goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > suomi > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag FI suomi
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

36 [treizeci şi şase]

Transport public local

 

36 [kolmekymmentäkuusi]@36 [treizeci şi şase]
36 [kolmekymmentäkuusi]

Julkinen paikallisliikenne

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
Unde este staţia de autobuz?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Care autobuz merge în centru?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ce rută trebuie să urmez ?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Trebuie să schimb autobuzul?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Unde trebuie să schimb autobuzul?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cât costă un bilet de călătorie?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Câte staţii sunt până în centru?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Trebuie să coborâţi aici.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Trebuie să coborâţi prin spate.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Următorul metrou vine în 5 minute.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Următorul tramvai vine în 10 minute.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Următorul autobuz vine în 15 minute.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Când pleacă ultimul metrou?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Când pleacă ultimul tramvai?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Când pleacă ultimul autobuz?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aveţi un bilet de călătorie?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Un bilet de călătorie? – Nu, nu am.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Atunci trebuie să plătiţi o amendă.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Unde este staţia de autobuz?
M_s_ä   o_   b_s_i_y_ä_k_?   
   
Missä on bussipysäkki?
M____   o_   b____________   
   
Missä on bussipysäkki?
_____   __   _____________   
   
Missä on bussipysäkki?
  Care autobuz merge în centru?
M_k_   b_s_i   a_a_   k_s_u_t_a_?   
   
Mikä bussi ajaa keskustaan?
M___   b____   a___   k__________   
   
Mikä bussi ajaa keskustaan?
____   _____   ____   ___________   
   
Mikä bussi ajaa keskustaan?
  Ce rută trebuie să urmez ?
M_n_ä   b_s_i_i_j_n   m_n_n   p_t_i_i   o_t_a_   
   
Minkä bussilinjan minun pitäisi ottaa?
M____   b__________   m____   p______   o_____   
   
Minkä bussilinjan minun pitäisi ottaa?
_____   ___________   _____   _______   ______   
   
Minkä bussilinjan minun pitäisi ottaa?
 
 
 
 
  Trebuie să schimb autobuzul?
P_t_ä_ö   m_n_n   v_i_t_a   b_s_i_?   
   
Pitääkö minun vaihtaa bussia?
P______   m____   v______   b______   
   
Pitääkö minun vaihtaa bussia?
_______   _____   _______   _______   
   
Pitääkö minun vaihtaa bussia?
  Unde trebuie să schimb autobuzul?
M_s_ä   m_n_n   p_t_ä   v_i_t_a   b_s_i_?   
   
Missä minun pitää vaihtaa bussia?
M____   m____   p____   v______   b______   
   
Missä minun pitää vaihtaa bussia?
_____   _____   _____   _______   _______   
   
Missä minun pitää vaihtaa bussia?
  Cât costă un bilet de călătorie?
M_t_   y_s_   l_p_u   m_k_a_?   
   
Mitä yksi lippu maksaa?
M___   y___   l____   m______   
   
Mitä yksi lippu maksaa?
____   ____   _____   _______   
   
Mitä yksi lippu maksaa?
 
 
 
 
  Câte staţii sunt până în centru?
K_i_k_   m_n_a   p_s_k_i_   o_   k_s_u_t_a_?   
   
Kuinka monta pysäkkiä on keskustaan?
K_____   m____   p_______   o_   k__________   
   
Kuinka monta pysäkkiä on keskustaan?
______   _____   ________   __   ___________   
   
Kuinka monta pysäkkiä on keskustaan?
  Trebuie să coborâţi aici.
T_i_ä_   t_y_y_   j_ä_ä   t_s_ä   p_i_.   
   
Teidän täytyy jäädä tässä pois.
T_____   t_____   j____   t____   p____   
   
Teidän täytyy jäädä tässä pois.
______   ______   _____   _____   _____   
   
Teidän täytyy jäädä tässä pois.
  Trebuie să coborâţi prin spate.
T_i_ä_   t_y_y_   j_ä_ä   t_k_n_   p_i_.   
   
Teidän täytyy jäädä takana pois.
T_____   t_____   j____   t_____   p____   
   
Teidän täytyy jäädä takana pois.
______   ______   _____   ______   _____   
   
Teidän täytyy jäädä takana pois.
 
 
 
 
  Următorul metrou vine în 5 minute.
S_u_a_v_   m_t_o   t_l_e   5   m_n_u_i_   p_ä_t_.   
   
Seuraava metro tulee 5 minuutin päästä.
S_______   m____   t____   5   m_______   p______   
   
Seuraava metro tulee 5 minuutin päästä.
________   _____   _____   _   ________   _______   
   
Seuraava metro tulee 5 minuutin päästä.
  Următorul tramvai vine în 10 minute.
S_u_a_v_   r_i_i_v_u_u   t_l_e   1_   m_n_u_i_   p_ä_t_.   
   
