goethe-verlag-logo
  • Strona główna
  • Uczyć Się
  • Słownik frazeologiczny
  • Słownictwo
  • Alfabet
  • Testy
  • Aplikacje
  • Wideo
  • Książki
  • Gry
  • Szkoły
  • Radio
  • Nauczyciele
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Wiadomość

Jeśli chcesz przećwiczyć tę lekcję, możesz kliknąć te zdania, aby wyświetlić lub ukryć litery.

Słownik frazeologiczny

Strona główna > www.goethe-verlag.com > polski > ትግርኛ > Spis treści
Mówię…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcę się uczyć…
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Wróć
Poprzedni Następny
MP3

89 [osiemdziesiąt dziewięć]

Tryb rozkazujący 1

 

89 [ሰማንያንትሽዓተን]@89 [osiemdziesiąt dziewięć]
89 [ሰማንያንትሽዓተን]

89 [semaniyanitishi‘ateni]
ትእዛዝ 1

ti’izazi 1

 

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:
Więcej języków
Click on a flag!
Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Śpisz tak długo – nie śpij tak długo!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Pijesz za dużo – nie pij tak dużo!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Palisz za dużo – nie pal tak dużo!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Proszę chwilę zaczekać!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Proszę być ostrożnym / ostrożną!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Proszę być punktualnym / punktualną!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Proszę nie być głupim / głupią!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa!
ኣ_ኻ   ህ_ይ   ኢ_   -   ህ_ይ   ኣ_ት_ን   !   
a_ī_̱_   h_k_y_   ī_̱_   -   h_k_y_   a_i_i_̱_n_   !   
ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን !
azīẖa hikuyi īẖa - hikuyi ayitiẖuni !
ኣ__   ህ__   ኢ_   -   ህ__   ኣ____   !   
a_____   h_____   ī___   -   h_____   a_________   !   
ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን !
azīẖa hikuyi īẖa - hikuyi ayitiẖuni !
___   ___   __   _   ___   _____   _   
______   ______   ____   _   ______   __________   _   
ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን !
azīẖa hikuyi īẖa - hikuyi ayitiẖuni !
  Śpisz tak długo – nie śpij tak długo!
ነ_ሕ   ኢ_   ት_ቅ_   -   ነ_ሕ   ኣ_ት_ቅ_   !   
n_w_h_i   ī_̱_   t_d_k_i_i   -   n_w_h_i   a_i_i_e_’_s_   !   
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ !
newīḥi īẖa tidik’isi - newīḥi ayitidek’isi !
ነ__   ኢ_   ት___   -   ነ__   ኣ_____   !   
n______   ī___   t________   -   n______   a___________   !   
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ !
newīḥi īẖa tidik’isi - newīḥi ayitidek’isi !
___   __   ____   _   ___   ______   _   
_______   ____   _________   _   _______   ____________   _   
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ !
newīḥi īẖa tidik’isi - newīḥi ayitidek’isi !
  Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno!
ኣ_ሲ_   ኢ_   ት_ጽ_   -   ኣ_ሲ_   ኣ_ት_ጻ_   !   
a_e_ī_̱_   ī_̱_   t_m_t_’_’_   -   a_e_ī_̱_   a_i_i_i_s_a_i   !   
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ !
amesīẖa īẖa timets’i’i - amesīẖa ayitimits’a’i !
ኣ___   ኢ_   ት___   -   ኣ___   ኣ_____   !   
a_______   ī___   t_________   -   a_______   a____________   !   
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ !
amesīẖa īẖa timets’i’i - amesīẖa ayitimits’a’i !
____   __   ____   _   ____   ______   _   
________   ____   __________   _   ________   _____________   _   
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ !
amesīẖa īẖa timets’i’i - amesīẖa ayitimits’a’i !
 
