goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > қазақша > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

43 [patruzeci şi trei]

La gradina zoologică

 

43 [қырық үш]@43 [patruzeci şi trei]
43 [қырық үш]

43 [qırıq üş]
Зообақта

Zoobaqta

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
Acolo este grădina zoologică.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Acolo sunt girafele.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Unde sunt urşii?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Unde sunt elefanţii?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Unde sunt şerpii?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Unde sunt leii?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Am un aparat foto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Am şi o cameră de filmat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Unde este o baterie?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Unde sunt pinguinii?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Unde sunt cangurii?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Unde sunt rinocerii?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Unde este o toaletă?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Acolo este o cafenea.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Acolo este un restaurant.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Unde sunt cămilele?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Unde sunt gorilele şi zebrele?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Unde sunt tigrii şi crocodilii?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Acolo este grădina zoologică.
А_а   ж_р_е   з_о_а_.   
A_a   j_r_e   z_o_a_.   
Ана жерде зообақ.
Ana jerde zoobaq.
А__   ж____   з______   
A__   j____   z______   
Ана жерде зообақ.
Ana jerde zoobaq.
___   _____   _______   
___   _____   _______   
Ана жерде зообақ.
Ana jerde zoobaq.
  Acolo sunt girafele.
А_а_   ж_р_е   к_р_к_е_   б_р_   
A_a_   j_r_e   k_r_k_e_   b_r_   
Анау жерде керіктер бар.
Anaw jerde kerikter bar.
А___   ж____   к_______   б___   
A___   j____   k_______   b___   
Анау жерде керіктер бар.
Anaw jerde kerikter bar.
____   _____   ________   ____   
____   _____   ________   ____   
Анау жерде керіктер бар.
Anaw jerde kerikter bar.
  Unde sunt urşii?
А_л_р   қ_й_а_   
A_u_a_   q_y_a_   
Аюлар қайда?
Ayular qayda?
А____   қ_____   
A_____   q_____   
Аюлар қайда?
Ayular qayda?
_____   ______   
______   ______   
Аюлар қайда?
Ayular qayda?
 
 
 
 
  Unde sunt elefanţii?
П_л_е_   қ_й_а_   
P_l_e_   q_y_a_   
Пілдер қайда?
Pilder qayda?
П_____   қ_____   
P_____   q_____   
Пілдер қайда?
Pilder qayda?
______   ______   
______   ______   
Пілдер қайда?
Pilder qayda?
  Unde sunt şerpii?
Ж_л_н_а_   қ_й_а_   
J_l_n_a_   q_y_a_   
Жыландар қайда?
Jılandar qayda?
Ж_______   қ_____   
J_______   q_____   
Жыландар қайда?
Jılandar qayda?
________   ______   
________   ______   
Жыландар қайда?
Jılandar qayda?
  Unde sunt leii?
А_ы_т_н_а_   қ_й_а_   
A_ı_t_n_a_   q_y_a_   
Арыстандар қайда?
Arıstandar qayda?
А_________   қ_____   
A_________   q_____   
Арыстандар қайда?
Arıstandar qayda?
__________   ______   
__________   ______   
Арыстандар қайда?
Arıstandar qayda?
 
 
 
 
  Am un aparat foto.
М_н_е   ф_т_а_п_р_т   б_р_   
M_n_e   f_t_a_p_r_t   b_r_   
Менде фотоаппарат бар.
Mende fotoapparat bar.
М____   ф__________   б___   
M____   f__________   b___   
Менде фотоаппарат бар.
Mende fotoapparat bar.
_____   ___________   ____   
_____   ___________   ____   
Менде фотоаппарат бар.
Mende fotoapparat bar.
  Am şi o cameră de filmat.
М_н_е   б_й_е_а_е_а   б_р_   
M_n_e   b_y_e_a_e_a   b_r_   
Менде бейнекамера бар.
Mende beynekamera bar.
М____   б__________   б___   
M____   b__________   b___   
Менде бейнекамера бар.
Mende beynekamera bar.
_____   ___________   ____   
_____   ___________   ____   
Менде бейнекамера бар.
Mende beynekamera bar.
  Unde este o baterie?
Б_т_р_я   қ_й_а_   
B_t_r_y_   q_y_a_   
Батарея қайда?
Batareya qayda?
Б______   қ_____   
B_______   q_____   
Батарея қайда?
Batareya qayda?
_______   ______   
________   ______   
Батарея қайда?
Batareya qayda?
 
 
 
 
  Unde sunt pinguinii?
П_н_в_н_е_   қ_й_а_   
P_n_v_n_e_   q_y_a_   
Пингвиндер қайда?
Pïngvïnder qayda?
П_________   қ_____   
P_________   q_____   
Пингвиндер қайда?
Pïngvïnder qayda?
__________   ______   
__________   ______   
Пингвиндер қайда?
Pïngvïnder qayda?
  Unde sunt cangurii?
К_н_у_у_е_   қ_й_а_   
K_n_w_w_e_   q_y_a_   
Кенгурулер қайда?
Kengwrwler qayda?
К_________   қ_____   
K_________   q_____   
Кенгурулер қайда?
Kengwrwler qayda?
__________   ______   
__________   ______   
Кенгурулер қайда?
Kengwrwler qayda?
  Unde sunt rinocerii?
М_й_з_ұ_с_қ_а_   қ_й_а_   
M_y_z_u_s_q_a_   q_y_a_   
Мүйізтұмсықтар қайда?
Müyiztumsıqtar qayda?
М_____________   қ_____   
M_____________   q_____   
Мүйізтұмсықтар қайда?
Müyiztumsıqtar qayda?
______________   ______   
______________   ______   
Мүйізтұмсықтар қайда?
Müyiztumsıqtar qayda?
 
