goethe-verlag-logo
  • Strona główna
  • Uczyć Się
  • Słownik frazeologiczny
  • Słownictwo
  • Alfabet
  • Testy
  • Aplikacje
  • Wideo
  • Książki
  • Gry
  • Szkoły
  • Radio
  • Nauczyciele
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Wiadomość

Jeśli chcesz przećwiczyć tę lekcję, możesz kliknąć te zdania, aby wyświetlić lub ukryć litery.

Słownik frazeologiczny

Strona główna > www.goethe-verlag.com > polski > 中文 > Spis treści
Mówię…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcę się uczyć…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Wróć
Poprzedni Następny
MP3

3 [trzy]

Poznawać

 

3[三]@3 [trzy]
3[三]

3 [Sān]
认识,相识

rènshí, xiāngshí

 

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:
Więcej języków
Click on a flag!
Cześć!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Dzień dobry!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Co słychać? / Jak leci?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Pochodzi pan / pani z Europy? / Pochodzą państwo z Europy?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Pochodzi pan / pani z Ameryki? / Pochodzą państwo z Ameryki?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Pochodzi pan / pani z Azji? / Pochodzą państwo z Azji?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
W którym hotelu pan / pani mieszka? / W którym hotelu państwo mieszkają?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Jak długo pan / pani już tu jest? / Jak długo państwo już tu są?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Jak długo pan / pani tu zostanie? / Jak długo państwo tu zostaną?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Podoba się panu / pani tutaj? / Podoba się państwu tutaj?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Jest pan / pani tutaj na urlopie? / Są państwo tutaj na urlopie?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Proszę mnie odwiedzić!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Tu jest mój adres.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Zobaczymy się jutro?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Przykro mi, mam inne plany.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Cześć!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Do widzenia!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Na razie!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Cześć!
你_   /_   !   
n_   h_o_   w_i_   
你好 /喂 !
nǐ hǎo/ wèi!
你_   /_   !   
n_   h___   w___   
你好 /喂 !
nǐ hǎo/ wèi!
__   __   _   
__   ____   ____   
你好 /喂 !
nǐ hǎo/ wèi!
  Dzień dobry!
你_   !   
N_   h_o_   
你好 !
Nǐ hǎo!
你_   !   
N_   h___   
你好 !
Nǐ hǎo!
__   _   
__   ____   
你好 !
Nǐ hǎo!
  Co słychać? / Jak leci?
你   好   吗   /_近   怎_   样   ?   
N_   h_o   m_/   z_ì_ì_   z_n_e   y_n_?   
你 好 吗 /最近 怎么 样 ?
Nǐ hǎo ma/ zuìjìn zěnme yàng?
你   好   吗   /__   怎_   样   ?   
N_   h__   m__   z_____   z____   y____   
你 好 吗 /最近 怎么 样 ?
Nǐ hǎo ma/ zuìjìn zěnme yàng?
_   _   _   ___   __   _   _   
__   ___   ___   ______   _____   _____   
你 好 吗 /最近 怎么 样 ?
Nǐ hǎo ma/ zuìjìn zěnme yàng?
 
 
 
 
  Pochodzi pan / pani z Europy? / Pochodzą państwo z Europy?
您   来_   欧_   吗   ?   
N_n   l_i_ì   ō_z_ō_   m_?   
您 来自 欧洲 吗 ?
Nín láizì ōuzhōu ma?
您   来_   欧_   吗   ?   
N__   l____   ō_____   m__   
您 来自 欧洲 吗 ?
Nín láizì ōuzhōu ma?
_   __   __   _   _   
___   _____   ______   ___   
您 来自 欧洲 吗 ?
Nín láizì ōuzhōu ma?
  Pochodzi pan / pani z Ameryki? / Pochodzą państwo z Ameryki?
您   来_   美_   吗   ?   
N_n   l_i_ì   m_i_u_   m_?   
您 来自 美国 吗 ?
Nín láizì měiguó ma?
您   来_   美_   吗   ?   
N__   l____   m_____   m__   
您 来自 美国 吗 ?
Nín láizì měiguó ma?
_   __   __   _   _   
___   _____   ______   ___   
您 来自 美国 吗 ?
Nín láizì měiguó ma?
  Pochodzi pan / pani z Azji? / Pochodzą państwo z Azji?
您   来_   亚_   吗   ?   
N_n   l_i_ì   y_z_ō_   m_?   
您 来自 亚洲 吗 ?
Nín láizì yàzhōu ma?
您   来_   亚_   吗   ?   
N__   l____   y_____   m__   
您 来自 亚洲 吗 ?
Nín láizì yàzhōu ma?
_   __   __   _   _   
___   _____   ______   ___   
您 来自 亚洲 吗 ?
Nín láizì yàzhōu ma?
 
