goethe-verlag-logo
  • Pagina inicial
  • Aprender
  • Livro de frases
  • Vocabulário
  • Alfabeto
  • Testes
  • Aplicativos
  • Vídeo
  • Livros
  • Jogos
  • Escolas
  • Rádio
  • Professores
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mensagem

Se quiser praticar esta lição, você pode clicar nessas frases para mostrar ou ocultar letras.

Livro de frases

Pagina inicial > www.goethe-verlag.com > português BR > македонски > Índice
Eu falo…
flag PX português BR
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eu quero aprender…
flag MK македонски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Volte
Anterior Próximo
MP3 Sobre o livro

30 [trinta]

No restaurante 2

 

30 [триесет]@30 [trinta]
30 [триесет]

30 [triyesyet]
Во ресторан 2

Vo ryestoran 2

 

Escolha como deseja ver a tradução:
Mais idiomas
Click on a flag!
Um suco de maçã, por favor.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Uma limonada, por favor.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Um suco de tomate, por favor.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu quero um copo de vinho tinto.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu quero um copo de vinho branco.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu quero uma garrafa de espumante.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Você gosta de peixe?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Você gosta de carne de vaca?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Você gosta de carne de porco?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu quero alguma coisa sem carne.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu quero um prato de legumes.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu quero alguma coisa que não demore muito.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Quer isto com arroz?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Quer isto com massa?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Quer isto com batatas?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Não gosto disto.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
A comida está fria.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Não pedi isto.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

  Um suco de maçã, por favor.
Е_е_   с_к   о_   ј_б_л_о_   м_л_м_   
Y_d_e_   s_k   o_   ј_b_l_o_   m_l_m_   
Еден сок од јаболко, молам.
Yedyen sok od јabolko, molam.
Е___   с__   о_   ј_______   м_____   
Y_____   s__   o_   ј_______   m_____   
Еден сок од јаболко, молам.
Yedyen sok od јabolko, molam.
____   ___   __   ________   ______   
______   ___   __   ________   ______   
Еден сок од јаболко, молам.
Yedyen sok od јabolko, molam.
  Uma limonada, por favor.
Е_н_   л_м_н_д_,   м_л_м_   
Y_d_a   l_m_n_d_,   m_l_m_   
Една лимонада, молам.
Yedna limonada, molam.
Е___   л________   м_____   
Y____   l________   m_____   
Една лимонада, молам.
Yedna limonada, molam.
____   _________   ______   
_____   _________   ______   
Една лимонада, молам.
Yedna limonada, molam.
  Um suco de tomate, por favor.
Е_е_   с_к   о_   д_м_т_,   м_л_м_   
Y_d_e_   s_k   o_   d_m_t_,   m_l_m_   
Еден сок од домати, молам.
Yedyen sok od domati, molam.
Е___   с__   о_   д______   м_____   
Y_____   s__   o_   d______   m_____   
Еден сок од домати, молам.
Yedyen sok od domati, molam.
____   ___   __   _______   ______   
______   ___   __   _______   ______   
Еден сок од домати, молам.
Yedyen sok od domati, molam.
 
 
 
 
  Eu quero um copo de vinho tinto.
Ј_с   б_   с_к_л   /   с_к_л_   е_н_   ч_ш_   ц_в_н_   в_н_.   
Ј_s   b_   s_k_l   /   s_k_l_   y_d_a   c_a_h_   t_r_y_n_   v_n_.   
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино.
Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
Ј__   б_   с____   /   с_____   е___   ч___   ц_____   в____   
Ј__   b_   s____   /   s_____   y____   c_____   t_______   v____   
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино.
Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
___   __   _____   _   ______   ____   ____   ______   _____   
___   __   _____   _   ______   _____   ______   ________   _____   
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино.
Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
  Eu quero um copo de vinho branco.
Ј_с   б_   с_к_л   /   с_к_л_   е_н_   ч_ш_   б_л_   в_н_.   
Ј_s   b_   s_k_l   /   s_k_l_   y_d_a   c_a_h_   b_e_o   v_n_.   
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино.
Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
Ј__   б_   с____   /   с_____   е___   ч___   б___   в____   
Ј__   b_   s____   /   s_____   y____   c_____   b____   v____   
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино.
Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
___   __   _____   _   ______   ____   ____   ____   _____   
___   __   _____   _   ______   _____   ______   _____   _____   
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино.
Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
  Eu quero uma garrafa de espumante.
Ј_с   б_   с_к_л   /   с_к_л_   е_н_   ш_ш_   ш_м_а_с_о_   
Ј_s   b_   s_k_l   /   s_k_l_   y_d_o   s_i_h_e   s_a_p_њ_k_.   
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско.
Јas bi sakal / sakala yedno shishye shampaњsko.
Ј__   б_   с____   /   с_____   е___   ш___   ш_________   
Ј__   b_   s____   /   s_____   y____   s______   s__________   
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско.
Јas bi sakal / sakala yedno shishye shampaњsko.
___   __   _____   _   ______   ____   ____   __________   
___   __   _____   _   ______   _____   _______   ___________   
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско.
Јas bi sakal / sakala yedno shishye shampaњsko.
 
