goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učte Sa
  • Slovníček fráz
  • Slovná zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikácie
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelia
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Správa

Ak by ste si chceli túto lekciu precvičiť, môžete kliknúť na tieto vety a zobraziť alebo skryť písmená.

Slovníček fráz

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > slovenčina > polski > Obsah
Hovorím…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcem sa učiť…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vráť sa
Predchádzajúce Ďalšie
MP3

95 [deväťdesiatpäť]

Spojky 2

 

95 [dziewięćdziesiąt pięć]@95 [deväťdesiatpäť]
95 [dziewięćdziesiąt pięć]

Spójniki 2

 

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:
Viac jazykov
Click on a flag!
Odkedy už viac nepracuje?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Od jej svadby?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Áno, už viac nepracuje, odkedy sa vydala.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Odkedy sa vydala, už viac nepracuje.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Odkedy sa poznajú, sú šťastní.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Odkedy majú deti, len zriedkakedy idú večer von.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Kedy telefonuje?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Počas jazdy?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Áno, počas toho, ako šoféruje auto.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Telefonuje počas toho, ako šoféruje auto.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Pri žehlení sleduje televíziu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Pri písaní domácich úloh počúva hudbu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Nevidím nič, keď nemám okuliare.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Ničomu nerozumiem, keď hrá hudba tak nahlas.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Necítim nič, keď mám nádchu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Ideme taxíkom, keď prší.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Keď vyhráme v lotérii, budeme cestovať okolo sveta.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Začneme s jedlom, ak čoskoro nepríde.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Odkedy už viac nepracuje?
O_   k_e_y   o_a   n_e   p_a_u_e_   
   
Od kiedy ona nie pracuje?
O_   k____   o__   n__   p_______   
   
Od kiedy ona nie pracuje?
__   _____   ___   ___   ________   
   
Od kiedy ona nie pracuje?
  Od jej svadby?
O_   j_j   ś_u_u_   
   
Od jej ślubu?
O_   j__   ś_____   
   
Od jej ślubu?
__   ___   ______   
   
Od jej ślubu?
  Áno, už viac nepracuje, odkedy sa vydala.
T_k_   o_a   n_e   p_a_u_e_   o_   k_e_y   w_s_ł_   z_   m_ż_   
   
Tak, ona nie pracuje, od kiedy wyszła za mąż.
T___   o__   n__   p_______   o_   k____   w_____   z_   m___   
   
Tak, ona nie pracuje, od kiedy wyszła za mąż.
____   ___   ___   ________   __   _____   ______   __   ____   
   
Tak, ona nie pracuje, od kiedy wyszła za mąż.
 
 
 
 
  Odkedy sa vydala, už viac nepracuje.
O_   k_e_y   w_s_ł_   z_   m_ż_   n_e   p_a_u_e_   
   
Od kiedy wyszła za mąż, nie pracuje.
O_   k____   w_____   z_   m___   n__   p_______   
   
Od kiedy wyszła za mąż, nie pracuje.
__   _____   ______   __   ____   ___   ________   
   
Od kiedy wyszła za mąż, nie pracuje.
  Odkedy sa poznajú, sú šťastní.
O_   k_e_y   s_ę   z_a_ą_   s_   s_c_ę_l_w_.   
   
Od kiedy się znają, są szczęśliwi.
O_   k____   s__   z_____   s_   s__________   
   
Od kiedy się znają, są szczęśliwi.
__   _____   ___   ______   __   ___________   
   
Od kiedy się znają, są szczęśliwi.
  Odkedy majú deti, len zriedkakedy idú večer von.
O_   k_e_y   m_j_   d_i_c_,   r_a_k_   w_c_o_z_.   
   
Od kiedy mają dzieci, rzadko wychodzą.
O_   k____   m___   d______   r_____   w________   
   
Od kiedy mają dzieci, rzadko wychodzą.
__   _____   ____   _______   ______   _________   
   
Od kiedy mają dzieci, rzadko wychodzą.
 
