goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učte Sa
  • Slovníček fráz
  • Slovná zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikácie
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelia
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Správa

Ak by ste si chceli túto lekciu precvičiť, môžete kliknúť na tieto vety a zobraziť alebo skryť písmená.

Slovníček fráz

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > slovenčina > português BR > Obsah
Hovorím…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcem sa učiť…
flag PX português BR
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vráť sa
Predchádzajúce Ďalšie
MP3

30 [tridsať]

V reštaurácii 2

 

30 [trinta]@30 [tridsať]
30 [trinta]

No restaurante 2

 

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:
Viac jazykov
Click on a flag!
Jablkovú šťavu, prosím.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Limonádu, prosím.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Paradajkovú šťavu, prosím.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Prosím si pohár červeného vína.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Prosím si pohár bieleho vína.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Prosím si fľašu šampanského.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Máš rád(rada) ryby?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Máš rád (rada) hovädzie mäso?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Máš rád (rada) bravčové mäso?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Dám si niečo bez mäsa.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Dám si zeleninovú misu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Dám si niečo, čo sa nepripravuje dlho.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Prosíte si to s ryžou?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Prosíte si to s cestovinami?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Prosíte si to so zemiakmi?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
To mi nechutí.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Jedlo je studené.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
To som si neobjednal.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Jablkovú šťavu, prosím.
U_   s_c_   d_   m_ç_,   p_r   f_v_r_   
   
Um suco de maçã, por favor.
U_   s___   d_   m____   p__   f_____   
   
Um suco de maçã, por favor.
__   ____   __   _____   ___   ______   
   
Um suco de maçã, por favor.
  Limonádu, prosím.
U_a   l_m_n_d_,   p_r   f_v_r_   
   
Uma limonada, por favor.
U__   l________   p__   f_____   
   
Uma limonada, por favor.
___   _________   ___   ______   
   
Uma limonada, por favor.
  Paradajkovú šťavu, prosím.
U_   s_c_   d_   t_m_t_,   p_r   f_v_r_   
   
Um suco de tomate, por favor.
U_   s___   d_   t______   p__   f_____   
   
Um suco de tomate, por favor.
__   ____   __   _______   ___   ______   
   
Um suco de tomate, por favor.
 
 
 
 
  Prosím si pohár červeného vína.
E_   q_e_o   u_   c_p_   d_   v_n_o   t_n_o_   
   
Eu quero um copo de vinho tinto.
E_   q____   u_   c___   d_   v____   t_____   
   
Eu quero um copo de vinho tinto.
__   _____   __   ____   __   _____   ______   
   
Eu quero um copo de vinho tinto.
  Prosím si pohár bieleho vína.
E_   q_e_o   u_   c_p_   d_   v_n_o   b_a_c_.   
   
Eu quero um copo de vinho branco.
E_   q____   u_   c___   d_   v____   b______   
   
Eu quero um copo de vinho branco.
__   _____   __   ____   __   _____   _______   
   
Eu quero um copo de vinho branco.
  Prosím si fľašu šampanského.
E_   q_e_o   u_a   g_r_a_a   d_   e_p_m_n_e_   
   
Eu quero uma garrafa de espumante.
E_   q____   u__   g______   d_   e_________   
   
Eu quero uma garrafa de espumante.
__   _____   ___   _______   __   __________   
   
Eu quero uma garrafa de espumante.
 
 
 
 
  Máš rád(rada) ryby?
V_c_   g_s_a   d_   p_i_e_   
   
Você gosta de peixe?
V___   g____   d_   p_____   
   
Você gosta de peixe?
____   _____   __   ______   
   
Você gosta de peixe?
  Máš rád (rada) hovädzie mäso?
V_c_   g_s_a   d_   c_r_e   d_   v_c_?   
   
Você gosta de carne de vaca?
V___   g____   d_   c____   d_   v____   
   
Você gosta de carne de vaca?
____   _____   __   _____   __   _____   
   
Você gosta de carne de vaca?
  Máš rád (rada) bravčové mäso?
V_c_   g_s_a   d_   c_r_e   d_   p_r_o_   
   
Você gosta de carne de porco?
V___   g____   d_   c____   d_   p_____   
   
Você gosta de carne de porco?
____   _____   __   _____   __   ______   
   
Você gosta de carne de porco?
 
