goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > 中文 > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

29 [douăzeci şi nouă]

La restaurant 1

 

29[二十九]@29 [douăzeci şi nouă]
29[二十九]

29 [Èrshíjiǔ]
在餐馆1

zài cānguǎn 1

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
Este liberă masa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Îmi aduceţi vă rog un meniu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ce îmi puteţi recomanda?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aş dori o bere.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aş dori o apă minerală.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aş dori un suc de portocale.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aş dori o cafea.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aş dori o cafea cu lapte.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cu zahăr, vă rog.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Doresc un ceai.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Doresc un ceai cu lămâie.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Doresc un ceai cu lapte.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aveţi ţigări?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aveţi o scrumieră?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aveţi foc?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Îmi lipseşte o furculiţă.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Îmi lipseşte un cuţit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Îmi lipseşte o lingură.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Este liberă masa?
这_   桌_   是   空_的   吗   ?   
z_è   z_ā_g   z_u_z_   s_ì   k_n_z_e   d_   m_?   
这张 桌子 是 空着的 吗 ?
zhè zhāng zhuōzi shì kōngzhe de ma?
这_   桌_   是   空__   吗   ?   
z__   z____   z_____   s__   k______   d_   m__   
这张 桌子 是 空着的 吗 ?
zhè zhāng zhuōzi shì kōngzhe de ma?
__   __   _   ___   _   _   
___   _____   ______   ___   _______   __   ___   
这张 桌子 是 空着的 吗 ?
zhè zhāng zhuōzi shì kōngzhe de ma?
  Îmi aduceţi vă rog un meniu.
我   要   看_下   菜_   。   
W_   y_o   k_n   y_x_à   c_i_ā_.   
我 要 看一下 菜单 。
Wǒ yào kàn yīxià càidān.
我   要   看__   菜_   。   
W_   y__   k__   y____   c______   
我 要 看一下 菜单 。
Wǒ yào kàn yīxià càidān.
_   _   ___   __   _   
__   ___   ___   _____   _______   
我 要 看一下 菜单 。
Wǒ yào kàn yīxià càidān.
  Ce îmi puteţi recomanda?
您   能   给   我   推_   什_   菜   ?   
N_n   n_n_   g_i   w_   t_ī_i_n   s_é_m_   c_i_   
您 能 给 我 推荐 什么 菜 ?
Nín néng gěi wǒ tuījiàn shénme cài?
您   能   给   我   推_   什_   菜   ?   
N__   n___   g__   w_   t______   s_____   c___   
您 能 给 我 推荐 什么 菜 ?
Nín néng gěi wǒ tuījiàn shénme cài?
_   _   _   _   __   __   _   _   
___   ____   ___   __   _______   ______   ____   
您 能 给 我 推荐 什么 菜 ?
Nín néng gěi wǒ tuījiàn shénme cài?
 
 
 
 
  Aş dori o bere.
我   要   一_   啤_   。   
W_   y_o   y_g_   p_j_ǔ_   
我 要 一个 啤酒 。
Wǒ yào yīgè píjiǔ.
我   要   一_   啤_   。   
W_   y__   y___   p_____   
我 要 一个 啤酒 。
Wǒ yào yīgè píjiǔ.
_   _   __   __   _   
__   ___   ____   ______   
我 要 一个 啤酒 。
Wǒ yào yīgè píjiǔ.
  Aş dori o apă minerală.
我   要   一_   矿_水   。   
W_   y_o   y_g_   k_à_g_u_n   s_u_.   
我 要 一个 矿泉水 。
Wǒ yào yīgè kuàngquán shuǐ.
我   要   一_   矿__   。   
W_   y__   y___   k________   s____   
我 要 一个 矿泉水 。
Wǒ yào yīgè kuàngquán shuǐ.
_   _   __   ___   _   
__   ___   ____   _________   _____   
我 要 一个 矿泉水 。
Wǒ yào yīgè kuàngquán shuǐ.
  Aş dori un suc de portocale.
我   要   一_   橙_   。   
W_   y_o   y_g_   c_é_g_h_.   
我 要 一个 橙汁 。
Wǒ yào yīgè chéngzhī.
我   要   一_   橙_   。   
W_   y__   y___   c________   
我 要 一个 橙汁 。
Wǒ yào yīgè chéngzhī.
_   _   __   __   _   
__   ___   ____   _________   
我 要 一个 橙汁 。
Wǒ yào yīgè chéngzhī.
 
