goethe-verlag-logo
  • Strona główna
  • Uczyć Się
  • Słownik frazeologiczny
  • Słownictwo
  • Alfabet
  • Testy
  • Aplikacje
  • Wideo
  • Książki
  • Gry
  • Szkoły
  • Radio
  • Nauczyciele
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Wiadomość

Jeśli chcesz przećwiczyć tę lekcję, możesz kliknąć te zdania, aby wyświetlić lub ukryć litery.

Słownik frazeologiczny

Strona główna > www.goethe-verlag.com > polski > ትግርኛ > Spis treści
Mówię…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcę się uczyć…
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Wróć
Poprzedni Następny
MP3

63 [sześćdziesiąt trzy]

Zadawanie pytań 2

 

63 [ሱሳንሰለስተን]@63 [sześćdziesiąt trzy]
63 [ሱሳንሰለስተን]

63 [susaniselesiteni]
ሕቶታት ምሕታት 2

ḥitotati miḥitati 2

 

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:
Więcej języków
Click on a flag!
Mam hobby.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Gram w tenisa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Gdzie jest kort tenisowy?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Masz jakieś hobby?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Gram w piłkę nożną.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Gdzie jest boisko do piłki nożnej?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Boli mnie ramię.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Bolą mnie też stopa i dłoń.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Gdzie jest lekarz?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Mam samochód.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Mam też motocykl.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Gdzie jest parking?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Mam sweter.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Mam także kurtkę i dżinsy.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Gdzie jest pralka?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Mam talerz.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Mam nóż, widelec i łyżkę.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Gdzie są sól i pieprz?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Mam hobby.
ኣ_   ሓ_   ሆ_(_ሉ_   ግ_ሰ   ፣_ም_ላ_   ግ_   ዝ_በ_   ን_ፈ_)   ኣ_ኒ_   
a_e   h_a_e   h_b_(_i_u_i   g_d_s_   ፣_i_i_̣_l_f_   g_z_   z_g_b_r_   n_t_i_e_i_   a_e_ī_   
ኣነ ሓደ ሆቢ(ፍሉይ ግዳሰ ፣ንምሕላፍ ግዜ ዝግበር ንጥፈት) ኣለኒ።
ane ḥade hobī(filuyi gidase ፣nimiḥilafi gizē zigiberi nit’ifeti) alenī።
ኣ_   ሓ_   ሆ_____   ግ__   ፣_____   ግ_   ዝ___   ን____   ኣ___   
a__   h____   h__________   g_____   ፣___________   g___   z_______   n_________   a_____   
ኣነ ሓደ ሆቢ(ፍሉይ ግዳሰ ፣ንምሕላፍ ግዜ ዝግበር ንጥፈት) ኣለኒ።
ane ḥade hobī(filuyi gidase ፣nimiḥilafi gizē zigiberi nit’ifeti) alenī።
__   __   ______   ___   ______   __   ____   _____   ____   
___   _____   ___________   ______   ____________   ____   ________   __________   ______   
ኣነ ሓደ ሆቢ(ፍሉይ ግዳሰ ፣ንምሕላፍ ግዜ ዝግበር ንጥፈት) ኣለኒ።
ane ḥade hobī(filuyi gidase ፣nimiḥilafi gizē zigiberi nit’ifeti) alenī።
  Gram w tenisa.
ኣ_   ተ_ስ_የ   እ_ወ_   
a_e   t_n_s_’_e   i_s_a_e_i   
ኣነ ተኒስ’የ እጻወት
ane tenīsi’ye its’aweti
ኣ_   ተ____   እ___   
a__   t________   i________   
ኣነ ተኒስ’የ እጻወት
ane tenīsi’ye its’aweti
__   _____   ____   
___   _________   _________   
ኣነ ተኒስ’የ እጻወት
ane tenīsi’ye its’aweti
  Gdzie jest kort tenisowy?
መ_ወ_   ተ_ስ   ኣ_ይ   ኣ_?   
m_t_’_w_t_   t_n_s_   a_e_i   a_o_   
መጻወቲ ተኒስ ኣበይ ኣሎ?
mets’awetī tenīsi abeyi alo?
መ___   ተ__   ኣ__   ኣ__   
m_________   t_____   a____   a___   
መጻወቲ ተኒስ ኣበይ ኣሎ?
mets’awetī tenīsi abeyi alo?
____   ___   ___   ___   
__________   ______   _____   ____   
መጻወቲ ተኒስ ኣበይ ኣሎ?
mets’awetī tenīsi abeyi alo?
 
