goethe-verlag-logo
  • Strona główna
  • Uczyć Się
  • Słownik frazeologiczny
  • Słownictwo
  • Alfabet
  • Testy
  • Aplikacje
  • Wideo
  • Książki
  • Gry
  • Szkoły
  • Radio
  • Nauczyciele
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Wiadomość

Jeśli chcesz przećwiczyć tę lekcję, możesz kliknąć te zdania, aby wyświetlić lub ukryć litery.

Słownik frazeologiczny

Strona główna > www.goethe-verlag.com > polski > ትግርኛ > Spis treści
Mówię…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcę się uczyć…
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Wróć
Poprzedni Następny
MP3

16 [szesnaście]

Pory roku i pogoda

 

16 [ዓሰርተሽዱሽተ]@16 [szesnaście]
16 [ዓሰርተሽዱሽተ]

16 [‘aseriteshidushite]
እዋናት-ዓመትን ኩነታት ኣየርን

iwanati-‘ametini kunetati ayerini

 

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:
Więcej języków
Click on a flag!
To są pory roku:
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
wiosna, lato,
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
jesień i zima.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Lato jest gorące.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Latem świeci słońce.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Latem chodzimy chętnie na spacery.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Zimą jest zimno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Zimą pada śnieg lub deszcz.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Zimą lubimy siedzieć w domu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Jest zimno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Pada deszcz.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Wieje wiatr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Jest ciepło.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Jest słonecznie.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Jest pogodnie.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Jaka jest dzisiaj pogoda?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Dzisiaj jest zimno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Dzisiaj jest ciepło.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  To są pory roku:
እ_ኦ_’_ም   እ_ና_-_መ_   እ_ም_   
i_ī_o_i_t_m_   i_a_a_i_‘_m_t_   i_o_i_   
እዚኦም’ቶም እዋናት-ዓመት እዮም፥
izī’omi’tomi iwanati-‘ameti iyomi፥
እ______   እ_______   እ___   
i___________   i_____________   i_____   
እዚኦም’ቶም እዋናት-ዓመት እዮም፥
izī’omi’tomi iwanati-‘ameti iyomi፥
_______   ________   ____   
____________   ______________   ______   
እዚኦም’ቶም እዋናት-ዓመት እዮም፥
izī’omi’tomi iwanati-‘ameti iyomi፥
  wiosna, lato,
ጽ_ያ_   ሃ_ይ   
t_’_d_y_፣   h_g_y_   
ጽድያ፣ ሃጋይ
ts’idiya፣ hagayi
ጽ___   ሃ__   
t________   h_____   
ጽድያ፣ ሃጋይ
ts’idiya፣ hagayi
____   ___   
_________   ______   
ጽድያ፣ ሃጋይ
ts’idiya፣ hagayi
  jesień i zima.
ከ_ዒ_   ክ_ም_ን_   
k_w_‘_n_   k_r_m_t_n_።   
ከውዒን ክረምትን።
kewi‘īni kiremitini።
ከ___   ክ_____   
k_______   k__________   
ከውዒን ክረምትን።
kewi‘īni kiremitini።
____   ______   
________   ___________   
ከውዒን ክረምትን።
kewi‘īni kiremitini።
 
 
 
 
  Lato jest gorące.
ሓ_ይ   ሃ_ር   እ_።   
h_a_a_i   h_r_r_   i_u_   
ሓጋይ ሃሩር እዩ።
ḥagayi haruri iyu።
ሓ__   ሃ__   እ__   
h______   h_____   i___   
ሓጋይ ሃሩር እዩ።
ḥagayi haruri iyu።
___   ___   ___   
_______   ______   ____   
ሓጋይ ሃሩር እዩ።
ḥagayi haruri iyu።
  Latem świeci słońce.
ኣ_   ሓ_ይ   ጸ_ይ   ት_ር_   እ_።   
a_i   h_a_a_i   t_’_h_a_i   t_b_r_k_’_   i_a_   
ኣብ ሓጋይ ጸሓይ ትበርቕ እያ።
abi ḥagayi ts’eḥayi tiberiḵ’i iya።
ኣ_   ሓ__   ጸ__   ት___   እ__   
a__   h______   t________   t_________   i___   
ኣብ ሓጋይ ጸሓይ ትበርቕ እያ።
abi ḥagayi ts’eḥayi tiberiḵ’i iya።
__   ___   ___   ____   ___   
___   _______   _________   __________   ____   
ኣብ ሓጋይ ጸሓይ ትበርቕ እያ።
abi ḥagayi ts’eḥayi tiberiḵ’i iya።
  Latem chodzimy chętnie na spacery.
ኣ_   ሓ_ይ   ከ_ዛ_ር   ደ_   ይ_ለ_።   
a_i   h_a_a_i   k_n_z_w_r_   d_s_   y_b_l_n_።   
ኣብ ሓጋይ ከነዛውር ደስ ይብለና።
abi ḥagayi kenezawiri desi yibilena።
ኣ_   ሓ__   ከ____   ደ_   ይ____   
a__   h______   k_________   d___   y________   
ኣብ ሓጋይ ከነዛውር ደስ ይብለና።
abi ḥagayi kenezawiri desi yibilena።
__   ___   _____   __   _____   
___   _______   __________   ____   _________   
ኣብ ሓጋይ ከነዛውር ደስ ይብለና።
abi ḥagayi kenezawiri desi yibilena።
 
