goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > 日本語 > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag JA 日本語
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

6 [шест]

Читати и писати

 

6 [六]@6 [шест]
6 [六]

6 [Roku]
読み書き

yomikaki

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Ja читам.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја читам једно слово.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја читам једну реч.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја читам једну реченицу.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја читам једно писмо.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја читам једну књигу.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја читам.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ти читаш.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Он чита.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја пишем.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја пишем једно слово.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја пишем једну реч.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја пишем једну реченицу.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја пишем једно писмо.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја пишем једну књигу.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја пишем.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ти пишеш.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Он пише.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Ja читам.
私_   読_ま_   。   
w_t_s_i   w_   y_m_m_s_.   
私は 読みます 。
watashi wa yomimasu.
私_   読___   。   
w______   w_   y________   
私は 読みます 。
watashi wa yomimasu.
__   ____   _   
_______   __   _________   
私は 読みます 。
watashi wa yomimasu.
  Ја читам једно слово.
私_   文_を   読_ま_   。   
w_t_s_i   w_   m_j_   o   y_m_m_s_.   
私は 文字を 読みます 。
watashi wa moji o yomimasu.
私_   文__   読___   。   
w______   w_   m___   o   y________   
私は 文字を 読みます 。
watashi wa moji o yomimasu.
__   ___   ____   _   
_______   __   ____   _   _________   
私は 文字を 読みます 。
watashi wa moji o yomimasu.
  Ја читам једну реч.
私_   単_を   読_ま_   。   
w_t_s_i   w_   t_n_o   o   y_m_m_s_.   
私は 単語を 読みます 。
watashi wa tango o yomimasu.
私_   単__   読___   。   
w______   w_   t____   o   y________   
私は 単語を 読みます 。
watashi wa tango o yomimasu.
__   ___   ____   _   
_______   __   _____   _   _________   
私は 単語を 読みます 。
watashi wa tango o yomimasu.
 
 
 
 
  Ја читам једну реченицу.
私_   文_   読_ま_   。   
w_t_s_i   w_   b_n   o   y_m_m_s_.   
私は 文を 読みます 。
watashi wa bun o yomimasu.
私_   文_   読___   。   
w______   w_   b__   o   y________   
私は 文を 読みます 。
watashi wa bun o yomimasu.
__   __   ____   _   
_______   __   ___   _   _________   
私は 文を 読みます 。
watashi wa bun o yomimasu.
  Ја читам једно писмо.
私_   手_を   読_ま_   。   
w_t_s_i   w_   t_g_m_   o   y_m_m_s_.   
私は 手紙を 読みます 。
watashi wa tegami o yomimasu.
私_   手__   読___   。   
w______   w_   t_____   o   y________   
私は 手紙を 読みます 。
watashi wa tegami o yomimasu.
__   ___   ____   _   
_______   __   ______   _   _________   
私は 手紙を 読みます 。
watashi wa tegami o yomimasu.
  Ја читам једну књигу.
私_   本_   読_ま_   。   
w_t_s_i   w_   h_n   o   y_m_m_s_.   
私は 本を 読みます 。
watashi wa hon o yomimasu.
私_   本_   読___   。   
w______   w_   h__   o   y________   
私は 本を 読みます 。
watashi wa hon o yomimasu.
__   __   ____   _   
_______   __   ___   _   _________   
私は 本を 読みます 。
watashi wa hon o yomimasu.
 
 
 
 
  Ја читам.
私_   読_ま_   。   
w_t_s_i   w_   y_m_m_s_.   
私は 読みます 。
watashi wa yomimasu.
私_   読___   。   
w______   w_   y________   
私は 読みます 。
watashi wa yomimasu.
__   ____   _   
_______   __   _________   
私は 読みます 。
watashi wa yomimasu.
  Ти читаш.
あ_た_   読_ま_   。   
a_a_a   w_   y_m_m_s_.   
あなたは 読みます 。
anata wa yomimasu.
あ___   読___   。   
a____   w_   y________   
あなたは 読みます 。
anata wa yomimasu.
____   ____   _   
_____   __   _________   
あなたは 読みます 。
anata wa yomimasu.
  Он чита.
彼_   読_ま_   。   
k_r_   w_   y_m_m_s_.   
彼は 読みます 。
kare wa yomimasu.
彼_   読___   。   
k___   w_   y________   
彼は 読みます 。
kare wa yomimasu.
__   ____   _   
____   __   _________   
彼は 読みます 。
kare wa yomimasu.
 
