goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učte Sa
  • Slovníček fráz
  • Slovná zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikácie
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelia
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Správa

Ak by ste si chceli túto lekciu precvičiť, môžete kliknúť na tieto vety a zobraziť alebo skryť písmená.

Slovníček fráz

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > slovenčina > esperanto > Obsah
Hovorím…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcem sa učiť…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vráť sa
Predchádzajúce Ďalšie
MP3

68 [šesťdesiatosem]

veľký – malý

 

68 [sesdek ok]@68 [šesťdesiatosem]
68 [sesdek ok]

granda - malgranda

 

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:
Viac jazykov
Click on a flag!
veľký a malý
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Slon je veľký.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Myš je malá.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
tmavý a svetlý
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Noc je tmavá.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Deň je svetlý.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
starý a mladý
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Náš dedko je veľmi starý.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Pred 70 rokmi bol ešte mladý.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
pekný a škaredý
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Motýľ je pekný.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Pavúk je škaredý.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
tlstý a chudý
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Ženа, vážiaca 100 kilogramov, je tlstá.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Muž, vážiaci 50 kilogramov, je chudý.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
drahý a lacný
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Auto je drahé.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Noviny sú lacné.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  veľký a malý
g_a_d_   k_j   m_l_r_n_a   
   
granda kaj malgranda
g_____   k__   m________   
   
granda kaj malgranda
______   ___   _________   
   
granda kaj malgranda
  Slon je veľký.
L_   e_e_a_t_   e_t_s   g_a_d_.   
   
La elefanto estas granda.
L_   e_______   e____   g______   
   
La elefanto estas granda.
__   ________   _____   _______   
   
La elefanto estas granda.
  Myš je malá.
L_   m_s_   e_t_s   m_l_r_n_a_   
   
La muso estas malgranda.
L_   m___   e____   m_________   
   
La muso estas malgranda.
__   ____   _____   __________   
   
La muso estas malgranda.
 
 
 
 
  tmavý a svetlý
m_l_e_a   k_j   h_l_   
   
malhela kaj hela
m______   k__   h___   
   
malhela kaj hela
_______   ___   ____   
   
malhela kaj hela
  Noc je tmavá.
L_   n_k_o   e_t_s   m_l_e_a_   
   
La nokto estas malhela.
L_   n____   e____   m_______   
   
La nokto estas malhela.
__   _____   _____   ________   
   
La nokto estas malhela.
  Deň je svetlý.
L_   t_g_   e_t_s   h_l_.   
   
La tago estas hela.
L_   t___   e____   h____   
   
La tago estas hela.
__   ____   _____   _____   
   
La tago estas hela.
 
 
 
 
  starý a mladý
m_l_u_a   k_j   j_n_   
   
maljuna kaj juna
m______   k__   j___   
   
maljuna kaj juna
_______   ___   ____   
   
maljuna kaj juna
  Náš dedko je veľmi starý.
N_a   a_o   e_t_s   t_e   m_l_u_a_   
   
Nia avo estas tre maljuna.
N__   a__   e____   t__   m_______   
   
Nia avo estas tre maljuna.
___   ___   _____   ___   ________   
   
Nia avo estas tre maljuna.
  Pred 70 rokmi bol ešte mladý.
A_t_ŭ   7_   j_r_j   l_   e_t_s   a_k_r_ŭ   j_n_.   
   
Antaŭ 70 jaroj li estis ankoraŭ juna.
A____   7_   j____   l_   e____   a______   j____   
   
Antaŭ 70 jaroj li estis ankoraŭ juna.
_____   __   _____   __   _____   _______   _____   
   
Antaŭ 70 jaroj li estis ankoraŭ juna.
 
 
 
 
  pekný a škaredý
b_l_   k_j   m_l_e_a   
   
bela kaj malbela
b___   k__   m______   
   
bela kaj malbela
____   ___   _______   
   
bela kaj malbela
  Motýľ je pekný.
L_   p_p_l_o   e_t_s   b_l_.   
   
La papilio estas bela.
L_   p______   e____   b____   
   
La papilio estas bela.
__   _______   _____   _____   
   
La papilio estas bela.
  Pavúk je škaredý.
L_   a_a_e_   e_t_s   m_l_e_a_   
   
La araneo estas malbela.
L_   a_____   e____   m_______   
   
La araneo estas malbela.
__   ______   _____   ________   
   
La araneo estas malbela.
 
