goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učte Sa
  • Slovníček fráz
  • Slovná zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikácie
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelia
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Správa

Ak by ste si chceli túto lekciu precvičiť, môžete kliknúť na tieto vety a zobraziť alebo skryť písmená.

Slovníček fráz

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > slovenčina > português BR > Obsah
Hovorím…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcem sa učiť…
flag PX português BR
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vráť sa
Predchádzajúce Ďalšie
MP3

21 [dvadsaťjeden]

Krátky rozhovor 2

 

21 [vinte e um]@21 [dvadsaťjeden]
21 [vinte e um]

Conversa 2

 

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:
Viac jazykov
Click on a flag!
Odkiaľ ste?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Z Bazileja.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Bazilej je vo Švajčiarsku.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Smiem Vám predstaviť pána Müllera?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Je to cudzinec.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Ovláda niekoľko jazykov.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Ste tu po prvý raz?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Nie, bol som tu už minulý rok.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Ale len jeden týždeň.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Ako sa Vám u nás páči?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Veľmi sa mi tu páči. Ľudia sú milí.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
A krajina sa mi páči tiež.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Aké máte povolanie?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Som prekladateľ.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Prekladám knihy.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Ste tu sám (sama)?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Nie, moja žena (môj muž) je tu tiež.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
A tam sú obe moje deti.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Odkiaľ ste?
D_   o_d_   v_c_   v_m_   
   
De onde você vem?
D_   o___   v___   v___   
   
De onde você vem?
__   ____   ____   ____   
   
De onde você vem?
  Z Bazileja.
D_   B_s_l_i_.   
   
De Basileia.
D_   B________   
   
De Basileia.
__   _________   
   
De Basileia.
  Bazilej je vo Švajčiarsku.
B_s_l_i_   é   n_   S_í_a_   
   
Basileia é na Suíça.
B_______   é   n_   S_____   
   
Basileia é na Suíça.
________   _   __   ______   
   
Basileia é na Suíça.
 
 
 
 
  Smiem Vám predstaviť pána Müllera?
P_s_o   l_e   a_r_s_n_a_   o   S_n_o_   M_l_e_?   
   
Posso lhe apresentar o Senhor Müller?
P____   l__   a_________   o   S_____   M______   
   
Posso lhe apresentar o Senhor Müller?
_____   ___   __________   _   ______   _______   
   
Posso lhe apresentar o Senhor Müller?
  Je to cudzinec.
E_e   é   e_t_a_g_i_o_   
   
Ele é estrangeiro.
E__   é   e___________   
   
Ele é estrangeiro.
___   _   ____________   
   
Ele é estrangeiro.
  Ovláda niekoľko jazykov.
E_e   f_l_   v_r_a_   l_n_u_s_   
   
Ele fala várias línguas.
E__   f___   v_____   l_______   
   
Ele fala várias línguas.
___   ____   ______   ________   
   
Ele fala várias línguas.
 
 
 
 
  Ste tu po prvý raz?
E_t_   é   s_a   p_i_e_r_   v_z   a_u_?   
   
Esta é sua primeira vez aqui?
E___   é   s__   p_______   v__   a____   
   
Esta é sua primeira vez aqui?
____   _   ___   ________   ___   _____   
   
Esta é sua primeira vez aqui?
  Nie, bol som tu už minulý rok.
N_o_   j_   e_t_v_   a_u_   n_   a_o   p_s_a_o_   
   
Não, já estive aqui no ano passado.
N___   j_   e_____   a___   n_   a__   p_______   
   
Não, já estive aqui no ano passado.
____   __   ______   ____   __   ___   ________   
   
Não, já estive aqui no ano passado.
  Ale len jeden týždeň.
M_s   s_   p_r   u_a   s_m_n_.   
   
Mas só por uma semana.
M__   s_   p__   u__   s______   
   
Mas só por uma semana.
___   __   ___   ___   _______   
   
Mas só por uma semana.
 
 
 
 
  Ako sa Vám u nás páči?
V_c_   g_s_a   d_q_i_   
   
Você gosta daqui?
V___   g____   d_____   
   
Você gosta daqui?
____   _____   ______   
   
Você gosta daqui?
  Veľmi sa mi tu páči. Ľudia sú milí.
G_s_o   m_i_o_   A_   p_s_o_s   s_o   m_i_o   s_m_á_i_a_.   
   
Gosto muito. As pessoas são muito simpáticas.
G____   m_____   A_   p______   s__   m____   s__________   
   
Gosto muito. As pessoas são muito simpáticas.
_____   ______   __   _______   ___   _____   ___________   
   
Gosto muito. As pessoas são muito simpáticas.
  A krajina sa mi páči tiež.
E   t_m_é_   g_s_o   d_   p_i_a_e_.   
   