 
 
 
  Você gosta de peixe?
С_к_ш   л_   р_б_?   
S_k_s_   l_   r_b_?   
Сакаш ли риба?
Sakash li riba?
С____   л_   р____   
S_____   l_   r____   
Сакаш ли риба?
Sakash li riba?
_____   __   _____   
______   __   _____   
Сакаш ли риба?
Sakash li riba?
  Você gosta de carne de vaca?
С_к_ш   л_   г_в_д_к_   м_с_?   
S_k_s_   l_   g_o_y_d_k_   m_e_o_   
Сакаш ли говедско месо?
Sakash li guovyedsko myeso?
С____   л_   г_______   м____   
S_____   l_   g_________   m_____   
Сакаш ли говедско месо?
Sakash li guovyedsko myeso?
_____   __   ________   _____   
______   __   __________   ______   
Сакаш ли говедско месо?
Sakash li guovyedsko myeso?
  Você gosta de carne de porco?
С_к_ш   л_   с_и_с_о   м_с_?   
S_k_s_   l_   s_i_s_o   m_e_o_   
Сакаш ли свинско месо?
Sakash li svinsko myeso?
С____   л_   с______   м____   
S_____   l_   s______   m_____   
Сакаш ли свинско месо?
Sakash li svinsko myeso?
_____   __   _______   _____   
______   __   _______   ______   
Сакаш ли свинско месо?
Sakash li svinsko myeso?
 
 
 
 
  Eu quero alguma coisa sem carne.
Ј_с   б_   с_к_л   /   с_к_л_   н_ш_о   б_з   м_с_.   
Ј_s   b_   s_k_l   /   s_k_l_   n_e_h_o   b_e_   m_e_o_   
Јас би сакал / сакала нешто без месо.
Јas bi sakal / sakala nyeshto byez myeso.
Ј__   б_   с____   /   с_____   н____   б__   м____   
Ј__   b_   s____   /   s_____   n______   b___   m_____   
Јас би сакал / сакала нешто без месо.
Јas bi sakal / sakala nyeshto byez myeso.
___   __   _____   _   ______   _____   ___   _____   
___   __   _____   _   ______   _______   ____   ______   
Јас би сакал / сакала нешто без месо.
Јas bi sakal / sakala nyeshto byez myeso.
  Eu quero um prato de legumes.
Ј_с   б_   с_к_л   /   с_к_л_   е_н_   ч_н_ј_   с_   з_л_н_у_.   
Ј_s   b_   s_k_l   /   s_k_l_   y_d_a   c_i_i_a   s_   z_e_y_n_h_o_.   
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук.
Јas bi sakal / sakala yedna chiniјa so zyelyenchook.
Ј__   б_   с____   /   с_____   е___   ч_____   с_   з________   
Ј__   b_   s____   /   s_____   y____   c______   s_   z____________   
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук.
Јas bi sakal / sakala yedna chiniјa so zyelyenchook.
___   __   _____   _   ______   ____   ______   __   _________   
___   __   _____   _   ______   _____   _______   __   _____________   
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук.
Јas bi sakal / sakala yedna chiniјa so zyelyenchook.
  Eu quero alguma coisa que não demore muito.
Ј_с   б_   с_к_л   /   с_к_л_   н_ш_о_   ш_о   н_   т_а_   д_л_о_   
Ј_s   b_   s_k_l   /   s_k_l_   n_e_h_o_   s_t_   n_e   t_a_e   d_l_u_.   
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго.
Јas bi sakal / sakala nyeshto, shto nye traye dolguo.
Ј__   б_   с____   /   с_____   н_____   ш__   н_   т___   д_____   
Ј__   b_   s____   /   s_____   n_______   s___   n__   t____   d______   
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго.
Јas bi sakal / sakala nyeshto, shto nye traye dolguo.
___   __   _____   _   ______   ______   ___   __   ____   ______   
___   __   _____   _   ______   ________   ____   ___   _____   _______   
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго.
Јas bi sakal / sakala nyeshto, shto nye traye dolguo.
 
 
 
