волим маслине.
म_ा   ऑ_ि_्_   आ_ड_   न_ह_.   
M_l_   ŏ_i_h_   ā_a_a_a   n_h_.   
मला ऑलिव्ह आवडत नाही.
Malā ŏlivha āvaḍata nāhī.
म__   ऑ_____   आ___   न____   
M___   ŏ_____   ā______   n____   
मला ऑलिव्ह आवडत नाही.
Malā ŏlivha āvaḍata nāhī.
___   ______   ____   _____   
____   ______   _______   _____   
मला ऑलिव्ह आवडत नाही.
Malā ŏlivha āvaḍata nāhī.
  Ја не волим гљиве.
म_ा   अ_ं_ी   आ_ड_   न_ह_त_   
M_l_   a_a_b_   ā_a_a_a   n_h_t_.   
मला अळंबी आवडत नाहीत.
Malā aḷambī āvaḍata nāhīta.
म__   अ____   आ___   न_____   
M___   a_____   ā______   n______   
मला अळंबी आवडत नाहीत.
Malā aḷambī āvaḍata nāhīta.
___   _____   ____   ______   
____   ______   _______   _______   
मला अळंबी आवडत नाहीत.
Malā aḷambī āvaḍata nāhīta.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Бебе читају са усана!

Кад бебе уче да говоре, усредсређују се на уста родитеља. Ово су установили психолози за развој. Бебе почињу да читају са усана отприлике са шест месеци. Овако уче како морају да обликују уста да би производили звуке. Са годину дана су бебе већ у стању да разумеју неколике речи. Тек од тада оне почињу да људима опет гледају у очи. Чинећи то, долазе до многих важних информација. Гледајући родитеље у очи, могу знати да ли су ови срећни или тужни. На овај начин се упознавају са светом емоција. Занимљива ситуација настаје када им се неко обрати на страном језику. У том случају, бебе поново почињу да читају са усана. Тако уче како да производе стране звуке. Зато треба, када разговарате са бебом, да јој се увек директно обраћате. Бебама је неопходан дијалог да би се правилно развијале. Посебно родитељи често понављају то што беба каже. На тај начин бебе добијају повратну информацију. Повратна информација је за њих врло важан. Само тако могу знати да их је човек разумео. Оваква потврда мотивише бебу. И зато се и даље забављају док уче да говоре. Није довољно једној беби пуштати аудио траке. Научници су доказали да бебе стварно умеју да читају са усана. У експериментима су им пуштани филмови без тона. Били су то филмови и на њиховом матерњем и на страним језицима. Филмове на матерњем језику бебе су дуже гледале. Било је очигледно да су при том биле много пажљивије. Ипак су прве речи које једна беба изговори широм света исте. “Мама” и “тата” - ове речи су лаке, без обзира о ком се јези

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
32 [тридесет и два]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
У ресторану 4
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)