goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > मराठी > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag MR मराठी
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

20 [двадесет]

Ћаскање 1

 

२० [वीस]@20 [двадесет]
२० [वीस]

20 [Vīsa]
गप्पा १

gappā 1

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Раскомотите се!
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Осећајте се као код куће!
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Шта желите попити?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Волите ли музику?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја волим класичну музику.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Овде су моји ЦД-ови.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Свирате ли неки инструмент?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Овде је моја гитара.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Певате ли радо?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Имате ли деце?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Имате ли пса?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Имате ли мачку?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Овде су моје књиге.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Управо читам ову књигу.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Шта радо читате?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Идете ли радо на концерт?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Идете ли радо у позориште?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Идете ли радо у оперу?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Раскомотите се!
आ_ा_ा_   ब_ा_   
ā_ā_ā_a   b_s_.   
आरामात बसा.
ārāmāta basā.
आ_____   ब___   
ā______   b____   
आरामात बसा.
ārāmāta basā.
______   ____   
_______   _____   
आरामात बसा.
ārāmāta basā.
  Осећајте се као код куће!
आ_ल_च   घ_   स_ज_.   
Ā_a_ē_a   g_a_a   s_m_j_.   
आपलेच घर समजा.
Āpalēca ghara samajā.
आ____   घ_   स____   
Ā______   g____   s______   
आपलेच घर समजा.
Āpalēca ghara samajā.
_____   __   _____   
_______   _____   _______   
आपलेच घर समजा.
Āpalēca ghara samajā.
  Шта желите попити?
आ_ण   क_य   प_ण_र_   
Ā_a_a   k_y_   p_ṇ_r_?   
आपण काय पिणार?
Āpaṇa kāya piṇāra?
आ__   क__   प_____   
Ā____   k___   p______   
आपण काय पिणार?
Āpaṇa kāya piṇāra?
___   ___   ______   
_____   ____   _______   
आपण काय पिणार?
Āpaṇa kāya piṇāra?
 
 
 
 
  Волите ли музику?
आ_ल_य_ल_   स_ग_त   आ_ड_े   क_?   
Ā_a_y_l_   s_ṅ_ī_a   ā_a_a_ē   k_?   
आपल्याला संगीत आवडते का?
Āpalyālā saṅgīta āvaḍatē kā?
आ_______   स____   आ____   क__   
Ā_______   s______   ā______   k__   
आपल्याला संगीत आवडते का?
Āpalyālā saṅgīta āvaḍatē kā?
________   _____   _____   ___   
________   _______   _______   ___   
आपल्याला संगीत आवडते का?
Āpalyālā saṅgīta āvaḍatē kā?
  Ја волим класичну музику.
म_ा   श_स_त_र_य   स_ग_त   आ_ड_े_   
M_l_   ś_s_r_y_   s_ṅ_ī_a   ā_a_a_ē_   
मला शास्त्रीय संगीत आवडते.
Malā śāstrīya saṅgīta āvaḍatē.
म__   श________   स____   आ_____   
M___   ś_______   s______   ā_______   
मला शास्त्रीय संगीत आवडते.
Malā śāstrīya saṅgīta āvaḍatē.
___   _________   _____   ______   
____   ________   _______   ________   
मला शास्त्रीय संगीत आवडते.
Malā śāstrīya saṅgīta āvaḍatē.
  Овде су моји ЦД-ови.
ह_य_   म_झ_य_   स_ड_   आ_े_.   
H_ā   m_j_y_   s_ḍ_   ā_ē_a_   
ह्या माझ्या सीडी आहेत.
Hyā mājhyā sīḍī āhēta.
ह___   म_____   स___   आ____   
H__   m_____   s___   ā_____   
ह्या माझ्या सीडी आहेत.
Hyā mājhyā sīḍī āhēta.
____   ______   ____   _____   
___   ______   ____   ______   
ह्या माझ्या सीडी आहेत.
Hyā mājhyā sīḍī āhēta.
 
 
 
