Aprenda idiomas on-line!
previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20 | Comprar o livro!  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50linguas.com   >   português BR   >   arménio    >   Índice


14 [catorze]

Cores

 


14 [տասնչորս]

գույներ

 

 
A neve é branca.
Սառույցը սպիտակ է:
Sarruyts’y spitak e
O sol é amarelo.
Արևը դեղին է:
Arevy deghin e
A laranja é de cor-de-laranja.
Նարինջը նարնջագույն է:
Narinjy narnjaguyn e
 
 
 
 
A cereja é vermelha.
Բալը կարմիր է:
Baly karmir e
O céu é azul.
Երկինքը կապույտ է:
Yerkink’y kapuyt e
A relva é verde.
Խոտը կանաչ է:
Khoty kanach’ e
 
 
 
 
A terra é marrom.
Երկրագունդը շագանակագույն է:
Yerkragundy shaganakaguyn e
A nuvem é cinzenta.
Ամպը մոխրագույն է:
Ampy mokhraguyn e
Os pneus são pretos.
Անվադողերը սև են:
Anvadoghery sev yen
 
 
 
 
De que cor é a neve? Branca.
Ի՞նչ գույնի է ձյունը: Սպիտակ:
I՞nch’ guyni e dzyuny Spitak
De que cor é o sol? Amarelo.
Ի՞նչ գույնի է արևը: Դեղին:
I՞nch’ guyni e arevy Deghin
De que cor é a laranja? Cor-de-laranja.
Ի՞նչ գույնի է նարինջը: Նարնջագույն:
I՞nch’ guyni e narinjy Narnjaguyn
 
 
 
 
De que cor é a cereja? Vermelha.
Ի՞նչ գույնի է բալը: Կարմիր:
I՞nch’ guyni e baly Karmir
De que cor é o céu? Azul.
Ի՞նչ գույնի է երկինքը: Կապույտ:
I՞nch’ guyni e yerkink’y Kapuyt
De que cor é a relva? Verde.
Ի՞նչ գույնի է խոտը: Կանաչ:
I՞nch’ guyni e khoty Kanach’
 
 
 
 
De que cor é a terra? Marrom.
Ի՞նչ գույնի է երկրագունդը: Շագանակագույն:
I՞nch’ guyni e yerkragundy Shaganakaguyn
De que cor é a nuvem? Cinzenta.
Ի՞նչ գույնի է ամպը: Մոխրագույն:
I՞nch’ guyni e ampy Mokhraguyn
De que cor são os pneus? Pretos.
Ի՞նչ գույնի են անվադողերը: Սև:
I՞nch’ guyni yen anvadoghery Sev
 
 
 
 

previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20 | Comprar o livro!  | Free Android app | Free iPhone app

As mulheres e os homens falam de uma maneira diferente

Que as mulheres e os homens são diferentes, não é novidade. Mas será que você sabia que eles falam de uma maneira diferente? Foi o que ficou demonstrado em vários estudos. As mulheres recorrem a outros padrões discursivos. Elas costumam expressar-se de um modo indireto e reservado. Por outro lado, os homens utilizam uma linguagem clara e direta. Até mesmo os temas de conversa são diferentes. Os homens costumam falar sobre notícias, economia e esportes. Já as mulheres preferem temas como a família e a saúde. Os homens também gostam de falar sobre fatos. As mulheres preferem falar sobre pessoas. É impressionante que as mulheres se esforcem por uma língua "frágil". Isto significa que elas se expressam de uma forma mais cuidadosa e educada. Também são as mulheres que colocam mais questões. É provável que procurem garantir a harmonia e evitar os conflitos. Além disso, as mulheres possuem uma rede vocabular mais ampla para expressarem sentimentos. Para os homens, a conversa é assumida como um tipo de competição. A sua língua é claramente mais provocadora e agressiva. E são os homens que diariamente utilizam menos palavras. Alguns pesquisadores asseguram que isso se deve à formação do cérebro. Porque o cérebro das mulheres e dos homens é diferente. Isto significa que os centros da linguagem são estruturados de um modo diferente. É provável que existam outros fatores que influenciem a nossa língua. Não faz muito tempo que a ciência começou a desenvolver a pesquisa nesta área. Mesmo assim, as mulheres e os homens falam uma língua que não é completamente diferente. Logo, os mal-entendidos não têm razão de existir. Existem muitas estratégias para garantir o êxito de uma dada comunicação. O mais simples é: escute ativamente!

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 português BR - arménio  para principiantes