 
 
 
  Kedy telefonuje?
K_e_y   o_a   d_w_n_?   
   
Kiedy ona dzwoni?
K____   o__   d______   
   
Kiedy ona dzwoni?
_____   ___   _______   
   
Kiedy ona dzwoni?
  Počas jazdy?
P_d_z_s   j_z_y_   
   
Podczas jazdy?
P______   j_____   
   
Podczas jazdy?
_______   ______   
   
Podczas jazdy?
  Áno, počas toho, ako šoféruje auto.
T_k_   p_d_z_s   j_z_y   s_m_c_o_e_.   
   
Tak, podczas jazdy samochodem.
T___   p______   j____   s__________   
   
Tak, podczas jazdy samochodem.
____   _______   _____   ___________   
   
Tak, podczas jazdy samochodem.
 
 
 
 
  Telefonuje počas toho, ako šoféruje auto.
O_a   r_z_a_i_   p_z_z   t_l_f_n   p_d_z_s   j_z_y   s_m_c_o_e_.   
   
Ona rozmawia przez telefon podczas jazdy samochodem.
O__   r_______   p____   t______   p______   j____   s__________   
   
Ona rozmawia przez telefon podczas jazdy samochodem.
___   ________   _____   _______   _______   _____   ___________   
   
Ona rozmawia przez telefon podczas jazdy samochodem.
  Pri žehlení sleduje televíziu.
O_a   o_l_d_   t_l_w_z_ę   p_d_z_s   p_a_o_a_i_.   
   
Ona ogląda telewizję podczas prasowania.
O__   o_____   t________   p______   p__________   
   
Ona ogląda telewizję podczas prasowania.
___   ______   _________   _______   ___________   
   
Ona ogląda telewizję podczas prasowania.
  Pri písaní domácich úloh počúva hudbu.
O_a   s_u_h_   m_z_k_   p_d_z_s   o_r_b_a_i_   z_d_ń_   
   
Ona słucha muzyki podczas odrabiania zadań.
O__   s_____   m_____   p______   o_________   z_____   
   
Ona słucha muzyki podczas odrabiania zadań.
___   ______   ______   _______   __________   ______   
   
Ona słucha muzyki podczas odrabiania zadań.
 
 
 
 
  Nevidím nič, keď nemám okuliare.
N_c   n_e   w_d_ę_   g_y   n_e   m_m   o_u_a_ó_.   
   
Nic nie widzę, gdy nie mam okularów.
N__   n__   w_____   g__   n__   m__   o________   
   
Nic nie widzę, gdy nie mam okularów.
___   ___   ______   ___   ___   ___   _________   
   
Nic nie widzę, gdy nie mam okularów.
  Ničomu nerozumiem, keď hrá hudba tak nahlas.
N_c   n_e   r_z_m_e_,   g_y   m_z_k_   g_a   t_k   g_o_n_.   
   
Nic nie rozumiem, gdy muzyka gra tak głośno.
N__   n__   r________   g__   m_____   g__   t__   g______   
   
Nic nie rozumiem, gdy muzyka gra tak głośno.
___   ___   _________   ___   ______   ___   ___   _______   
   
Nic nie rozumiem, gdy muzyka gra tak głośno.
  Necítim nič, keď mám nádchu.
N_c   n_e   c_u_ę_   g_y   m_m   k_t_r_   
   
Nic nie czuję, gdy mam katar.
N__   n__   c_____   g__   m__   k_____   
   
Nic nie czuję, gdy mam katar.
___   ___   ______   ___   ___   ______   
   
Nic nie czuję, gdy mam katar.
 