 
 
 
  Ја пишем.
私_   書_ま_   。   
w_t_s_i   w_   k_k_m_s_.   
私は 書きます 。
watashi wa kakimasu.
私_   書___   。   
w______   w_   k________   
私は 書きます 。
watashi wa kakimasu.
__   ____   _   
_______   __   _________   
私は 書きます 。
watashi wa kakimasu.
  Ја пишем једно слово.
私_   文_を   書_ま_   。   
w_t_s_i   w_   m_j_   o   k_k_m_s_.   
私は 文字を 書きます 。
watashi wa moji o kakimasu.
私_   文__   書___   。   
w______   w_   m___   o   k________   
私は 文字を 書きます 。
watashi wa moji o kakimasu.
__   ___   ____   _   
_______   __   ____   _   _________   
私は 文字を 書きます 。
watashi wa moji o kakimasu.
  Ја пишем једну реч.
私_   単_を   書_ま_   。   
w_t_s_i   w_   t_n_o   o   k_k_m_s_.   
私は 単語を 書きます 。
watashi wa tango o kakimasu.
私_   単__   書___   。   
w______   w_   t____   o   k________   
私は 単語を 書きます 。
watashi wa tango o kakimasu.
__   ___   ____   _   
_______   __   _____   _   _________   
私は 単語を 書きます 。
watashi wa tango o kakimasu.
 
 
 
 
  Ја пишем једну реченицу.
私_   文_   書_ま_   。   
w_t_s_i   w_   b_n   o   k_k_m_s_.   
私は 文を 書きます 。
watashi wa bun o kakimasu.
私_   文_   書___   。   
w______   w_   b__   o   k________   
私は 文を 書きます 。
watashi wa bun o kakimasu.
__   __   ____   _   
_______   __   ___   _   _________   
私は 文を 書きます 。
watashi wa bun o kakimasu.
  Ја пишем једно писмо.
私_   手_を   書_ま_   。   
w_t_s_i   w_   t_g_m_   o   k_k_m_s_.   
私は 手紙を 書きます 。
watashi wa tegami o kakimasu.
私_   手__   書___   。   
w______   w_   t_____   o   k________   
私は 手紙を 書きます 。
watashi wa tegami o kakimasu.
__   ___   ____   _   
_______   __   ______   _   _________   
私は 手紙を 書きます 。
watashi wa tegami o kakimasu.
  Ја пишем једну књигу.
私_   本_   書_ま_   。   
w_t_s_i   w_   h_n   o   k_k_m_s_.   
私は 本を 書きます 。
watashi wa hon o kakimasu.
私_   本_   書___   。   
w______   w_   h__   o   k________   
私は 本を 書きます 。
watashi wa hon o kakimasu.
__   __   ____   _   
_______   __   ___   _   _________   
私は 本を 書きます 。
watashi wa hon o kakimasu.
 
 
 
 
  Ја пишем.
私_   書_ま_   。   
w_t_s_i   w_   k_k_m_s_.   
私は 書きます 。
watashi wa kakimasu.
私_   書___   。   
w______   w_   k________   
私は 書きます 。
watashi wa kakimasu.
__   ____   _   
_______   __   _________   
私は 書きます 。
watashi wa kakimasu.
  Ти пишеш.
あ_た_   書_ま_   。   
a_a_a   w_   k_k_m_s_.   
あなたは 書きます 。
anata wa kakimasu.
あ___   書___   。   
a____   w_   k________   
あなたは 書きます 。
anata wa kakimasu.
____   ____   _   
_____   __   _________   
あなたは 書きます 。
anata wa kakimasu.
  Он пише.
彼_   書_ま_   。   
k_r_   w_   k_k_m_s_.   
彼は 書きます 。
kare wa kakimasu.
彼_   書___   。   
k___   w_   k________   
彼は 書きます 。
kare wa kakimasu.
__   ____   _   
____   __   _________   
彼は 書きます 。
kare wa kakimasu.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Језичке породице

На земаљској кугли живи око седам милијарди становника. И тих седам милијарди говори седам хиљада језика! Баш као и људи, и језици имају рођаке. То значи да они воде порекло из заједничког прајезика. Такође има језика који су у потпуности изоловани. Генетски гледано нису у роду ни са једним другим језиком. У Европи на пример, баскијски језик, потпуно је изолован. Већина језика има “родитеље”, “децу”, “браћу и сестре”. Они дакле припадају одређеној језичкој породици. Путем поређења можемо схватити до које мере су језици слични. Лингвисти сматрају да у данашње време постоји око три стотине оваквих генетских ентитета. Ту спада 180 породица које се састоје од више од једног језика. Осталих 120 спадају у изоловане језике. Индоевропска језичка породица је највећа. Она обухвата отприлике 280 језика. Ту спадају романски, германски и словенски језици. То значи да се преко три милијарде становника свих континената њима служи. У Азији преовлађују сино-тибетански језици. Њима говори преко 1,300 милиона људи. Најважнији сино-тибетански језик је кинески. У Африци наилазимо на језичку породицу која је трећа по величини. Назив је добила по области у којој је распрострањена - у питању је нигер-конгоанска језична група. Представља говорно подручје “само” 350 милиона људи. Главни језик ове групе је свахили. У већини случајева влада правило да што је језичка сродност већа и разумевање је боље. Људи који се служе сродним језицима врло добро разумеју једни друге. Они могу релативно брзо да науче други језик. Према томе: учите језике, породична окупљања су увек лепа!

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
6 [шест]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Читати и писати
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)