goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > қазақша > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

10 [zece]

Ieri – azi – mâine

 

10 [он]@10 [zece]
10 [он]

10 [on]
Кеше – бүгін – ертең

Keşe – bügin – erteñ

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
Ieri a fost sâmbătă.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ieri am fost la cinematograf.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Filmul a fost interesant.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Azi este duminică.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Astăzi nu lucrez.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Eu rămân acasă.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mâine este luni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mâine lucrez din nou.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Eu lucrez la birou.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cine este acesta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Acesta este Peter.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Peter este student.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cine este aceasta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aceasta este Martha.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Martha este secretară.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Peter şi Martha sunt prieteni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Peter este prietenul Marthei.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Martha este prietena lui Peter.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ieri a fost sâmbătă.
К_ш_   с_н_і   б_л_ы_   
K_ş_   s_n_i   b_l_ı_   
Кеше сенбі болды.
Keşe senbi boldı.
К___   с____   б_____   
K___   s____   b_____   
Кеше сенбі болды.
Keşe senbi boldı.
____   _____   ______   
____   _____   ______   
Кеше сенбі болды.
Keşe senbi boldı.
  Ieri am fost la cinematograf.
К_ш_   м_н   к_н_д_   б_л_ы_.   
K_ş_   m_n   k_n_d_   b_l_ı_.   
Кеше мен кинода болдым.
Keşe men kïnoda boldım.
К___   м__   к_____   б______   
K___   m__   k_____   b______   
Кеше мен кинода болдым.
Keşe men kïnoda boldım.
____   ___   ______   _______   
____   ___   ______   _______   
Кеше мен кинода болдым.
Keşe men kïnoda boldım.
  Filmul a fost interesant.
Ф_л_м   қ_з_қ_ы   б_л_ы_   
F_l_   q_z_q_ı   b_l_ı_   
Фильм қызықты болды.
Fïlm qızıqtı boldı.
Ф____   қ______   б_____   
F___   q______   b_____   
Фильм қызықты болды.
Fïlm qızıqtı boldı.
_____   _______   ______   
____   _______   ______   
Фильм қызықты болды.
Fïlm qızıqtı boldı.
 
 
 
 
  Azi este duminică.
Б_г_н   ж_к_е_б_.   
B_g_n   j_k_e_b_.   
Бүгін жексенбі.
Bügin jeksenbi.
Б____   ж________   
B____   j________   
Бүгін жексенбі.
Bügin jeksenbi.
_____   _________   
_____   _________   
Бүгін жексенбі.
Bügin jeksenbi.
  Astăzi nu lucrez.
Б_г_н   м_н   ж_м_с   і_т_м_й_і_.   
B_g_n   m_n   j_m_s   i_t_m_y_i_.   
Бүгін мен жұмыс істемеймін.
Bügin men jumıs istemeymin.
Б____   м__   ж____   і__________   
B____   m__   j____   i__________   
Бүгін мен жұмыс істемеймін.
Bügin men jumıs istemeymin.
_____   ___   _____   ___________   
_____   ___   _____   ___________   
Бүгін мен жұмыс істемеймін.
Bügin men jumıs istemeymin.
  Eu rămân acasă.
М_н   ү_д_   б_л_м_н_   
M_n   ü_d_   b_l_m_n_   
Мен үйде боламын.
Men üyde bolamın.
М__   ү___   б_______   
M__   ü___   b_______   
Мен үйде боламын.
Men üyde bolamın.
___   ____   ________   
___   ____   ________   
Мен үйде боламын.
Men üyde bolamın.
 
 
 
 
  Mâine este luni.
Е_т_ң   д_й_е_б_.   
E_t_ñ   d_y_e_b_.   
Ертең дүйсенбі.
Erteñ düysenbi.
Е____   д________   
E____   d________   
Ертең дүйсенбі.
Erteñ düysenbi.
_____   _________   
_____   _________   
Ертең дүйсенбі.
Erteñ düysenbi.
  Mâine lucrez din nou.
Е_т_ң   м_н   қ_й_а   ж_м_с   і_т_й_і_.   
E_t_ñ   m_n   q_y_a   j_m_s   i_t_y_i_.   
Ертең мен қайта жұмыс істеймін.
Erteñ men qayta jumıs isteymin.
Е____   м__   қ____   ж____   і________   
E____   m__   q____   j____   i________   
Ертең мен қайта жұмыс істеймін.
Erteñ men qayta jumıs isteymin.
_____   ___   _____   _____   _________   
_____   ___   _____   _____   _________   
Ертең мен қайта жұмыс істеймін.
Erteñ men qayta jumıs isteymin.
  Eu lucrez la birou.
М_н   к_ң_е_е   ж_м_с   і_т_й_і_.   
M_n   k_ñ_e_e   j_m_s   i_t_y_i_.   
Мен кеңседе жұмыс істеймін.
Men keñsede jumıs isteymin.
М__   к______   ж____   і________   
M__   k______   j____   i________   
Мен кеңседе жұмыс істеймін.
Men keñsede jumıs isteymin.
___   _______   _____   _________   
___   _______   _____   _________   
Мен кеңседе жұмыс істеймін.
Men keñsede jumıs isteymin.
 
