goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > suomi > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag FI suomi
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

35 [treizeci şi cinci]

La aeroport

 

35 [kolmekymmentäviisi]@35 [treizeci şi cinci]
35 [kolmekymmentäviisi]

Lentokentällä

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
Vreau să rezerv un zbor spre Atena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Este un zbor direct?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vă rog un loc la geam, nefumători.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vreau să confirm rezervarea mea.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vreau să anulez rezervarea mea.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vreau să schimb rezervarea mea.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Când pleacă următorul avion spre Roma?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mai sunt două locuri libere?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu, mai avem numai un loc liber.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Când aterizăm?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Când ajungem?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Când pleacă un autobuz spre centru oraşului?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Acesta este geamantanul dumneavoastră?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Acesta este geanta dumneavoastră?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Acesta este bagajul dumneavoastră?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cât bagaj pot lua cu mine?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Douăzeci de kilograme.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ce, numai douăzeci de kilograme?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Vreau să rezerv un zbor spre Atena.
H_l_a_s_n   v_r_t_   l_n_o_   A_e_n_a_.   
   
Haluaisin varata lennon Ateenaan.
H________   v_____   l_____   A________   
   
Haluaisin varata lennon Ateenaan.
_________   ______   ______   _________   
   
Haluaisin varata lennon Ateenaan.
  Este un zbor direct?
O_k_   t_m_   s_o_a   l_n_o_   
   
Onko tämä suora lento?
O___   t___   s____   l_____   
   
Onko tämä suora lento?
____   ____   _____   ______   
   
Onko tämä suora lento?
  Vă rog un loc la geam, nefumători.
H_l_a_s_n   i_k_n_p_i_a_,   s_v_t_o_a_t_   p_o_e_t_.   
   
Haluaisin ikkunapaikan, savuttomalta puolelta.
H________   i____________   s___________   p________   
   
Haluaisin ikkunapaikan, savuttomalta puolelta.
_________   _____________   ____________   _________   
   
Haluaisin ikkunapaikan, savuttomalta puolelta.
 
 
 
 
  Vreau să confirm rezervarea mea.
H_l_a_s_n   v_r_i_t_a   v_r_u_s_n_.   
   
Haluaisin varmistaa varaukseni.
H________   v________   v__________   
   
Haluaisin varmistaa varaukseni.
_________   _________   ___________   
   
Haluaisin varmistaa varaukseni.
  Vreau să anulez rezervarea mea.
H_l_a_s_n   p_r_u_t_a   v_r_u_s_n_.   
   
Haluaisin peruuttaa varaukseni.
H________   p________   v__________   
   
Haluaisin peruuttaa varaukseni.
_________   _________   ___________   
   
Haluaisin peruuttaa varaukseni.
  Vreau să schimb rezervarea mea.
H_l_a_s_n   v_i_t_a   v_r_u_s_n_.   
   
Haluaisin vaihtaa varaukseni.
H________   v______   v__________   
   
Haluaisin vaihtaa varaukseni.
_________   _______   ___________   
   
Haluaisin vaihtaa varaukseni.
 
 
 
 
  Când pleacă următorul avion spre Roma?
M_l_o_n   l_h_e_   s_u_a_v_   l_n_o   R_o_a_n_   
   
Milloin lähtee seuraava lento Roomaan?
M______   l_____   s_______   l____   R_______   
   
Milloin lähtee seuraava lento Roomaan?
_______   ______   ________   _____   ________   
   
Milloin lähtee seuraava lento Roomaan?
  Mai sunt două locuri libere?
O_k_   v_e_ä   k_k_i   v_p_a_a   p_i_k_a   j_l_e_l_?   
   
Onko vielä kaksi vapaata paikkaa jäljellä?
O___   v____   k____   v______   p______   j________   
   
Onko vielä kaksi vapaata paikkaa jäljellä?
____   _____   _____   _______   _______   _________   
   
Onko vielä kaksi vapaata paikkaa jäljellä?
  Nu, mai avem numai un loc liber.
E_,   m_i_l_   o_   v_i_   y_s_   p_i_k_   v_p_a_a_   
   
Ei, meillä on vain yksi paikka vapaana.
E__   m_____   o_   v___   y___   p_____   v_______   
   
Ei, meillä on vain yksi paikka vapaana.
___   ______   __   ____   ____   ______   ________   
   
Ei, meillä on vain yksi paikka vapaana.
 
 
 
 
  Când aterizăm?
M_l_o_n   l_s_e_d_m_e_   
   
Milloin laskeudumme?
M______   l___________   
   
Milloin laskeudumme?
_______   ____________   
   
Milloin laskeudumme?
  Când ajungem?
M_l_o_n   o_e_m_   p_r_l_ä_   
   
Milloin olemme perillä?
M______   o_____   p_______   
   
Milloin olemme perillä?
_______   ______   ________   
   
Milloin olemme perillä?
  Când pleacă un autobuz spre centru oraşului?
M_l_o_n   l_h_e_   b_s_i   k_s_u_t_a_?   
   