 
 
 
  Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno!
ዓ_   ኢ_ካ   ኢ_   ት_ሕ_   -   ዓ_   ኢ_ካ   ኣ_ት_ሓ_   !   
‘_w_   ī_i_a   ī_̱_   t_s_h_i_̱_i   -   ‘_w_   ī_i_a   a_i_i_e_̣_k_’_   !   
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ !
‘awi īlika īẖa tisiḥiḵ’i - ‘awi īlika ayitiseḥaḵ’i !
ዓ_   ኢ__   ኢ_   ት___   -   ዓ_   ኢ__   ኣ_____   !   
‘___   ī____   ī___   t__________   -   ‘___   ī____   a_____________   !   
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ !
‘awi īlika īẖa tisiḥiḵ’i - ‘awi īlika ayitiseḥaḵ’i !
__   ___   __   ____   _   __   ___   ______   _   
____   _____   ____   ___________   _   ____   _____   ______________   _   
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ !
‘awi īlika īẖa tisiḥiḵ’i - ‘awi īlika ayitiseḥaḵ’i !
  Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho!
ቀ_   ኢ_ካ   ኢ_   ት_ረ_   -   ቀ_   ኢ_ካ   ኣ_ት_ረ_   !   
k_e_i   ī_i_a   ī_̱_   t_z_r_b_   -   k_e_i   ī_i_a   a_i_i_a_e_i   !   
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ !
k’esi īlika īẖa tizarebi - k’esi īlika ayitizarebi !
ቀ_   ኢ__   ኢ_   ት___   -   ቀ_   ኢ__   ኣ_____   !   
k____   ī____   ī___   t_______   -   k____   ī____   a__________   !   
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ !
k’esi īlika īẖa tizarebi - k’esi īlika ayitizarebi !
__   ___   __   ____   _   __   ___   ______   _   
_____   _____   ____   ________   _   _____   _____   ___________   _   
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ !
k’esi īlika īẖa tizarebi - k’esi īlika ayitizarebi !
  Pijesz za dużo – nie pij tak dużo!
ብ_ሕ   ኢ_   ት_ቲ   -   ብ_ሕ   ኣ_ት_ተ   !   
b_z_h_i   ī_̱_   t_s_t_   -   b_z_h_i   a_i_i_i_e   !   
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ !
bizuḥi īẖa tisetī - bizuḥi ayitisite !
ብ__   ኢ_   ት__   -   ብ__   ኣ____   !   
b______   ī___   t_____   -   b______   a________   !   
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ !
bizuḥi īẖa tisetī - bizuḥi ayitisite !
___   __   ___   _   ___   _____   _   
_______   ____   ______   _   _______   _________   _   
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ !
bizuḥi īẖa tisetī - bizuḥi ayitisite !
 
 
 
 
  Palisz za dużo – nie pal tak dużo!
ብ_ሕ   ኢ_   ተ_ክ_   -   ብ_ሕ   እ_   ኣ_ት_ክ_!   
b_z_h_i   ī_̱_   t_t_k_h_i   -   b_z_h_i   i_a   a_i_i_e_i_̱_!   
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ!
bizuḥi īẖa tetikiẖi - bizuḥi iba ayititekiẖi!
ብ__   ኢ_   ተ___   -   ብ__   እ_   ኣ______   
b______   ī___   t________   -   b______   i__   a____________   
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ!
bizuḥi īẖa tetikiẖi - bizuḥi iba ayititekiẖi!
___   __   ____   _   ___   __   _______   
_______   ____   _________   _   _______   ___   _____________   
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ!
bizuḥi īẖa tetikiẖi - bizuḥi iba ayititekiẖi!
  Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo!
ብ_ሕ   ኢ_   ት_ር_   -   ብ_ሕ   ኣ_ት_ራ_   !   
b_z_h_i   ī_̱_   t_s_r_h_i   -   b_z_h_i   a_i_i_i_a_̣_   !   
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ !
bizuḥi īẖa tiseriḥi - bizuḥi ayitisiraḥi !
ብ__   ኢ_   ት___   -   ብ__   ኣ_____   !   
b______   ī___   t________   -   b______   a___________   !   
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ !
bizuḥi īẖa tiseriḥi - bizuḥi ayitisiraḥi !
___   __   ____   _   ___   ______   _   
_______   ____   _________   _   _______   ____________   _   
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ !
bizuḥi īẖa tiseriḥi - bizuḥi ayitisiraḥi !
  Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko!
ብ_ህ_   ኢ_   ት_ው_   -   ብ_ህ_   እ_   ኣ_ት_ው_!   
b_n_h_r_   ī_̱_   t_z_w_r_   -   b_n_h_r_   i_a   a_i_i_e_i_i_   
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር!
binahirī īẖa tiziwiri - binahirī iba ayitizewiri!
ብ___   ኢ_   ት___   -   ብ___   እ_   ኣ______   
b_______   ī___   t_______   -   b_______   i__   a___________   
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር!
binahirī īẖa tiziwiri - binahirī iba ayitizewiri!
____   __   ____   _   ____   __   _______   
________   ____   ________   _   ________   ___   ____________   
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር!
binahirī īẖa tiziwiri - binahirī iba ayitizewiri!
 