 
  Свирате ли неки инструмент?
आ_ण   क_ण_े   व_द_य   व_ज_त_   क_?   
Ā_a_a   k_ṇ_t_   v_d_a   v_j_v_t_   k_?   
आपण कोणते वाद्य वाजवता का?
Āpaṇa kōṇatē vādya vājavatā kā?
आ__   क____   व____   व_____   क__   
Ā____   k_____   v____   v_______   k__   
आपण कोणते वाद्य वाजवता का?
Āpaṇa kōṇatē vādya vājavatā kā?
___   _____   _____   ______   ___   
_____   ______   _____   ________   ___   
आपण कोणते वाद्य वाजवता का?
Āpaṇa kōṇatē vādya vājavatā kā?
  Овде је моја гитара.
ह_   म_झ_   ग_ट_र   आ_े_   
H_   m_j_ē   g_ṭ_r_   ā_ē_   
हे माझे गिटार आहे.
Hē mājhē giṭāra āhē.
ह_   म___   ग____   आ___   
H_   m____   g_____   ā___   
हे माझे गिटार आहे.
Hē mājhē giṭāra āhē.
__   ____   _____   ____   
__   _____   ______   ____   
हे माझे गिटार आहे.
Hē mājhē giṭāra āhē.
  Певате ли радо?
आ_ल_य_ल_   ग_ण_   ग_य_ा   आ_ड_े   क_?   
Ā_a_y_l_   g_ṇ_   g_y_l_   ā_a_a_ē   k_?   
आपल्याला गाणे गायला आवडते का?
Āpalyālā gāṇē gāyalā āvaḍatē kā?
आ_______   ग___   ग____   आ____   क__   
Ā_______   g___   g_____   ā______   k__   
आपल्याला गाणे गायला आवडते का?
Āpalyālā gāṇē gāyalā āvaḍatē kā?
________   ____   _____   _____   ___   
________   ____   ______   _______   ___   
आपल्याला गाणे गायला आवडते का?
Āpalyālā gāṇē gāyalā āvaḍatē kā?
 
 
 
 
  Имате ли деце?
आ_ल_य_ल_   म_ल_   आ_े_   क_?   
Ā_a_y_l_   m_l_   ā_ē_a   k_?   
आपल्याला मुले आहेत का?
Āpalyālā mulē āhēta kā?
आ_______   म___   आ___   क__   
Ā_______   m___   ā____   k__   
आपल्याला मुले आहेत का?
Āpalyālā mulē āhēta kā?
________   ____   ____   ___   
________   ____   _____   ___   
आपल्याला मुले आहेत का?
Āpalyālā mulē āhēta kā?
  Имате ли пса?
आ_ल_य_क_े   क_त_र_   आ_े   क_?   
Ā_a_y_k_ḍ_   k_t_ā   ā_ē   k_?   
आपल्याकडे कुत्रा आहे का?
Āpalyākaḍē kutrā āhē kā?
आ________   क_____   आ__   क__   
Ā_________   k____   ā__   k__   
आपल्याकडे कुत्रा आहे का?
Āpalyākaḍē kutrā āhē kā?
_________   ______   ___   ___   
__________   _____   ___   ___   
आपल्याकडे कुत्रा आहे का?
Āpalyākaḍē kutrā āhē kā?
  Имате ли мачку?
आ_ल_य_क_े   म_ं_र   आ_े   क_?   
Ā_a_y_k_ḍ_   m_n_j_r_   ā_ē   k_?   
आपल्याकडे मांजर आहे का?
Āpalyākaḍē mān̄jara āhē kā?
आ________   म____   आ__   क__   
Ā_________   m_______   ā__   k__   
आपल्याकडे मांजर आहे का?
Āpalyākaḍē mān̄jara āhē kā?
_________   _____   ___   ___   
__________   ________   ___   ___   
आपल्याकडे मांजर आहे का?
Āpalyākaḍē mān̄jara āhē kā?
 
 
 
 
  Овде су моје књиге.
ह_   म_झ_   प_स_त_े   आ_े_.   
H_   m_j_ī   p_s_a_ē   ā_ē_a_   
ही माझी पुस्तके आहेत.
Hī mājhī pustakē āhēta.
ह_   म___   प______   आ____   
H_   m____   p______   ā_____   
ही माझी पुस्तके आहेत.
Hī mājhī pustakē āhēta.
__   ____   _______   _____   
__   _____   _______   ______   
ही माझी पुस्तके आहेत.
Hī mājhī pustakē āhēta.
  Управо читам ову књигу.
म_   स_्_ा   ह_   प_स_त_   व_च_   आ_े_   
M_   s_d_y_   h_   p_s_a_a   v_c_t_   ā_ē_   
मी सध्या हे पुस्तक वाचत आहे.
Mī sadhyā hē pustaka vācata āhē.
म_   स____   ह_   प_____   व___   आ___   
M_   s_____   h_   p______   v_____   ā___   
मी सध्या हे पुस्तक वाचत आहे.
Mī sadhyā hē pustaka vācata āhē.
__   _____   __   ______   ____   ____   
__   ______   __   _______   ______   ____   
मी सध्या हे पुस्तक वाचत आहे.
Mī sadhyā hē pustaka vācata āhē.
  Шта радо читате?
आ_ल_य_ल_   क_य   व_च_य_ा   आ_ड_े_   
Ā_a_y_l_   k_y_   v_c_y_l_   ā_a_a_ē_   
आपल्याला काय वाचायला आवडते?
Āpalyālā kāya vācāyalā āvaḍatē?
आ_______   क__   व______   आ_____   
Ā_______   k___   v_______   ā_______   
आपल्याला काय वाचायला आवडते?
Āpalyālā kāya vācāyalā āvaḍatē?
________   ___   _______   ______   
________   ____   ________   ________   
आपल्याला काय वाचायला आवडते?
Āpalyālā kāya vācāyalā āvaḍatē?
 