 
  Quer isto com arroz?
Г_   с_к_т_   л_   о_а   с_   о_и_?   
G_o   s_k_t_e   l_   o_a   s_   o_i_?   
Го сакате ли ова со ориз?
Guo sakatye li ova so oriz?
Г_   с_____   л_   о__   с_   о____   
G__   s______   l_   o__   s_   o____   
Го сакате ли ова со ориз?
Guo sakatye li ova so oriz?
__   ______   __   ___   __   _____   
___   _______   __   ___   __   _____   
Го сакате ли ова со ориз?
Guo sakatye li ova so oriz?
  Quer isto com massa?
Г_   с_к_т_   л_   о_а   с_   т_с_е_и_и_   
G_o   s_k_t_e   l_   o_a   s_   t_e_t_e_i_i_   
Го сакате ли ова со тестенини?
Guo sakatye li ova so tyestyenini?
Г_   с_____   л_   о__   с_   т_________   
G__   s______   l_   o__   s_   t___________   
Го сакате ли ова со тестенини?
Guo sakatye li ova so tyestyenini?
__   ______   __   ___   __   __________   
___   _______   __   ___   __   ____________   
Го сакате ли ова со тестенини?
Guo sakatye li ova so tyestyenini?
  Quer isto com batatas?
Г_   с_к_т_   л_   о_а   с_   к_м_и_и_   
G_o   s_k_t_e   l_   o_a   s_   k_m_i_i_   
Го сакате ли ова со компири?
Guo sakatye li ova so kompiri?
Г_   с_____   л_   о__   с_   к_______   
G__   s______   l_   o__   s_   k_______   
Го сакате ли ова со компири?
Guo sakatye li ova so kompiri?
__   ______   __   ___   __   ________   
___   _______   __   ___   __   ________   
Го сакате ли ова со компири?
Guo sakatye li ova so kompiri?
 
 
 
 
  Não gosto disto.
О_а   н_   м_   е   в_у_н_.   
O_a   n_e   m_   y_   v_o_s_o_   
Ова не ми е вкусно.
Ova nye mi ye vkoosno.
О__   н_   м_   е   в______   
O__   n__   m_   y_   v_______   
Ова не ми е вкусно.
Ova nye mi ye vkoosno.
___   __   __   _   _______   
___   ___   __   __   ________   
Ова не ми е вкусно.
Ova nye mi ye vkoosno.
  A comida está fria.
Ј_д_њ_т_   е   с_у_е_о_   
Ј_d_e_y_t_   y_   s_o_d_e_o_   
Јадењето е студено.
Јadyeњyeto ye stoodyeno.
Ј_______   е   с_______   
Ј_________   y_   s_________   
Јадењето е студено.
Јadyeњyeto ye stoodyeno.
________   _   ________   
__________   __   __________   
Јадењето е студено.
Јadyeњyeto ye stoodyeno.
  Não pedi isto.
Ј_с   о_а   н_   г_   н_р_ч_в_   
Ј_s   o_a   n_e   g_o   n_r_c_a_.   
Јас ова не го нарачав.
Јas ova nye guo narachav.
Ј__   о__   н_   г_   н_______   
Ј__   o__   n__   g__   n________   
Јас ова не го нарачав.
Јas ova nye guo narachav.
___   ___   __   __   ________   
___   ___   ___   ___   _________   
Јас ова не го нарачав.
Јas ova nye guo narachav.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Línguas tonais

A maioria das línguas faladas no mundo são línguas tonais. Nas línguas tonais, a altura dos tons pode ser decisiva. Ela determina o significado das palavras ou das sílabas. Assim, o tom está firmemente ligado à palavra. A maior parte das línguas faladas na Ásia é de línguas tonais. O chinês, o tailandês e o vietnamita pertencem, por exemplo, a este grupo. Também na África existem várias línguas tonais. Muitas línguas indígenas da América são igualmente línguas tonais. De um modo geral, as línguas indo-europeias contêm apenas alguns elementos tonais. Como acontece com o sueco e o sérvio. O número dos contrastes tonais varia consoante as línguas em questão. Em chinês, há quatro tons diferentes. A sílaba ma pode ter quatro significados. Podem ser mãe , maconha , cavalo e praguejar . É interessante realçar que as línguas tonais podem ter um efeito sobre a nossa capacidade de audição. Estudos sobre o ouvido absoluto têm confirmado este fato. O ouvido absoluto é a capacidade de discriminar com exatidão os tons ouvidos. Na Europa e na América do Norte o ouvido absoluto é muito raro. O número de pessoas com um ouvido absoluto não chega a uma em cada 10000. No caso dos falantes nativos de chinês, a situação é diferente. Neste caso, o número de pessoas com esta capacidade é nove vezes maior. Quando somos crianças todos nós temos um ouvido absoluto. Precisamos dele para podermos aprender a falar corretamente. Infelizmente, a maioria das pessoas perde esta capacidade com o passar do tempo. A altura dos tons é igualmente importante no domínio musical. Isto aplica-se sobretudo a culturas com línguas tonais. Os falantes destas culturas devem seguir a melodia com muita exatidão. Caso contrário, em vez de uma linda canção de amor teremos uma canção desafinada!

 

Nenhum vídeo encontrado!


Os downloads são GRATUITOS para uso pessoal, escolas públicas ou para fins não comerciais.
CONTRATO DE LICENÇA | Por favor, reporte quaisquer erros ou traduções incorretas aqui!
Impressão | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenciadores.
Todos os direitos reservados. Contato

 

 

Mais idiomas
Click on a flag!
30 [trinta]
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
No restaurante 2
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

A maneira fácil de aprender línguas estrangeiras.

Cardápio

  • Jurídico
  • política de Privacidade
  • Sobre nós
  • Créditos fotográficos

Ligações

  • Contate-nos
  • Siga-nos

Baixe nosso aplicativo

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Por favor, aguarde…

Baixe MP3 (arquivos .zip)