 
 
 
  Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller!
ተ_ስ_፣   ኣ_   ሙ_ር_   
t_n_s_’_፣   a_o   m_l_r_!   
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር!
tenisi’u፣ ato muleri!
ተ____   ኣ_   ሙ___   
t________   a__   m______   
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር!
tenisi’u፣ ato muleri!
_____   __   ____   
_________   ___   _______   
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር!
tenisi’u፣ ato muleri!
  Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller!
ኮ_   በ_፣   ኣ_   ሙ_ር_   
k_f_   b_l_፣   a_o   m_l_r_!   
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
kofi belu፣ ato muleri!
ኮ_   በ__   ኣ_   ሙ___   
k___   b____   a__   m______   
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
kofi belu፣ ato muleri!
__   ___   __   ____   
____   _____   ___   _______   
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
kofi belu፣ ato muleri!
  Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller!
ኣ_   ዘ_ኹ_   ኮ_   በ_፣   ኣ_   ሙ_ር_   
a_i   z_l_h_u_o   k_f_   b_l_፣   a_o   m_l_r_!   
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
abi zeleẖumo kofi belu፣ ato muleri!
ኣ_   ዘ___   ኮ_   በ__   ኣ_   ሙ___   
a__   z________   k___   b____   a__   m______   
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
abi zeleẖumo kofi belu፣ ato muleri!
__   ____   __   ___   __   ____   
___   _________   ____   _____   ___   _______   
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
abi zeleẖumo kofi belu፣ ato muleri!
 
 
 
 
  Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa!
ት_ግ_ቲ   ግ_ሩ_   
t_‘_g_s_t_   g_b_r_!   
ትዕግስቲ ግበሩ!
ti‘igisitī giberu!
ት____   ግ___   
t_________   g______   
ትዕግስቲ ግበሩ!
ti‘igisitī giberu!
_____   ____   
__________   _______   
ትዕግስቲ ግበሩ!
ti‘igisitī giberu!
  Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy!
ግ_   ው_ዱ_   
g_z_   w_s_d_!   
ግዜ ውሰዱ!
gizē wisedu!
ግ_   ው___   
g___   w______   
ግዜ ውሰዱ!
gizē wisedu!
__   ____   
____   _______   
ግዜ ውሰዱ!
gizē wisedu!
  Proszę chwilę zaczekać!
ሓ_ሳ_   ጽ_ሑ_   
h_a_i_a_i   t_’_n_h_u_   
ሓንሳዕ ጽንሑ!
ḥanisa‘i ts’iniḥu!
ሓ___   ጽ___   
h________   t_________   
ሓንሳዕ ጽንሑ!
ḥanisa‘i ts’iniḥu!
____   ____   
_________   __________   
ሓንሳዕ ጽንሑ!
ḥanisa‘i ts’iniḥu!
 