 
 
 
  Идете ли радо на концерт?
आ_ल_य_ल_   स_ग_त   म_फ_ी_ा   ज_य_ा   आ_ड_े   क_?   
Ā_a_y_l_   s_ṅ_ī_a   m_i_h_l_l_   j_y_l_   ā_a_a_ē   k_?   
आपल्याला संगीत मैफलीला जायला आवडते का?
Āpalyālā saṅgīta maiphalīlā jāyalā āvaḍatē kā?
आ_______   स____   म______   ज____   आ____   क__   
Ā_______   s______   m_________   j_____   ā______   k__   
आपल्याला संगीत मैफलीला जायला आवडते का?
Āpalyālā saṅgīta maiphalīlā jāyalā āvaḍatē kā?
________   _____   _______   _____   _____   ___   
________   _______   __________   ______   _______   ___   
आपल्याला संगीत मैफलीला जायला आवडते का?
Āpalyālā saṅgīta maiphalīlā jāyalā āvaḍatē kā?
  Идете ли радо у позориште?
आ_ल_य_ल_   न_ट_   प_ा_ल_   /   न_ट_ल_   ज_य_ा   आ_ड_े   क_?   
Ā_a_y_l_   n_ṭ_k_   p_h_y_l_/   n_ṭ_k_l_   j_y_l_   ā_a_a_ē   k_?   
आपल्याला नाटक पहायला / नाटकला जायला आवडते का?
Āpalyālā nāṭaka pahāyalā/ nāṭakalā jāyalā āvaḍatē kā?
आ_______   न___   प_____   /   न_____   ज____   आ____   क__   
Ā_______   n_____   p________   n_______   j_____   ā______   k__   
आपल्याला नाटक पहायला / नाटकला जायला आवडते का?
Āpalyālā nāṭaka pahāyalā/ nāṭakalā jāyalā āvaḍatē kā?
________   ____   ______   _   ______   _____   _____   ___   
________   ______   _________   ________   ______   _______   ___   
आपल्याला नाटक पहायला / नाटकला जायला आवडते का?
Āpalyālā nāṭaka pahāyalā/ nāṭakalā jāyalā āvaḍatē kā?
  Идете ли радо у оперу?
आ_ल_य_ल_   स_ग_त_क_ल_   ज_य_ा   आ_ड_े   क_?   
Ā_a_y_l_   s_ṅ_ī_i_ē_ā   j_y_l_   ā_a_a_ē   k_?   
आपल्याला संगीतिकेला जायला आवडते का?
Āpalyālā saṅgītikēlā jāyalā āvaḍatē kā?
आ_______   स_________   ज____   आ____   क__   
Ā_______   s__________   j_____   ā______   k__   
आपल्याला संगीतिकेला जायला आवडते का?
Āpalyālā saṅgītikēlā jāyalā āvaḍatē kā?
________   __________   _____   _____   ___   
________   ___________   ______   _______   ___   
आपल्याला संगीतिकेला जायला आवडते का?
Āpalyālā saṅgītikēlā jāyalā āvaḍatē kā?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Језик и писмо

Сврха сваког језика је споразумевање међу људима. Говором изражавамо своје мисли и емоције. Чинећи то, не придржавамо се нужно правила свог језика. Ми користимо сопствени говорни језик. Са писаним језиком ствари стоје другачије. Ту се виде сва правила језика којим владамо. Писмо је оно што један језик чини правим језиком. Оно га чини видљивим. Писмом се преноси искуство скупљано хиљадама година. Зато је писмо основа сваке високоразвијене културе. Први облик писма настао је пре више од пет хиљада година. Било је то клинасто писмо Сумераца. Било је урезивано у глинене таблице. Овакво клинасто писмо користило се три хиљаде година. Отприлике толико дуго су се употребљавали хијероглифи древних Египћана. Проучавали су их многобројни научници. Хијероглифи представљају релативно комликован систем писања. А ипак су највероватније измишљени из једног врло простог разлога. Египат је у то време био огромна краљевина, са великим бројем становника. Било је неопходно организовати свакодневни живот, а понајпре економски систем. Било је потребно да се ефикасно организује порески систем и систем обрачуна. У ту сврху су древни Египћани развили своје сликовне знакове. Алфабетски систем писма дугујемо Сумерцима. Сваки систем писма открива нам много тога о народу који се њиме служи. Сем тога, свака нација има особености сопственог писма. Нажалост, рукопис сваким даном све више и више губи на значају. Модерна технологија данашњице скоро да га је учинила излишним. И зато: немојте само говорити, почните опет да пишете!

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
20 [двадесет]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ћаскање 1
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)