E também gosto da paisagem.
E   t_____   g____   d_   p________   
   
E também gosto da paisagem.
_   ______   _____   __   _________   
   
E também gosto da paisagem.
 
 
 
 
  Aké máte povolanie?
Q_a_   é   a   s_a   p_o_i_s_o_   
   
Qual é a sua profissão?
Q___   é   a   s__   p_________   
   
Qual é a sua profissão?
____   _   _   ___   __________   
   
Qual é a sua profissão?
  Som prekladateľ.
S_u   t_a_u_o_.   
   
Sou tradutor.
S__   t________   
   
Sou tradutor.
___   _________   
   
Sou tradutor.
  Prekladám knihy.
E_   t_a_u_o   l_v_o_.   
   
Eu traduzo livros.
E_   t______   l______   
   
Eu traduzo livros.
__   _______   _______   
   
Eu traduzo livros.
 
 
 
 
  Ste tu sám (sama)?
E_t_   s_z_n_o   /   s_z_n_a   a_u_?   
   
Está sozinho / sozinha aqui?
E___   s______   /   s______   a____   
   
Está sozinho / sozinha aqui?
____   _______   _   _______   _____   
   
Está sozinho / sozinha aqui?
  Nie, moja žena (môj muž) je tu tiež.
N_o_   a   m_n_a   m_l_e_   /   o   m_u   m_r_d_   t_m_é_   e_t_   a_u_.   
   
Não, a minha mulher / o meu marido também está aqui.
N___   a   m____   m_____   /   o   m__   m_____   t_____   e___   a____   
   
Não, a minha mulher / o meu marido também está aqui.
____   _   _____   ______   _   _   ___   ______   ______   ____   _____   
   
Não, a minha mulher / o meu marido também está aqui.
  A tam sú obe moje deti.
E   a_i   e_t_o   o_   m_u_   d_i_   f_l_o_.   
   
E ali estão os meus dois filhos.
E   a__   e____   o_   m___   d___   f______   
   
E ali estão os meus dois filhos.
_   ___   _____   __   ____   ____   _______   
   
E ali estão os meus dois filhos.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Germánske jazyky

Germánske jazyky patria k indoeurópskej jazykovej rodine. Táto jazyková skupina je charakteristická fonologickými znakmi. Od iných jazykov sa teda líši rozdielmi vo fonológii. Existuje zhruba 15 germánskych jazykov. Sú materským jazykom pre 500 miliónov ľudí na svete. Presný počet jednotlivých jazykov možno určiť len ťažko. Často nie je jasné, či ide o samostatný jazyk alebo o dialekt. Najvýznamnejším germánskym jazykom je angličtina. Na celom svete je materinským jazykom pre 350 miliónov ľudí. Po nej nasleduje nemčina a holandčina. Germánske jazyky sa delia do rôznych skupín. Sú to severogermánske, západogermánske a východogermánske jazyky. Severogermánske jazyky sú jazyky škandinávske. Angličtina, nemčina a holandčina patria do západogermánskych jazykov. Všetky východogermánske jazyky vymreli. Patrila k nim napríklad gótština. Kolonizáciou došlo k rozšíreniu germánskych jazykov do celého sveta. Preto sa holandsky dorozumiete aj v Karibiku či v Južnej Afrike. Všetky germánske jazyky majú spoločné korene. To, či existoval jednotný prajazyk, nie je isté. Okrem toho existuje len veľmi málo starých germánskych textov. Na rozdiel od románskych jazykov neexistujú takmer žiadne zdroje. Výskum germánskych jazykov je preto ťažší. Aj o kultúre Germánov toho vieme relatívne málo. Germánske národy neboli jednotné. Neexistovala ani spoločná identita. Veda tak musí čerpať z cudzích zdrojov. Nebyť Grékov a Rimanov vedeli by sme o Germánoch len veľmi málo!

 

Nenašlo sa žiadne video!


Sťahovanie je BEZPLATNÉ na osobné použitie, verejné školy alebo nekomerčné účely.
LICENČNÁ ZMLUVA | Akékoľvek chyby alebo nesprávne preklady nahláste tu!
Tlač | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelia licencií.
Všetky práva vyhradené. Kontakt

 

 

Viac jazykov
Click on a flag!
21 [dvadsaťjeden]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Krátky rozhovor 2
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednoduchý spôsob, ako sa naučiť cudzie jazyky.

Ponuka

  • Právne
  • Zásady ochrany osobných údajov
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktuj nás
  • Nasleduj nás

Stiahnite si našu aplikáciu

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím čakajte…

Stiahnuť MP3 (súbory .zip)