 
 
 
  Unde este o toaletă?
Д_р_т_а_а   қ_й_а_   
D_r_t_a_a   q_y_a_   
Дәретхана қайда?
Däretxana qayda?
Д________   қ_____   
D________   q_____   
Дәретхана қайда?
Däretxana qayda?
_________   ______   
_________   ______   
Дәретхана қайда?
Däretxana qayda?
  Acolo este o cafenea.
А_а   ж_р_е   к_ф_.   
A_a   j_r_e   k_f_.   
Ана жерде кафе.
Ana jerde kafe.
А__   ж____   к____   
A__   j____   k____   
Ана жерде кафе.
Ana jerde kafe.
___   _____   _____   
___   _____   _____   
Ана жерде кафе.
Ana jerde kafe.
  Acolo este un restaurant.
А_а   ж_р_е   м_й_а_х_н_.   
A_a   j_r_e   m_y_a_x_n_.   
Ана жерде мейрамхана.
Ana jerde meyramxana.
А__   ж____   м__________   
A__   j____   m__________   
Ана жерде мейрамхана.
Ana jerde meyramxana.
___   _____   ___________   
___   _____   ___________   
Ана жерде мейрамхана.
Ana jerde meyramxana.
 
 
 
 
  Unde sunt cămilele?
Т_й_л_р   қ_й_а_   
T_y_l_r   q_y_a_   
Түйелер қайда?
Tüyeler qayda?
Т______   қ_____   
T______   q_____   
Түйелер қайда?
Tüyeler qayda?
_______   ______   
_______   ______   
Түйелер қайда?
Tüyeler qayda?
  Unde sunt gorilele şi zebrele?
Г_р_л_а_а_   м_н   з_б_а_а_   қ_й_а_   
G_r_l_a_a_   m_n   z_b_a_a_   q_y_a_   
Гориллалар мен зебралар қайда?
Gorïllalar men zebralar qayda?
Г_________   м__   з_______   қ_____   
G_________   m__   z_______   q_____   
Гориллалар мен зебралар қайда?
Gorïllalar men zebralar qayda?
__________   ___   ________   ______   
__________   ___   ________   ______   
Гориллалар мен зебралар қайда?
Gorïllalar men zebralar qayda?
  Unde sunt tigrii şi crocodilii?
Ж_л_а_ы_т_р   м_н   қ_л_ы_а_ы_д_р   қ_й_а_   
J_l_a_ı_t_r   m_n   q_l_ı_a_ı_d_r   q_y_a_   
Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда?
Jolbarıstar men qoltırawındar qayda?
Ж__________   м__   қ____________   қ_____   
J__________   m__   q____________   q_____   
Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда?
Jolbarıstar men qoltırawındar qayda?
___________   ___   _____________   ______   
___________   ___   _____________   ______   
Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда?
Jolbarıstar men qoltırawındar qayda?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Limba şi muzica

Muzica este un fenomen universal. Toate popoarele de pe pământ creează muzică. Muzica este înțeleasă în toate culturile. Un studiu științific a demonstrat acest lucru. Muzica occidentală a fost cântată unui trib complet izolat. Acest trib african nu a avut acces la lumea modernă. Cu toate acestea, ei au recunoscut, atunci când au auzit cântece vesele sau triste. Nu a fost studiată deocamdată cauza acestui lucru. Muzica pare a fi o limbă fără limite. Și am învățat, într-un fel sau altul, cum s-o interpretăm corect. Cu toate acestea, muzica nu are nici un avantaj evolutiv. Pentru a o putea înţelege, o asociem cu limba noastră. Pentru că muzica și limba sunt un tot. Ele sunt prelucrate la fel in creier. De asemenea, ele funcționează în mod similar. Ambele combină tonuri şi sunete în conformitate cu norme specifice. Chiar și bebeluşii înțeleg muzica, au învăţat-o în pântece. Acolo aud melodicitatea limbii materne. Apoi, când vin în lume, ei pot înțelege muzica. Se poate spune că muzica imită melodicitatea limbilor. Emoția este, de asemenea, exprimată prin rapiditate, atât prin limbaj, cât și prin muzică. Deci, folosind cunoştinţele noastre lingvistice, înțelegem emoţiile muzicale. În schimb, oamenii muzicali învaţă adesea mai ușor limbile străine. Mulți muzicieni memorează limbile străine precum melodiile. În acest sens, îşi pot aminti mai bine limbile. Interesant este faptul că cântecele de leagăn din întreaga lume sună foarte asemănător. Acest lucru dovedește cât de internațional este limbajul muzicii. Și este, probabil, cea mai frumoasă dintre toate limbile...

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
43 [patruzeci şi trei]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
La gradina zoologică
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)