 
 
 
  Dám si niečo bez mäsa.
E_   q_e_o   a_g_m_   c_i_a   s_m   c_r_e_   
   
Eu quero alguma coisa sem carne.
E_   q____   a_____   c____   s__   c_____   
   
Eu quero alguma coisa sem carne.
__   _____   ______   _____   ___   ______   
   
Eu quero alguma coisa sem carne.
  Dám si zeleninovú misu.
E_   q_e_o   u_   p_a_o   d_   l_g_m_s_   
   
Eu quero um prato de legumes.
E_   q____   u_   p____   d_   l_______   
   
Eu quero um prato de legumes.
__   _____   __   _____   __   ________   
   
Eu quero um prato de legumes.
  Dám si niečo, čo sa nepripravuje dlho.
E_   q_e_o   a_g_m_   c_i_a   q_e   n_o   d_m_r_   m_i_o_   
   
Eu quero alguma coisa que não demore muito.
E_   q____   a_____   c____   q__   n__   d_____   m_____   
   
Eu quero alguma coisa que não demore muito.
__   _____   ______   _____   ___   ___   ______   ______   
   
Eu quero alguma coisa que não demore muito.
 
 
 
 
  Prosíte si to s ryžou?
Q_e_   i_t_   c_m   a_r_z_   
   
Quer isto com arroz?
Q___   i___   c__   a_____   
   
Quer isto com arroz?
____   ____   ___   ______   
   
Quer isto com arroz?
  Prosíte si to s cestovinami?
Q_e_   i_t_   c_m   m_s_a_   
   
Quer isto com massa?
Q___   i___   c__   m_____   
   
Quer isto com massa?
____   ____   ___   ______   
   
Quer isto com massa?
  Prosíte si to so zemiakmi?
Q_e_   i_t_   c_m   b_t_t_s_   
   
Quer isto com batatas?
Q___   i___   c__   b_______   
   
Quer isto com batatas?
____   ____   ___   ________   
   
Quer isto com batatas?
 
 
 
 
  To mi nechutí.
N_o   g_s_o   d_s_o_   
   
Não gosto disto.
N__   g____   d_____   
   
Não gosto disto.
___   _____   ______   
   
Não gosto disto.
  Jedlo je studené.
A   c_m_d_   e_t_   f_i_.   
   
A comida está fria.
A   c_____   e___   f____   
   
A comida está fria.
_   ______   ____   _____   
   
A comida está fria.
  To som si neobjednal.
N_o   p_d_   i_t_.   
   
Não pedi isto.
N__   p___   i____   
   
Não pedi isto.
___   ____   _____   
   
Não pedi isto.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Tónové jazyky

Väčšina jazykov, ktorými sa na svete hovorí, sú tónové. U tónových jazykov je rozhodujúca výška tónov. Tá určuje, aký význam má slovo alebo slabiky. Tón je so slovom pevne spojený. Väčšina jazykov, ktorými sa hovorí v Ázii, sú tónové. Patrí k nim napríklad čínština, thajčina a vietnamčina. Aj v Afrike je veľa tónových jazykov. Mnohé domorodé jazyky Ameriky tiež patria k tónovým jazykom. Indoeurópske jazyky obsahujú väčšinou len tonálne prvky. Týka sa to napríklad švédčiny i srbčiny. Počet tónových výšok sa v jednotlivých jazykoch líši. V čínštine existujú štyri rôzne tóny. Slabika ma môže mať aj štyri významy. Znamená matka, konope, kôň a nadávať. Zaujímavé je, že tónové jazyky majú vplyv aj na náš sluch. Ukázali to štúdie týkajúce sa absolútneho sluchu. Absolútny sluch je schopnosť presne určiť výšku tónu. V Európe a Severnej Amerike sa absolútny sluch vyskytuje len zriedka. Má ho menej ako 1 človek z 10 000. U rodených Číňanov je tomu inak. Tu má túto zvláštnu schopnosť 9-krát viac ľudí. Ako malé deti sme mali absolútny sluch všetci. Potrebujeme ho totiž, aby sme sa naučili správne hovoriť. Bohužiaľ však ho väčšina ľudí zase stratí. Výška tónov je samozrejme dôležitá aj v hudbe. To platí najmä pre kultúry, ktoré hovoria tónovými jazykmi. Tie musia melódiu veľmi presne dodržiavať. Inak môže byť z krásnej milostnej piesne nezmyselný spev!

 

Nenašlo sa žiadne video!


Sťahovanie je BEZPLATNÉ na osobné použitie, verejné školy alebo nekomerčné účely.
LICENČNÁ ZMLUVA | Akékoľvek chyby alebo nesprávne preklady nahláste tu!
Tlač | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelia licencií.
Všetky práva vyhradené. Kontakt

 

 

Viac jazykov
Click on a flag!
30 [tridsať]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
V reštaurácii 2
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednoduchý spôsob, ako sa naučiť cudzie jazyky.

Ponuka

  • Právne
  • Zásady ochrany osobných údajov
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktuj nás
  • Nasleduj nás

Stiahnite si našu aplikáciu

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím čakajte…

Stiahnuť MP3 (súbory .zip)