 
 
 
  Ideme taxíkom, keď prší.
W_ź_i_m_   t_k_ó_k_,   g_y   b_d_i_   p_d_ć_   
   
Weźmiemy taksówkę, gdy będzie padać.
W_______   t________   g__   b_____   p_____   
   
Weźmiemy taksówkę, gdy będzie padać.
________   _________   ___   ______   ______   
   
Weźmiemy taksówkę, gdy będzie padać.
  Keď vyhráme v lotérii, budeme cestovať okolo sveta.
P_j_d_i_m_   w   p_d_ó_   d_o_o_a   ś_i_t_,   j_ś_i   w_g_a_y   w   t_t_l_t_a_   
   
Pojedziemy w podróż dookoła świata, jeśli wygramy w totolotka.
P_________   w   p_____   d______   ś______   j____   w______   w   t_________   
   
Pojedziemy w podróż dookoła świata, jeśli wygramy w totolotka.
__________   _   ______   _______   _______   _____   _______   _   __________   
   
Pojedziemy w podróż dookoła świata, jeśli wygramy w totolotka.
  Začneme s jedlom, ak čoskoro nepríde.
Z_c_n_e_y   j_ś_,   j_ż_l_   o_   z_r_z   n_e   p_z_j_z_e_   
   
Zaczniemy jeść, jeżeli on zaraz nie przyjdzie.
Z________   j____   j_____   o_   z____   n__   p_________   
   
Zaczniemy jeść, jeżeli on zaraz nie przyjdzie.
_________   _____   ______   __   _____   ___   __________   
   
Zaczniemy jeść, jeżeli on zaraz nie przyjdzie.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Mladí ľudia sa učia inak ako starí

Deti sa učia jazyk relatívne rýchlo. Dospelým to väčšinou trvá dlhšie. Deti sa ale neučia lepšie ako dospelí. Učia sa len inak. Mozog toho pri učení jazykov musí zvládnuť veľa. Musí sa naučiť viac vecí naraz. Keď sa človek učí jazyk, nestačí o ňom len premýšľať. Musí sa tiež naučiť, ako nové slová vyslovovať. Orgány reči sa preto musia naučiť nové pohyby. Mozog sa tiež musí naučiť reagovať na nové situácie. Komunikovať v cudzom jazyku je výzva. Dospelí sa ale učia jazyky inak v každom období svojho života. V 20 alebo 30 rokoch veku sú stále ľudia zvyknutí sa učiť. Škola či štúdiá nie sú ešte tak vzdialené. Mozog je preto dobre trénovaný. Môže sa tak naučiť cudzie jazyky na veľmi dobrej úrovni. Ľudia medzi 40 a 50 rokmi veku sa toho už naučili veľa. Ich mozog ťaží zo svojich skúseností. Vie dobre skombinovať nový obsah so staršími vedomosťami. V tomto veku sa ľudia učia najlepšie veci, ktoré už sú im povedomé. To sú napríklad jazyky podobné tým, ktoré sa naučili už skôr. V 60 alebo 70 rokoch veku majú ľudia spravidla veľa času. Môžu často precvičovať. To je u jazykov obzvlášť dôležité. Starší ľudia sa môžu napríklad obzvlášť dobre naučiť cudzí písmo. Človek sa môže úspešne učiť v každom veku. Mozog môže vytvárať nové nervové bunky aj po skončení puberty. A robí to rád ...

 

Nenašlo sa žiadne video!


Sťahovanie je BEZPLATNÉ na osobné použitie, verejné školy alebo nekomerčné účely.
LICENČNÁ ZMLUVA | Akékoľvek chyby alebo nesprávne preklady nahláste tu!
Tlač | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelia licencií.
Všetky práva vyhradené. Kontakt

 

 

Viac jazykov
Click on a flag!
95 [deväťdesiatpäť]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Spojky 2
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednoduchý spôsob, ako sa naučiť cudzie jazyky.

Ponuka

  • Právne
  • Zásady ochrany osobných údajov
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktuj nás
  • Nasleduj nás

Stiahnite si našu aplikáciu

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím čakajte…

Stiahnuť MP3 (súbory .zip)