 
 
 
  Masz jakieś hobby?
ሆ_   ኣ_ካ   ድ_?   
h_b_   a_e_a   d_y_?   
ሆቢ ኣለካ ድዩ?
hobī aleka diyu?
ሆ_   ኣ__   ድ__   
h___   a____   d____   
ሆቢ ኣለካ ድዩ?
hobī aleka diyu?
__   ___   ___   
____   _____   _____   
ሆቢ ኣለካ ድዩ?
hobī aleka diyu?
  Gram w piłkę nożną.
ኣ_   ኩ_ሶ   እ_ሪ   ’_   ዝ_ወ_።   
a_e   k_‘_s_   i_i_ī   ’_e   z_t_’_w_t_።   
ኣነ ኩዑሶ እግሪ ’የ ዝጻወት።
ane ku‘uso igirī ’ye zits’aweti።
ኣ_   ኩ__   እ__   ’_   ዝ____   
a__   k_____   i____   ’__   z__________   
ኣነ ኩዑሶ እግሪ ’የ ዝጻወት።
ane ku‘uso igirī ’ye zits’aweti።
__   ___   ___   __   _____   
___   ______   _____   ___   ___________   
ኣነ ኩዑሶ እግሪ ’የ ዝጻወት።
ane ku‘uso igirī ’ye zits’aweti።
  Gdzie jest boisko do piłki nożnej?
ሜ_   መ_ወ_   ኩ_ሶ   ኣ_ይ   ኣ_?   
m_d_   m_t_’_w_t_   k_‘_s_   a_e_i   a_o_   
ሜዳ መጻወቲ ኩዑሶ ኣበይ ኣሎ?
mēda mets’awetī ku‘uso abeyi alo?
ሜ_   መ___   ኩ__   ኣ__   ኣ__   
m___   m_________   k_____   a____   a___   
ሜዳ መጻወቲ ኩዑሶ ኣበይ ኣሎ?
mēda mets’awetī ku‘uso abeyi alo?
__   ____   ___   ___   ___   
____   __________   ______   _____   ____   
ሜዳ መጻወቲ ኩዑሶ ኣበይ ኣሎ?
mēda mets’awetī ku‘uso abeyi alo?
 
 
 
 
  Boli mnie ramię.
ኢ_ይ   ይ_መ_   ኣ_።   
ī_e_i   y_h_i_e_ī   a_o_   
ኢደይ ይሕመኒ ኣሎ።
īdeyi yiḥimenī alo።
ኢ__   ይ___   ኣ__   
ī____   y________   a___   
ኢደይ ይሕመኒ ኣሎ።
īdeyi yiḥimenī alo።
___   ____   ___   
_____   _________   ____   
ኢደይ ይሕመኒ ኣሎ።
īdeyi yiḥimenī alo።
  Bolą mnie też stopa i dłoń.
ዳ_ጋ_ን   ኢ_ይ_   ይ_ሙ_   ኣ_ው_   
d_n_g_y_n_   ī_e_i_i   y_h_i_u_ī   a_e_i_   
ዳንጋይን ኢደይን ይሕሙኒ ኣለው።
danigayini īdeyini yiḥimunī alewi።
ዳ____   ኢ___   ይ___   ኣ___   
d_________   ī______   y________   a_____   
ዳንጋይን ኢደይን ይሕሙኒ ኣለው።
danigayini īdeyini yiḥimunī alewi።
_____   ____   ____   ____   
__________   _______   _________   ______   
ዳንጋይን ኢደይን ይሕሙኒ ኣለው።
danigayini īdeyini yiḥimunī alewi።
  Gdzie jest lekarz?
ሓ_ም   ኣ_ይ   ኣ_?   
h_a_ī_i   a_e_i   a_o_   
ሓኪም ኣበይ ኣሎ?
ḥakīmi abeyi alo?
ሓ__   ኣ__   ኣ__   
h______   a____   a___   
ሓኪም ኣበይ ኣሎ?
ḥakīmi abeyi alo?
___   ___   ___   
_______   _____   ____   
ሓኪም ኣበይ ኣሎ?
ḥakīmi abeyi alo?
 