 
 
 
  W którym hotelu pan / pani mieszka? / W którym hotelu państwo mieszkają?
您   住_   哪_个   宾_   ?   
N_n   z_ù   z_i   n_   y_g_   b_n_u_n_   
您 住在 哪一个 宾馆 ?
Nín zhù zài nǎ yīgè bīnguǎn?
您   住_   哪__   宾_   ?   
N__   z__   z__   n_   y___   b_______   
您 住在 哪一个 宾馆 ?
Nín zhù zài nǎ yīgè bīnguǎn?
_   __   ___   __   _   
___   ___   ___   __   ____   ________   
您 住在 哪一个 宾馆 ?
Nín zhù zài nǎ yīgè bīnguǎn?
  Jak długo pan / pani już tu jest? / Jak długo państwo już tu są?
您   在   这_   已_   多_   了   ?   
N_n   z_i   z_è_ǐ   y_j_n_   d_ō_i_l_?   
您 在 这里 已经 多久 了 ?
Nín zài zhèlǐ yǐjīng duōjiǔle?
您   在   这_   已_   多_   了   ?   
N__   z__   z____   y_____   d________   
您 在 这里 已经 多久 了 ?
Nín zài zhèlǐ yǐjīng duōjiǔle?
_   _   __   __   __   _   _   
___   ___   _____   ______   _________   
您 在 这里 已经 多久 了 ?
Nín zài zhèlǐ yǐjīng duōjiǔle?
  Jak długo pan / pani tu zostanie? / Jak długo państwo tu zostaną?
您   要   停_   多_   ?   
N_n   y_o   t_n_l_ú   d_ō_i_?   
您 要 停留 多久 ?
Nín yào tíngliú duōjiǔ?
您   要   停_   多_   ?   
N__   y__   t______   d______   
您 要 停留 多久 ?
Nín yào tíngliú duōjiǔ?
_   _   __   __   _   
___   ___   _______   _______   
您 要 停留 多久 ?
Nín yào tíngliú duōjiǔ?
 
 
 
 
  Podoba się panu / pani tutaj? / Podoba się państwu tutaj?
您   喜_   这_   吗   ?   
N_n   x_h_ā_   z_è_ǐ   m_?   
您 喜欢 这里 吗 ?
Nín xǐhuān zhèlǐ ma?
您   喜_   这_   吗   ?   
N__   x_____   z____   m__   
您 喜欢 这里 吗 ?
Nín xǐhuān zhèlǐ ma?
_   __   __   _   _   
___   ______   _____   ___   
您 喜欢 这里 吗 ?
Nín xǐhuān zhèlǐ ma?
  Jest pan / pani tutaj na urlopie? / Są państwo tutaj na urlopie?
您   在   这_   度_   吗   ?   
N_n   z_i   z_è_ǐ   d_j_à   m_?   
您 在 这里 度假 吗 ?
Nín zài zhèlǐ dùjià ma?
您   在   这_   度_   吗   ?   
N__   z__   z____   d____   m__   
您 在 这里 度假 吗 ?
Nín zài zhèlǐ dùjià ma?
_   _   __   __   _   _   
___   ___   _____   _____   ___   
您 在 这里 度假 吗 ?
Nín zài zhèlǐ dùjià ma?
  Proszę mnie odwiedzić!
欢_   您   到   我_儿   来   !   
H_ā_y_n_   n_n   d_o   w_   z_è_e_   l_i_   
欢迎 您 到 我这儿 来 !
Huānyíng nín dào wǒ zhè'er lái!
欢_   您   到   我__   来   !   
H_______   n__   d__   w_   z_____   l___   
欢迎 您 到 我这儿 来 !
Huānyíng nín dào wǒ zhè'er lái!
__   _   _   ___   _   _   
________   ___   ___   __   ______   ____   
欢迎 您 到 我这儿 来 !
Huānyíng nín dào wǒ zhè'er lái!
 