 
 
 
  Aş dori o cafea.
我   要   一_   咖_   。   
W_   y_o   y_b_i   k_f_i_   
我 要 一杯 咖啡 。
Wǒ yào yībēi kāfēi.
我   要   一_   咖_   。   
W_   y__   y____   k_____   
我 要 一杯 咖啡 。
Wǒ yào yībēi kāfēi.
_   _   __   __   _   
__   ___   _____   ______   
我 要 一杯 咖啡 。
Wǒ yào yībēi kāfēi.
  Aş dori o cafea cu lapte.
我   要   一_   咖_   加   牛_   。   
W_   y_o   y_b_i   k_f_i   j_ā   n_ú_ǎ_.   
我 要 一杯 咖啡 加 牛奶 。
Wǒ yào yībēi kāfēi jiā niúnǎi.
我   要   一_   咖_   加   牛_   。   
W_   y__   y____   k____   j__   n______   
我 要 一杯 咖啡 加 牛奶 。
Wǒ yào yībēi kāfēi jiā niúnǎi.
_   _   __   __   _   __   _   
__   ___   _____   _____   ___   _______   
我 要 一杯 咖啡 加 牛奶 。
Wǒ yào yībēi kāfēi jiā niúnǎi.
  Cu zahăr, vă rog.
请   给   我   加_   。   
Q_n_   g_i   w_   j_ā_á_g_   
请 给 我 加糖 。
Qǐng gěi wǒ jiātáng.
请   给   我   加_   。   
Q___   g__   w_   j_______   
请 给 我 加糖 。
Qǐng gěi wǒ jiātáng.
_   _   _   __   _   
____   ___   __   ________   
请 给 我 加糖 。
Qǐng gěi wǒ jiātáng.
 
 
 
 
  Doresc un ceai.
我   要   一_   茶   。   
W_   y_o   y_b_i   c_á_   
我 要 一杯 茶 。
Wǒ yào yībēi chá.
我   要   一_   茶   。   
W_   y__   y____   c___   
我 要 一杯 茶 。
Wǒ yào yībēi chá.
_   _   __   _   _   
__   ___   _____   ____   
我 要 一杯 茶 。
Wǒ yào yībēi chá.
  Doresc un ceai cu lămâie.
我   要   一_   加_檬_   茶   。   
W_   y_o   y_b_i   j_ā   n_n_m_n_   d_   c_á_   
我 要 一杯 加柠檬的 茶 。
Wǒ yào yībēi jiā níngméng de chá.
我   要   一_   加___   茶   。   
W_   y__   y____   j__   n_______   d_   c___   
我 要 一杯 加柠檬的 茶 。
Wǒ yào yībēi jiā níngméng de chá.
_   _   __   ____   _   _   
__   ___   _____   ___   ________   __   ____   
我 要 一杯 加柠檬的 茶 。
Wǒ yào yībēi jiā níngméng de chá.
  Doresc un ceai cu lapte.
我   要   一_   加_奶_   茶   。   
W_   y_o   y_b_i   j_ā   n_ú_ǎ_   d_   c_á_   
我 要 一杯 加牛奶的 茶 。
Wǒ yào yībēi jiā niúnǎi de chá.
我   要   一_   加___   茶   。   
W_   y__   y____   j__   n_____   d_   c___   
我 要 一杯 加牛奶的 茶 。
Wǒ yào yībēi jiā niúnǎi de chá.
_   _   __   ____   _   _   
__   ___   _____   ___   ______   __   ____   
我 要 一杯 加牛奶的 茶 。
Wǒ yào yībēi jiā niúnǎi de chá.
 
 
 