 
 
 
  Cine este acesta?
Б_л   к_м_   
B_l   k_m_   
Бұл кім?
Bul kim?
Б__   к___   
B__   k___   
Бұл кім?
Bul kim?
___   ____   
___   ____   
Бұл кім?
Bul kim?
  Acesta este Peter.
Б_л   —   П_т_р_   
B_l   —   P_t_r_   
Бұл — Петер.
Bul — Peter.
Б__   —   П_____   
B__   —   P_____   
Бұл — Петер.
Bul — Peter.
___   _   ______   
___   _   ______   
Бұл — Петер.
Bul — Peter.
  Peter este student.
П_т_р   —   с_у_е_т_   
P_t_r   —   s_w_e_t_   
Петер — студент.
Peter — stwdent.
П____   —   с_______   
P____   —   s_______   
Петер — студент.
Peter — stwdent.
_____   _   ________   
_____   _   ________   
Петер — студент.
Peter — stwdent.
 
 
 
 
  Cine este aceasta?
М_н_у   к_м_   
M_n_w   k_m_   
Мынау кім?
Mınaw kim?
М____   к___   
M____   k___   
Мынау кім?
Mınaw kim?
_____   ____   
_____   ____   
Мынау кім?
Mınaw kim?
  Aceasta este Martha.
Б_л   –   М_р_а_   
B_l   –   M_r_a_   
Бұл – Марта.
Bul – Marta.
Б__   –   М_____   
B__   –   M_____   
Бұл – Марта.
Bul – Marta.
___   _   ______   
___   _   ______   
Бұл – Марта.
Bul – Marta.
  Martha este secretară.
М_р_а   —   х_т_ы_   
M_r_a   —   x_t_ı_   
Марта — хатшы.
Marta — xatşı.
М____   —   х_____   
M____   —   x_____   
Марта — хатшы.
Marta — xatşı.
_____   _   ______   
_____   _   ______   
Марта — хатшы.
Marta — xatşı.
 
 
 
 
  Peter şi Martha sunt prieteni.
П_т_р   м_н   М_р_а   д_с_   
P_t_r   m_n   M_r_a   d_s_   
Петер мен Марта дос.
Peter men Marta dos.
П____   м__   М____   д___   
P____   m__   M____   d___   
Петер мен Марта дос.
Peter men Marta dos.
_____   ___   _____   ____   
_____   ___   _____   ____   
Петер мен Марта дос.
Peter men Marta dos.
  Peter este prietenul Marthei.
П_т_р   —   М_р_а_ы_   д_с_.   
P_t_r   —   M_r_a_ı_   d_s_.   
Петер — Мартаның досы.
Peter — Martanıñ dosı.
П____   —   М_______   д____   
P____   —   M_______   d____   
Петер — Мартаның досы.
Peter — Martanıñ dosı.
_____   _   ________   _____   
_____   _   ________   _____   
Петер — Мартаның досы.
Peter — Martanıñ dosı.
  Martha este prietena lui Peter.
М_р_а   —   П_т_р_і_   д_с_.   
M_r_a   —   P_t_r_i_   d_s_.   
Марта — Петердің досы.
Marta — Peterdiñ dosı.
М____   —   П_______   д____   
M____   —   P_______   d____   
Марта — Петердің досы.
Marta — Peterdiñ dosı.
_____   _   ________   _____   
_____   _   ________   _____   
Марта — Петердің досы.
Marta — Peterdiñ dosı.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Semnele ca limbaj

Pentru a se înţelege între ei, oamenii au creat limbile. Chiar şi surzii şi cei cu deficienţe de auz au propria lor limbă. Este vorba de limbajul semnelor, limba de bază a celor cu probleme de auz. Limbajul semnelor este constituit din semne combinate. Este de fapt o limbă vizuală, adică ‘vizibilă’. Limbajul semnelor este deci înţeles la nivel internaţional? Nu, chiar şi pentru semne există limbi naţionale. Fiecare ţară are propriul său limbaj al semnelor. Iar acest lucru este influenţat de cultura ţării respective. Căci limba se dezvoltă mereu din cultură. Este şi cazul limbilor nevorbite. Există totuşi un limbaj internaţional al semnelor. Dar semnele acestuia sunt puţin mai complicate. Totuşi, limbajele naţionale ale semnelor se aseamănă. Numeroase semne sunt iconice. Ele se inspiră din forma obiectelor pe care le reprezintă. Cel mai răspândit limbaj al semnelor este Limbajul American al Semnelor. Limbajele semnelor sunt recunoscute ca limbi complete. Acestea au propria lor gramatică. Dar este diferită de gramatica limbajului oral. Iată de ce nu putem traduce limbajul semnelor cuvânt cu cuvânt. Dar există interpreţi pentru limbajul semnelor. Prin acest tip de limbaj, informaţiile sunt transmise în paralel. Acest lucru înseamnă că un singur semn poate exprima o întreagă propoziţie. În limbajul semnelor, există şi dialecte. Particularităţile regionale au propriile lor semne. Şi fiecare limbaj al semnelor are propria sa intonaţie. Este valabil şi pentru semne: accentul ne demască originea!

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
10 [zece]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ieri – azi – mâine
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)