Mesaj
Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.
Învață limbi străine online!
Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > ትግርኛ > Cuprins |
Eu vorbesc…
RO română
-
AR العربية
-
DE Deutsch
-
EM English US
-
EN English UK
-
ES español
-
FR français
-
IT italiano
-
JA 日本語
-
PT português PT
-
PX português BR
-
ZH 中文
-
AD адыгабзэ
-
AF Afrikaans
-
AM አማርኛ
-
BE беларуская
-
BG български
-
BN বাংলা
-
BS bosanski
-
CA català
-
CS čeština
-
DA dansk
-
EL ελληνικά
-
EO esperanto
-
ET eesti
-
FA فارسی
-
FI suomi
-
HE עברית
-
HI हिन्दी
-
HR hrvatski
-
HU magyar
-
HY հայերեն
-
ID bahasa Indonesia
-
KA ქართული
-
KK қазақша
-
KN ಕನ್ನಡ
-
KO 한국어
-
LT lietuvių
-
LV latviešu
-
MK македонски
-
MR मराठी
-
NL Nederlands
-
NN nynorsk
-
NO norsk
-
PA ਪੰਜਾਬੀ
-
PL polski
-
RO română
-
RU русский
-
SK slovenčina
-
SL slovenščina
-
SQ Shqip
-
SR српски
-
SV svenska
-
TA தமிழ்
-
TE తెలుగు
-
TH ภาษาไทย
-
TI ትግርኛ
-
TR Türkçe
-
UK українська
-
UR اردو
-
VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
TI ትግርኛ
- AR العربية
- DE Deutsch
- EM English US
- EN English UK
- ES español
- FR français
- IT italiano
- JA 日本語
- PT português PT
- PX português BR
- ZH 中文
- AD адыгабзэ
- AF Afrikaans
- AM አማርኛ
- BE беларуская
- BG български
- BN বাংলা
- BS bosanski
- CA català
- CS čeština
- DA dansk
- EL ελληνικά
- EO esperanto
- ET eesti
- FA فارسی
- FI suomi
- HE עברית
- HI हिन्दी
- HR hrvatski
- HU magyar
- HY հայերեն
- ID bahasa Indonesia
- KA ქართული
- KK қазақша
- KN ಕನ್ನಡ
- KO 한국어
- LT lietuvių
- LV latviešu
- MK македонски
- MR मराठी
- NL Nederlands
- NN nynorsk
- NO norsk
- PA ਪੰਜਾਬੀ
- PL polski
- RU русский
- SK slovenčina
- SL slovenščina
- SQ Shqip
- SR српски
- SV svenska
- TA தமிழ்
- TE తెలుగు
- TH ภาษาไทย
- TI ትግርኛ
- TR Türkçe
- UK українська
- UR اردو
- VI Tiếng Việt
Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
|
|
||
A trebuit să chemi o salvare?
|
|||
A trebuit să chemi doctorul?
|
|||
A trebuit să chemi poliţia?
|
|||
|
|
|
|
Aveţi numărul de telefon Mai înainte îl aveam încă.?
|
|
||
Aveţi adresa Mai înainte o aveam încă.?
|
|
||
Aveţi harta oraşului Mai înainte o aveam încă.?
|
|
||
|
|
|
|
A veni la timp El nu a putut veni la timp.?
|
|
||
A găsit drumul El nu a putut găsi drumul.?
|
እ_ መ_ዲ ረ_ቡ_ ዶ_ ን_ እ_ መ_ዲ ክ_ኽ_ ኣ_ከ_ለ_።
i_ī m_g_d_ r_h_ī_u_o d_? n_s_ i_ī m_g_d_ k_r_h_i_o a_i_e_a_e_i_
እ_ መ__ ረ___ ዶ_ ን_ እ_ መ__ ክ___ ኣ______
i__ m_____ r________ d__ n___ i__ m_____ k________ a___________ |
||
Te-a înţeles El nu m-a putut înţelege.?
|
|
||
|
|
|
|
De ce nu ai putut veni la timp?
|
|||
De ce nu ai putut găsi drumul?
|
|||
De ce nu l-ai putut înţelege?
|
|||
|
|
|
|
Nu am putut veni la timp deoarece nu a circulat nici un autobuz.
|
|
||
Nu am putut găsi drumul deoarece nu am avut o hartă a oraşului.
|
ፕ_ን ና_ ከ_ማ ስ_ዘ_ነ_ረ_መ_ዲ ክ_ክ_ ኣ_ከ_ል_ን_
p_l_n_ n_y_ k_t_m_ s_l_z_y_n_b_r_n_m_g_d_ k_r_k_b_ a_i_e_a_i_u_i_
ፕ__ ና_ ከ__ ስ__________ ክ___ ኣ_______
p_____ n___ k_____ s_____________________ k_______ a_____________ |
||
Nu l-am putut înţelege deoarece muzica era aşa de tare.
|
|
||
|
|
|
|
A trebuit să iau un taxi.
|
|||
A trebuit să cumpăr o hartă a oraşului.
|
|||
A trebuit să opresc radioul.
|
|||
|
|
|
|
Cuvintele negative nu sunt traduse în limba maternă.În timp ce citesc, multilingvii traduc în limba lor maternă, inconştient. Asta se întâmplă automat, cititorii nu îşi dau seama. Creierul nostru funcţionează ca un traducător simultan. Dar nu traduce chiar tot! Un studiu a demonstrat că un filtru interior apare în creierul nostru. Acest filtru decide ce trebuie tradus. Şi se pare că acesta ignoră anumite cuvinte. Cuvintele negative nu sunt traduse în limba maternă. Pentru experimentul lor, cercetătorii au ales vorbitori nativi de limba chineză. Toţi subiecţii vorbeau engleza ca a doua limbă. Ei trebuiau să evalueze diferite cuvinte englezeşti. Cuvintele aveau diferite conţinuturi emoţionale. Era vorba de termeni pozitivi, negativi sau neutri. În timp ce ei citeau cuvintele, creierul le-a fost examinat. Adică, cercetătorii le-au măsurat activitatea electrică a creierului. Astfel, ei au putut studia cum lucrează creierul. Anumite semnale erau transmise când cuvintele erau traduse. Ele dovedesc că creierul este activ. Dar pentru cuvintele negative, subiecţii n-au avut activitate. Au fost traduse doar cuvintele pozitive şi neutre. Cercetătorii nu ştiu încă de ce se întămplă aşa. Teoretic, creierul ar trebui să traducă toate cuvintele, fără excepţii. Dar e posibil ca filtrul să verifice rapid fiecare cuvânt. El este analizat în timp ce este citit în limba străină. Dacă un cuvânt este negativ, memoria est blocată. Cu alte cuvinte, nu se poate gândi la acel cuvânt în limba sa maternă. Oamenii pot reacţiona foarte uşor la cuvinte. Probabil, creierul vrea să-i protejeze de şocuri emoţionale... |
|
Warning: Undefined array key "video" in /customers/b/d/3/goethe-verlag.com/httpd.www/book2/DEBG017.php on line 2644
Nu a fost găsit niciun videoclip!
Downloads sind KOSTENLOS zum privaten Gebrauch, für öffentliche Schulen oder nicht-kommerzielle Zwecke. LIZENZ-VEREINBARUNG. Bitte evtl. Fehler oder falsche Übersetzungen hier melden! Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2024 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten. Kontakt book2 Deutsch - Bulgarisch für Anfänger
|