Seuraava raitiovaunu tulee 10 minuutin päästä.
S_______   r__________   t____   1_   m_______   p______   
   
Seuraava raitiovaunu tulee 10 minuutin päästä.
________   ___________   _____   __   ________   _______   
   
Seuraava raitiovaunu tulee 10 minuutin päästä.
  Următorul autobuz vine în 15 minute.
S_u_a_v_   b_s_i   t_l_e   1_   m_n_u_i_   p_ä_t_.   
   
Seuraava bussi tulee 15 minuutin päästä.
S_______   b____   t____   1_   m_______   p______   
   
Seuraava bussi tulee 15 minuutin päästä.
________   _____   _____   __   ________   _______   
   
Seuraava bussi tulee 15 minuutin päästä.
 
 
 
 
  Când pleacă ultimul metrou?
M_l_o_n   v_i_e_n_n   m_t_o   m_n_e_   
   
Milloin viimeinen metro menee?
M______   v________   m____   m_____   
   
Milloin viimeinen metro menee?
_______   _________   _____   ______   
   
Milloin viimeinen metro menee?
  Când pleacă ultimul tramvai?
M_l_o_n   v_i_e_n_n   r_i_i_v_u_u   m_n_e_   
   
Milloin viimeinen raitiovaunu menee?
M______   v________   r__________   m_____   
   
Milloin viimeinen raitiovaunu menee?
_______   _________   ___________   ______   
   
Milloin viimeinen raitiovaunu menee?
  Când pleacă ultimul autobuz?
M_l_o_n   v_i_e_n_n   b_s_i   m_n_e_   
   
Milloin viimeinen bussi menee?
M______   v________   b____   m_____   
   
Milloin viimeinen bussi menee?
_______   _________   _____   ______   
   
Milloin viimeinen bussi menee?
 
 
 
 
  Aveţi un bilet de călătorie?
O_k_   t_i_l_   m_t_a_i_p_a_   
   
Onko teillä matkalippua?
O___   t_____   m___________   
   
Onko teillä matkalippua?
____   ______   ____________   
   
Onko teillä matkalippua?
  Un bilet de călătorie? – Nu, nu am.
M_t_a_i_p_a_   –   E_,   m_n_l_a   e_   o_e   m_t_a_i_p_a_   
   
Matkalippua? – Ei, minulla ei ole matkalippua.
M___________   –   E__   m______   e_   o__   m___________   
   
Matkalippua? – Ei, minulla ei ole matkalippua.
____________   _   ___   _______   __   ___   ____________   
   
Matkalippua? – Ei, minulla ei ole matkalippua.
  Atunci trebuie să plătiţi o amendă.
S_t_e_   t_i_ä_   t_y_y_   m_k_a_   s_k_o_   
   
Sitten teidän täytyy maksaa sakko.
S_____   t_____   t_____   m_____   s_____   
   
Sitten teidän täytyy maksaa sakko.
______   ______   ______   ______   ______   
   
Sitten teidän täytyy maksaa sakko.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Geniile limbilor

Majoritatea oamenilor sunt fericiţi atunci când vorbesc o singură limbă străină. Dar există şi persoane care stăpânesc peste 70 de limbi. Aceste persoane vorbesc aceste limbi în mod coerent şi le scriu corect. Am putea spune că sunt hiperpoligloţi. Fenomenul multilingvismului este cunoscut de secole. Există mai multe rapoarte asupra unor oameni cu un astfel de talent. Încă nu a fost bine cercetat de unde provine această abilitate. Există diverse teorii ştiinţifice cu privire la acest lucru. Unii cred că creierul persoanelor multilingve este structurat diferit. Această diferență se observă mai ales în Centrul Broca. Vorbirea se formează în această parte a creierului. Celulele din această zonă sunt construite diferit la persoanele poliglote. Este posibil ca acesta să fie motivul pentru care ele procesează mai bine informaţiile. Cu toate acestea, nu există studii suplimentare pentru a confirma această teorie. Poate că ceea ce este decisiv este doar o motivație de excepţie. Copiii învață foarte repede limbi străine de la alți copii. Acest lucru se datorează faptului că ei vor să se integreze în joc. Ei doresc să devină o parte a grupului și de a comunica cu ceilalți. Acestea fiind spuse, succesul lor de învățare depinde de voința lor de a fi integraţi. O altă teorie presupune faptul că materia cerebrală se dezvoltă prin învățare. Astfel, cu cât învăţăm mai mult, cu atât învăţatul devine mai uşor. Limbile care sunt asemănătoare sunt mai uşor de învăţat. Deci, o persoană care vorbește daneză învață să vorbească suedeză sau norvegiană mai repede. Multe întrebări sunt încă fără răspuns. Ce este sigur, însă, este că inteligența nu joacă un rol în acest sens. Unii oameni vorbesc mai multe limbi, în ciuda inteligenței scăzute. Dar chiar și cel mai mare geniu lingvistic are nevoie de multă disciplină. Acest lucru este un pic mai reconfortant, nu?

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
36 [treizeci şi şase]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Transport public local
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)