 
 
 
  Tu jest mój adres.
这_   我_   住_   。   
Z_è   s_ì   w_   d_   z_ù_h_.   
这是 我的 住址 。
Zhè shì wǒ de zhùzhǐ.
这_   我_   住_   。   
Z__   s__   w_   d_   z______   
这是 我的 住址 。
Zhè shì wǒ de zhùzhǐ.
__   __   __   _   
___   ___   __   __   _______   
这是 我的 住址 。
Zhè shì wǒ de zhùzhǐ.
  Zobaczymy się jutro?
我_   明_   见_   吗   ?   
W_m_n   m_n_t_ā_   j_à_m_à_   m_?   
我们 明天 见面 吗 ?
Wǒmen míngtiān jiànmiàn ma?
我_   明_   见_   吗   ?   
W____   m_______   j_______   m__   
我们 明天 见面 吗 ?
Wǒmen míngtiān jiànmiàn ma?
__   __   __   _   _   
_____   ________   ________   ___   
我们 明天 见面 吗 ?
Wǒmen míngtiān jiànmiàn ma?
  Przykro mi, mam inne plany.
我   很   抱_,   我   已   有   安_   了   。   
W_   h_n   b_o_i_n_   w_   y_   y_u   ā_p_i_e_   
我 很 抱歉, 我 已 有 安排 了 。
Wǒ hěn bàoqiàn, wǒ yǐ yǒu ānpáile.
我   很   抱__   我   已   有   安_   了   。   
W_   h__   b_______   w_   y_   y__   ā_______   
我 很 抱歉, 我 已 有 安排 了 。
Wǒ hěn bàoqiàn, wǒ yǐ yǒu ānpáile.
_   _   ___   _   _   _   __   _   _   
__   ___   ________   __   __   ___   ________   
我 很 抱歉, 我 已 有 安排 了 。
Wǒ hěn bàoqiàn, wǒ yǐ yǒu ānpáile.
 
 
 
 
  Cześć!
再_   !   
Z_i_i_n_   
再见 !
Zàijiàn!
再_   !   
Z_______   
再见 !
Zàijiàn!
__   _   
________   
再见 !
Zàijiàn!
  Do widzenia!
再_   !   
Z_i_i_n_   
再见 !
Zàijiàn!
再_   !   
Z_______   
再见 !
Zàijiàn!
__   _   
________   
再见 !
Zàijiàn!
  Na razie!
一_儿   见   !   
Y_h_ǐ_e_   j_à_!   
一会儿 见 !
Yīhuǐ'er jiàn!
一__   见   !   
Y_______   j____   
一会儿 见 !
Yīhuǐ'er jiàn!
___   _   _   
________   _____   
一会儿 见 !
Yīhuǐ'er jiàn!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Języki i dialekty

Na świecie jest 6 000 do 7 000 różnych języków. Liczba dialektów jest oczywiście o wiele większa. Jaka jest jednak różnica między językiem a dialektem? Dialekty mają zawsze zabarwienie wyraźnie odnoszące się do miejsca. Należą więc do regionalnych odmian językowych. Przez to dialekty są formą języka o najmniejszym zasięgu. Z reguły dialekty są tylko wymawiane, nie pisane. Tworzą własny system językowy. Kierują się własnymi zasadami. Teoretycznie każdy język może posiadać dowolnie wiele dialektów. Wszystkie dialekty pochodzą z języka standardowego. Język standardowy jest rozumiany przez wszystkich ludzi w kraju. Mogą w nim rozmawiać także oddaleni od siebie użytkownicy dialektów. Prawie wszystkie dialekty tracą coraz bardziej na znaczeniu. W miastach prawie wcale się ich nie słyszy. Również w życiu zawodowym używa się najczęściej języka standardowego. Dlatego ludzi mówiących dialektem uważa się często za pochodzących ze wsi i niewykształconych. Przy czym występują oni we wszystkich warstwach społecznych. Ludzie mówiący dialektem nie są więc mniej inteligentni niż inni. Wręcz przeciwnie! Kto mówi dialektem, ma dużą przewagę. Na przykład na lekcji języka. Osoby mówiące dialektem wiedzą, że są różne formy językowe. I nauczyli się szybko przechodzić między językowymi stylami. Dlatego osoby mówiące dialektem posiadają wyższą zdolność wariacji. Ich wyczucie mówi im, jaki styl językowy pasuje do danej sytuacji. Jest to nawet udowodnione naukowo. Zatem: nie bójmy się dialektu - warto go używać!

 

Nie znaleziono filmu!


Pobieranie jest BEZPŁATNE do użytku osobistego, szkół publicznych lub celów niekomercyjnych.
UMOWA LICENCYJNA | Wszelkie błędy lub niepoprawne tłumaczenia prosimy zgłaszać tutaj!
Wydruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i licencjodawcy.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Kontakt

 

 

Więcej języków
Click on a flag!
3 [trzy]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Poznawać
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Łatwy sposób na naukę języków obcych.

Menu

  • Prawny
  • Polityka prywatności
  • O nas
  • Kredyty fotograficzne

Spinki do mankietów

  • Skontaktuj się z nami
  • Podążaj za nami

Pobierz naszą aplikację

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Proszę czekać…

Pobierz MP3 (pliki .zip)