 
 
 
  Mam samochód.
ሓ_ቲ   መ_ና   ኣ_ት_።   
h_a_i_ī   m_k_n_   a_a_i_ī_   
ሓንቲ መኪና ኣላትኒ።
ḥanitī mekīna alatinī።
ሓ__   መ__   ኣ____   
h______   m_____   a_______   
ሓንቲ መኪና ኣላትኒ።
ḥanitī mekīna alatinī።
___   ___   _____   
_______   ______   ________   
ሓንቲ መኪና ኣላትኒ።
ḥanitī mekīna alatinī።
  Mam też motocykl.
ኣ_‘_ን   ቱ_ቱ_   ኣ_ት_።   
a_e_w_n_   t_g_t_g_   a_a_i_ī_   
ኣነ‘ውን ቱግቱግ ኣላትኒ።
ane‘wini tugitugi alatinī።
ኣ____   ቱ___   ኣ____   
a_______   t_______   a_______   
ኣነ‘ውን ቱግቱግ ኣላትኒ።
ane‘wini tugitugi alatinī።
_____   ____   _____   
________   ________   ________   
ኣነ‘ውን ቱግቱግ ኣላትኒ።
ane‘wini tugitugi alatinī።
  Gdzie jest parking?
ፓ_ኪ_   ን_ኪ_   ኣ_ይ   ኣ_?   
p_r_k_n_   n_m_k_n_   a_e_i   a_o_   
ፓርኪን ንመኪና ኣበይ ኣሎ?
parikīni nimekīna abeyi alo?
ፓ___   ን___   ኣ__   ኣ__   
p_______   n_______   a____   a___   
ፓርኪን ንመኪና ኣበይ ኣሎ?
parikīni nimekīna abeyi alo?
____   ____   ___   ___   
________   ________   _____   ____   
ፓርኪን ንመኪና ኣበይ ኣሎ?
parikīni nimekīna abeyi alo?
 
 
 
 
  Mam sweter.
ኣ_   ሓ_   ጉ_ፎ   ኣ_ኒ_   
a_e   h_a_e   g_l_f_   a_e_ī_   
ኣነ ሓደ ጉልፎ ኣለኒ።
ane ḥade gulifo alenī።
ኣ_   ሓ_   ጉ__   ኣ___   
a__   h____   g_____   a_____   
ኣነ ሓደ ጉልፎ ኣለኒ።
ane ḥade gulifo alenī።
__   __   ___   ____   
___   _____   ______   ______   
ኣነ ሓደ ጉልፎ ኣለኒ።
ane ḥade gulifo alenī።
  Mam także kurtkę i dżinsy.
ኣ_‘_ን   ጃ_ት_   ስ_ን   ኣ_ኒ_   
a_e_w_n_   j_k_t_n_   s_r_n_   a_e_ī_   
ኣነ‘ውን ጃከትን ስረን ኣለኒ።
ane‘wini jaketini sireni alenī።
ኣ____   ጃ___   ስ__   ኣ___   
a_______   j_______   s_____   a_____   
ኣነ‘ውን ጃከትን ስረን ኣለኒ።
ane‘wini jaketini sireni alenī።
_____   ____   ___   ____   
________   ________   ______   ______   
ኣነ‘ውን ጃከትን ስረን ኣለኒ።
ane‘wini jaketini sireni alenī።
  Gdzie jest pralka?
መ_ጸ_ት   ላ_ን_ሪ   ኣ_ይ   ኣ_?   
m_h_i_s_e_ī_i   l_w_n_d_r_   a_e_i   a_a_   
መሕጸቢት ላውንድሪ ኣበይ ኣላ?
meḥits’ebīti lawinidirī abeyi ala?
መ____   ላ____   ኣ__   ኣ__   
m____________   l_________   a____   a___   
መሕጸቢት ላውንድሪ ኣበይ ኣላ?
meḥits’ebīti lawinidirī abeyi ala?
_____   _____   ___   ___   
_____________   __________   _____   ____   
መሕጸቢት ላውንድሪ ኣበይ ኣላ?
meḥits’ebīti lawinidirī abeyi ala?
 