 
 
 
  Proszę być ostrożnym / ostrożną!
ጥ_ቀ_   በ_   ኢ_ም_   
t_i_i_’_k_’_   b_l_   ī_̱_m_!   
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም!
t’inik’eḵ’u belu īẖumi!
ጥ___   በ_   ኢ___   
t___________   b___   ī______   
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም!
t’inik’eḵ’u belu īẖumi!
____   __   ____   
____________   ____   _______   
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም!
t’inik’eḵ’u belu īẖumi!
  Proszę być punktualnym / punktualną!
ሰ_ት   ኣ_ብ_   ኢ_ም_   
s_‘_t_   a_̱_b_r_   ī_̱_m_!   
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም!
se‘ati aẖibiru īẖumi!
ሰ__   ኣ___   ኢ___   
s_____   a_______   ī______   
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም!
se‘ati aẖibiru īẖumi!
___   ____   ____   
______   ________   _______   
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም!
se‘ati aẖibiru īẖumi!
  Proszę nie być głupim / głupią!
ደ_ቆ_   ኣ_ት_ኑ   ኢ_ም_   
d_n_k_o_o   a_i_i_̱_n_   ī_̱_m_!   
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም!
denik’oro ayitiẖunu īẖumi!
ደ___   ኣ____   ኢ___   
d________   a_________   ī______   
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም!
denik’oro ayitiẖunu īẖumi!
____   _____   ____   
_________   __________   _______   
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም!
denik’oro ayitiẖunu īẖumi!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Język hiszpański

Język hiszpański należy do języków świata. Dla ponad 380 milionów ludzi hiszpański jest językiem ojczystym. Do tego dochodzi jeszcze wielu ludzi, którzy mówią nim jako drugim językiem. Dzięki temu hiszpański jest jednym z najważniejszych języków na Ziemi. Jest on też największym ze wszystkich języków romańskich. Osoby mówiące po hiszpańsku sami nazywają swój język español lub castellano . Pojęcie castellano zdradza, gdzie język hiszpański ma swoje źródło. Rozwinął się z ludowego języka regionu Kastylia. Już w XVI w. większość Hiszpanów mówiła castellano . Dzisiaj pojęcia español i castellano używane są jako synonimy. Mogą mieć jednak różnicę polityczną. Przez podboje i kolonializm język hiszpański rozprzestrzenił się. Również w Afryce Zachodniej i na Filipinach mówi się w języku hiszpańskim. Większość ludzi mówiących po hiszpańsku żyje jednak w Ameryce. W Ameryce Środkowej i Południowej hiszpański jest językiem dominującym. Ale w USA rośnie liczba osób mówiących po hiszpańsku. W USA około 50 milionów ludzi mówi w tym języku. To więcej niż w Hiszpanii! Hiszpański w Ameryce różni się jednak od europejskiego hiszpańskiego. Różnice te dotyczą przede wszystkim słownictwa i gramatyki. W Ameryce używa się na przykład innej formy czasu przeszłego. Również w słownictwie znajduje się wiele różnic. Niektóre słowa są tylko w Ameryce, inne natomiast tylko w Hiszpanii. Ale hiszpański nie jest też w Ameryce jednakowy. Jest wiele różnych odmian amerykańskiego hiszpańskiego. Po angielskim hiszpański jest najczęściej uczonym językiem na świecie jako język obcy. I można go opanować stosunkowo szybko… Zatem na co czekasz? - ¡Vamos!

 

Nie znaleziono filmu!


Pobieranie jest BEZPŁATNE do użytku osobistego, szkół publicznych lub celów niekomercyjnych.
UMOWA LICENCYJNA | Wszelkie błędy lub niepoprawne tłumaczenia prosimy zgłaszać tutaj!
Wydruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i licencjodawcy.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Kontakt

 

 

Więcej języków
Click on a flag!
89 [osiemdziesiąt dziewięć]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Tryb rozkazujący 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Łatwy sposób na naukę języków obcych.

Menu

  • Prawny
  • Polityka prywatności
  • O nas
  • Kredyty fotograficzne

Spinki do mankietów

  • Skontaktuj się z nami
  • Podążaj za nami

Pobierz naszą aplikację

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Proszę czekać…

Pobierz MP3 (pliki .zip)