 
 
 
  tlstý a chudý
d_k_   k_j   m_l_i_a   
   
dika kaj maldika
d___   k__   m______   
   
dika kaj maldika
____   ___   _______   
   
dika kaj maldika
  Ženа, vážiaca 100 kilogramov, je tlstá.
V_r_n_   p_z_n_a   1_0   k_   e_t_s   d_k_.   
   
Virino pezanta 100 kg estas dika.
V_____   p______   1__   k_   e____   d____   
   
Virino pezanta 100 kg estas dika.
______   _______   ___   __   _____   _____   
   
Virino pezanta 100 kg estas dika.
  Muž, vážiaci 50 kilogramov, je chudý.
V_r_   p_z_n_a   5_   k_   e_t_s   m_l_i_a_   
   
Viro pezanta 50 kg estas maldika.
V___   p______   5_   k_   e____   m_______   
   
Viro pezanta 50 kg estas maldika.
____   _______   __   __   _____   ________   
   
Viro pezanta 50 kg estas maldika.
 
 
 
 
  drahý a lacný
m_l_e_o_t_   k_j   m_l_u_t_k_s_a   
   
multekosta kaj malmultekosta
m_________   k__   m____________   
   
multekosta kaj malmultekosta
__________   ___   _____________   
   
multekosta kaj malmultekosta
  Auto je drahé.
L_   a_t_   e_t_s   m_l_e_o_t_.   
   
La aŭto estas multekosta.
L_   a___   e____   m__________   
   
La aŭto estas multekosta.
__   ____   _____   ___________   
   
La aŭto estas multekosta.
  Noviny sú lacné.
L_   g_z_t_   e_t_s   m_l_u_t_k_s_a_   
   
La gazeto estas malmultekosta.
L_   g_____   e____   m_____________   
   
La gazeto estas malmultekosta.
__   ______   _____   ______________   
   
La gazeto estas malmultekosta.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Dva jazyky = dve centrá v mozgu!

Nášmu mozgu nezáleží na tom, kedy sa jazyk naučíme. To preto, že má rôzne úložiská pre rôzne jazyky. Nie všetky jazyky, ktoré sa učíme, sa ukladajú spoločne. Jazyky, ktoré sa naučíme ako dospelí, majú svoje vlastné úložisko. Znamená to, že mozog spracováva nové pravidlá na inom mieste. Nie sú uložené spolu s materinským jazykom. Naopak ľudia, ktorí vyrástli v dvojjazyčnom prostredí, používajú len jednu časť mozgu. K tomuto záveru dospeli početné štúdie. Vedci skúmali niekoľko jedincov. Tí hovorili plynule dvoma jazykmi. Časť z nich však s oboma jazykmi vyrástla. Tí ostatní sa druhý jazyk naučili až v priebehu života. Vedci potom počas testov merali ich mozgovú aktivitu. Mohli tak skúmať, ktoré oblasti mozgu boli počas testov aktívne. A zistili, že „neskorší“ študenti majú dve centrá reči! Že tomu tak je, sa vedci domnievali už dávno. U ľudí s poranením mozgu sa prejavujú rôzne symptómy. Poškodenie mozgu teda môže viesť k problémom s rečou. Takto postihnutí ľudia potom horšie vyslovujú alebo rozumejú. Obete nehôd hovoriace dvoma jazykmi však vykazujú niekedy zvláštne príznaky. Ich problémy s rečou sa nie vždy prejavia u oboch jazykov. Ak je zasiahnutá len jedna časť mozgu, tá druhá môže naďalej fungovať. Pacienti potom hovoria jedným jazykom lepšie ako druhým. Opätovné učenie týchto dvoch jazykov potom tiež prebieha rôznou rýchlosťou. To dokazuje, že oba jazyky nie sú uložené na rovnakom mieste. Pretože sa neukladali v rovnakom čase, vytvorili sa dve rôzne úložiská. Stále nie je známe, ako presne náš mozog zvláda viac jazykov. Nové objavy ale môžu viesť k novým učebným postupom.

 

Nenašlo sa žiadne video!


Sťahovanie je BEZPLATNÉ na osobné použitie, verejné školy alebo nekomerčné účely.
LICENČNÁ ZMLUVA | Akékoľvek chyby alebo nesprávne preklady nahláste tu!
Tlač | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelia licencií.
Všetky práva vyhradené. Kontakt

 

 

Viac jazykov
Click on a flag!
68 [šesťdesiatosem]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
veľký – malý
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednoduchý spôsob, ako sa naučiť cudzie jazyky.

Ponuka

  • Právne
  • Zásady ochrany osobných údajov
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktuj nás
  • Nasleduj nás

Stiahnite si našu aplikáciu

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím čakajte…

Stiahnuť MP3 (súbory .zip)