 
  Aveţi ţigări?
您   有   香_   吗   ?   
N_n   y_u   x_ā_g_ā_   m_?   
您 有 香烟 吗 ?
Nín yǒu xiāngyān ma?
您   有   香_   吗   ?   
N__   y__   x_______   m__   
您 有 香烟 吗 ?
Nín yǒu xiāngyān ma?
_   _   __   _   _   
___   ___   ________   ___   
您 有 香烟 吗 ?
Nín yǒu xiāngyān ma?
  Aveţi o scrumieră?
您   有   烟_缸   吗   ?   
N_n   y_u   y_n_u_   g_n_   m_?   
您 有 烟灰缸 吗 ?
Nín yǒu yānhuī gāng ma?
您   有   烟__   吗   ?   
N__   y__   y_____   g___   m__   
您 有 烟灰缸 吗 ?
Nín yǒu yānhuī gāng ma?
_   _   ___   _   _   
___   ___   ______   ____   ___   
您 有 烟灰缸 吗 ?
Nín yǒu yānhuī gāng ma?
  Aveţi foc?
您   有   打_机   吗   ?   
N_n   y_u   d_h_ǒ_ī   m_?   
您 有 打火机 吗 ?
Nín yǒu dǎhuǒjī ma?
您   有   打__   吗   ?   
N__   y__   d______   m__   
您 有 打火机 吗 ?
Nín yǒu dǎhuǒjī ma?
_   _   ___   _   _   
___   ___   _______   ___   
您 有 打火机 吗 ?
Nín yǒu dǎhuǒjī ma?
 
 
 
 
  Îmi lipseşte o furculiţă.
我   缺_   一_   叉_   。   
W_   q_ē_h_o   y_g_   c_ā_i_   
我 缺少 一个 叉子 。
Wǒ quēshǎo yīgè chāzi.
我   缺_   一_   叉_   。   
W_   q______   y___   c_____   
我 缺少 一个 叉子 。
Wǒ quēshǎo yīgè chāzi.
_   __   __   __   _   
__   _______   ____   ______   
我 缺少 一个 叉子 。
Wǒ quēshǎo yīgè chāzi.
  Îmi lipseşte un cuţit.
我   缺_   一_   刀   。   
W_   q_ē_h_o   y_   b_   d_o_   
我 缺少 一把 刀 。
Wǒ quēshǎo yī bǎ dāo.
我   缺_   一_   刀   。   
W_   q______   y_   b_   d___   
我 缺少 一把 刀 。
Wǒ quēshǎo yī bǎ dāo.
_   __   __   _   _   
__   _______   __   __   ____   
我 缺少 一把 刀 。
Wǒ quēshǎo yī bǎ dāo.
  Îmi lipseşte o lingură.
我   缺_   一_   勺_   。   
W_   q_ē_h_o   y_g_   s_á_z_.   
我 缺少 一个 勺子 。
Wǒ quēshǎo yīgè sháozi.
我   缺_   一_   勺_   。   
W_   q______   y___   s______   
我 缺少 一个 勺子 。
Wǒ quēshǎo yīgè sháozi.
_   __   __   __   _   
__   _______   ____   _______   
我 缺少 一个 勺子 。
Wǒ quēshǎo yīgè sháozi.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Putem învăţa să vorbim cu succes!

Este relativ simplu să vorbim. Însă, este mai dificil să vorbim cu succes. De fapt, cum spunem ceva este mai important decât ceea ce spunem. Acest lucru a fost arătat de numeroase studii. Auditorii sunt atenţi în mod inconştienţi la anumite caracteristici ale locutorilor. Putem să influenţăm buna recepţionare a discursului nostru. Trebuie doar să fim atenţi la modul în care vorbim. Acest lucru se aplică şi la limbajul corpului. Trebuie să fie autentic şi să corespundă personalităţii noastre. Vocea joacă şi ea un rol important pentru că este mereu evaluată. La bărbaţi, de exemplu, o voce gravă este avantajoasă. Ea face ca locutorul să pară încrezător şi competent. În schimb, o variaţie a vocii nu are efect. Foarte importantă este şi viteza cu care vorbim. Succesul conversaţiilor a fost analizat în diferite experienţe. A vorbi cu succes înseamnă a-i convinge pe ceilalţi. Dacă dorim să convingem pe cineva, nu trebuie să vorbim prea repede. În caz contrar, dăm impresia că nu suntem sinceri. Dar nici a vorbi prea lent nu este favorabil. Persoanele care vorbesc foarte lent dau impresia că sunt mai puţin inteligente. Cel mai bine este să vorbim cu o viteză medie. Viteza ideală este de 3,5 cuvinte pe secundă. Pauzele sunt şi ele foarte importante atunci când vorbim. Acestea fac ca limba noastră să pară naturală şi credibilă. Prin urmare, auditorii au mai mare încredere. Patru sau cinci pauze pe minut sunt optime. Aşadar, încercaţi să vă controlaţi mai bine modul de a vorbi ! Atunci veţi fi pregătit pentru următorul dumneavoastră interviu de angajare.

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
29 [douăzeci şi nouă]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
La restaurant 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)