 
 
 
  Mam talerz.
ኣ_   ሸ_ኒ   ኣ_ኒ_   
a_e   s_e_̣_n_   a_e_ī_   
ኣነ ሸሓኒ ኣለኒ።
ane sheḥanī alenī።
ኣ_   ሸ__   ኣ___   
a__   s_______   a_____   
ኣነ ሸሓኒ ኣለኒ።
ane sheḥanī alenī።
__   ___   ____   
___   ________   ______   
ኣነ ሸሓኒ ኣለኒ።
ane sheḥanī alenī።
  Mam nóż, widelec i łyżkę.
ካ_ን_   ፋ_ከ_ን   ማ_ካ_   ኣ_ኒ_   
k_r_n_፣   f_r_k_t_n_   m_n_k_n_   a_e_ī_   
ካራን፣ ፋርከታን ማንካን ኣለኒ።
karani፣ fariketani manikani alenī።
ካ___   ፋ____   ማ___   ኣ___   
k______   f_________   m_______   a_____   
ካራን፣ ፋርከታን ማንካን ኣለኒ።
karani፣ fariketani manikani alenī።
____   _____   ____   ____   
_______   __________   ________   ______   
ካራን፣ ፋርከታን ማንካን ኣለኒ።
karani፣ fariketani manikani alenī።
  Gdzie są sól i pieprz?
ጨ_ን   በ_በ_ን   ኣ_ይ   ኣ_?   
c_’_w_n_   b_r_b_r_n_   a_e_i   a_o_   
ጨውን በርበረን ኣበይ ኣሎ?
ch’ewini beribereni abeyi alo?
ጨ__   በ____   ኣ__   ኣ__   
c_______   b_________   a____   a___   
ጨውን በርበረን ኣበይ ኣሎ?
ch’ewini beribereni abeyi alo?
___   _____   ___   ___   
________   __________   _____   ____   
ጨውን በርበረን ኣበይ ኣሎ?
ch’ewini beribereni abeyi alo?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Co słowa nam mówią

Na całym świecie istnieje wiele milionów książek. Ile zostało napisanych do dzisiaj, nie wiadomo. W tych książkach zapisana jest ogromna ilość wiedzy. Jeśli przeczytałoby się je wszystkie, wiedziałoby się dużo o życiu. Ponieważ książki pokazują nam, jak zmienia się nasz świat. Każdy czas ma swoje własne książki. Można w nich rozpoznać, co jest dla ludzi ważne. Niestety nikt nie może przeczytać wszystkich książek. Nowoczesna technika może jednak pomóc w ich badaniu. Przez cyfryzację książki mogą być zapisywane jak dane. Wtedy można analizować ich treść. Językoznawcy widzą więc, jak zmienia się nasz język. Jeszcze bardziej interesujące jest obliczenie częstości słów. Można przez to rozpoznać znaczenie określonych rzeczy. Naukowcy zbadali ponad 5 milionów książek. Były to książki z ostatnich pięciu stuleci. Łącznie przeanalizowano około 500 miliardów słów. Częstość słów pokazuje, jak ludzie żyli dawniej i jak żyją dzisiaj. W języku odzwierciedlają się idee i trendy. Słowo mężczyźni na przykład straciło na znaczeniu. Dzisiaj używa się go rzadziej niż dawniej. Natomiast częstość słowa kobiety wyraźnie zwiększyła się. Również to, co chętnie jemy, można zobaczyć w słowach. W latach 50-tych bardzo ważne było słowo lody . Później pojawiły się w modzie słowa pizza i pasta (makaron). Od kilku lat dominuje pojęcie sushi . Dla miłośników języka jest dobra wiadomość… Nasz język każdego roku ma więcej słów!

 

Nie znaleziono filmu!


Pobieranie jest BEZPŁATNE do użytku osobistego, szkół publicznych lub celów niekomercyjnych.
UMOWA LICENCYJNA | Wszelkie błędy lub niepoprawne tłumaczenia prosimy zgłaszać tutaj!
Wydruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i licencjodawcy.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Kontakt

 

 

Więcej języków
Click on a flag!
63 [sześćdziesiąt trzy]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Zadawanie pytań 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Łatwy sposób na naukę języków obcych.

Menu

  • Prawny
  • Polityka prywatności
  • O nas
  • Kredyty fotograficzne

Spinki do mankietów

  • Skontaktuj się z nami
  • Podążaj za nami

Pobierz naszą aplikację

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Proszę czekać…

Pobierz MP3 (pliki .zip)