Milloin lähtee bussi keskustaan?
M______   l_____   b____   k__________   
   
Milloin lähtee bussi keskustaan?
_______   ______   _____   ___________   
   
Milloin lähtee bussi keskustaan?
 
 
 
 
  Acesta este geamantanul dumneavoastră?
O_k_   t_m_   t_i_ä_   m_t_a_a_k_u_n_?   
   
Onko tämä teidän matkalaukkunne?
O___   t___   t_____   m______________   
   
Onko tämä teidän matkalaukkunne?
____   ____   ______   _______________   
   
Onko tämä teidän matkalaukkunne?
  Acesta este geanta dumneavoastră?
O_k_   t_m_   t_i_ä_   l_u_k_n_e_   
   
Onko tämä teidän laukkunne?
O___   t___   t_____   l_________   
   
Onko tämä teidän laukkunne?
____   ____   ______   __________   
   
Onko tämä teidän laukkunne?
  Acesta este bagajul dumneavoastră?
O_a_k_   n_m_   t_i_ä_   m_t_a_a_a_a_n_?   
   
Ovatko nämä teidän matkatavaranne?
O_____   n___   t_____   m______________   
   
Ovatko nämä teidän matkatavaranne?
______   ____   ______   _______________   
   
Ovatko nämä teidän matkatavaranne?
 
 
 
 
  Cât bagaj pot lua cu mine?
P_l_o_k_   m_t_a_a_a_a_   v_i_   o_t_a   m_k_a_?   
   
Paljonko matkatavaraa voin ottaa mukaan?
P_______   m___________   v___   o____   m______   
   
Paljonko matkatavaraa voin ottaa mukaan?
________   ____________   ____   _____   _______   
   
Paljonko matkatavaraa voin ottaa mukaan?
  Douăzeci de kilograme.
K_k_i_y_m_n_ä   k_l_a_   
   
Kaksikymmentä kiloa.
K____________   k_____   
   
Kaksikymmentä kiloa.
_____________   ______   
   
Kaksikymmentä kiloa.
  Ce, numai douăzeci de kilograme?
M_t_,   v_i_   k_k_i_y_m_n_ä   k_l_a_   
   
Mitä, vain kaksikymmentä kiloa?
M____   v___   k____________   k_____   
   
Mitä, vain kaksikymmentä kiloa?
_____   ____   _____________   ______   
   
Mitä, vain kaksikymmentä kiloa?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Vorbirea cu sine însuşi

Atunci când cineva vorbeşte cu el însuşi, este ciudat pentru auditoriu. Totuşi, aproape toată lumea vorbeşte cu sine însăşi, în mod regulat. Psihologii estimează că este cazul a peste 95% dintre adulţi. Atunci când se joacă, copiii vorbesc cu ei înşişi, aproape tot timpul. Este cu totul normal să vorbească cu ei înşişi. Nu este decât o formă particulară de comunicare. Şi faptul de a vorbi cu sine însuşi din când în când, are multe avantaje. Căci vorbind, ne ordonăm gândurile. Monologurile sunt momente în care se manifestă vocea noastră interioară. Am putea spune că este vorba de gânduri cu voce tare. Persoanele distrase vorbesc deseori cu ele însele. În cazul acestora, există o anumită zonă a creierului mai puţin activă. Iată de ce acestea sunt mai puţin organizate. Vorbind cu ele însele, aceste persoane se ajută să acţioneze într-un mod mai organizat. Monologurile pot să ne ajute să luăm decizii. Ele sunt o bună metodă de a ne elibera de stres. Totodată, acestea favorizează concentrarea şi ne fac mai competenţi. Căci este nevoie de mai mult timp pentru a spune ceva decât doar a ne gândi la acel ceva. Atunci când vorbim, suntem mult mai conştienţi de gândurile noastre. Rezolvăm mai bine teste dificile atunci când vorbim între timp şi cu noi înşine. Acest lucru a fost demonstrat de diferite experimente. Vorbind cu noi înşine, putem să ne încurajăm. Mulţi sportivi vorbesc cu ei înşişi pentru a se motiva. Din păcate, de cele mai multe ori, vorbim cu noi înşine în situaţii negative. Iată de ce trebuie să încercăm mereu să fim optimişti. Şi trebuie să ne repetăm deseori ceea ce ne dorim. Astfel, vorbind, putem să ne influenţăm acţiunile în mod pozitiv. Dar acest lucru nu funcţionează din păcate, decât doar atunci când suntem realişti!

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
35 [treizeci şi cinci]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
La aeroport
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)