 
 
 
  Zimą jest zimno.
ክ_ም_   ቁ_   እ_።   
k_r_m_t_   k_u_ī   i_u_   
ክረምቲ ቁሪ እዩ።
kiremitī k’urī iyu።
ክ___   ቁ_   እ__   
k_______   k____   i___   
ክረምቲ ቁሪ እዩ።
kiremitī k’urī iyu።
____   __   ___   
________   _____   ____   
ክረምቲ ቁሪ እዩ።
kiremitī k’urī iyu።
  Zimą pada śnieg lub deszcz.
ኣ_   ክ_ም_   ው_ጪ   ወ_   ማ_   ይ_ር_   እ_።   
a_i   k_r_m_t_   w_r_c_’_   w_y_   m_y_   y_h_r_m_   i_u_   
ኣብ ክረምቲ ውርጪ ወይ ማይ ይሃርም እዩ።
abi kiremitī wirich’ī weyi mayi yiharimi iyu።
ኣ_   ክ___   ው__   ወ_   ማ_   ይ___   እ__   
a__   k_______   w_______   w___   m___   y_______   i___   
ኣብ ክረምቲ ውርጪ ወይ ማይ ይሃርም እዩ።
abi kiremitī wirich’ī weyi mayi yiharimi iyu።
__   ____   ___   __   __   ____   ___   
___   ________   ________   ____   ____   ________   ____   
ኣብ ክረምቲ ውርጪ ወይ ማይ ይሃርም እዩ።
abi kiremitī wirich’ī weyi mayi yiharimi iyu።
  Zimą lubimy siedzieć w domu.
ኣ_   ክ_ም_   ኣ_   ገ_   ም_ራ_   ደ_   ይ_ለ_።   
a_i   k_r_m_t_   a_i   g_z_   m_t_r_f_   d_s_   y_b_l_n_።   
ኣብ ክረምቲ ኣብ ገዛ ምትራፍ ደስ ይብለና።
abi kiremitī abi geza mitirafi desi yibilena።
ኣ_   ክ___   ኣ_   ገ_   ም___   ደ_   ይ____   
a__   k_______   a__   g___   m_______   d___   y________   
ኣብ ክረምቲ ኣብ ገዛ ምትራፍ ደስ ይብለና።
abi kiremitī abi geza mitirafi desi yibilena።
__   ____   __   __   ____   __   _____   
___   ________   ___   ____   ________   ____   _________   
ኣብ ክረምቲ ኣብ ገዛ ምትራፍ ደስ ይብለና።
abi kiremitī abi geza mitirafi desi yibilena።
 
 
 
 
  Jest zimno.
ቁ_   ኣ_።   
k_u_ī   a_o_   
ቁሪ ኣሎ።
k’urī alo።
ቁ_   ኣ__   
k____   a___   
ቁሪ ኣሎ።
k’urī alo።
__   ___   
_____   ____   
ቁሪ ኣሎ።
k’urī alo።
  Pada deszcz.
ማ_   ይ_ር_   ኣ_።   
m_y_   y_h_r_m_   a_o_   
ማይ ይሃርም ኣሎ።
mayi yiharimi alo።
ማ_   ይ___   ኣ__   
m___   y_______   a___   
ማይ ይሃርም ኣሎ።
mayi yiharimi alo።
__   ____   ___   
____   ________   ____   
ማይ ይሃርም ኣሎ።
mayi yiharimi alo።
  Wieje wiatr.
ን_ስ   ኣ_።   
n_f_s_   a_o_   
ንፋስ ኣሎ።
nifasi alo።
ን__   ኣ__   
n_____   a___   
ንፋስ ኣሎ።
nifasi alo።
___   ___   
______   ____   
ንፋስ ኣሎ።
nifasi alo።
 
 
 
 
  Jest ciepło.
ሃ_ር   ኣ_።   
h_r_r_   a_o_   
ሃሩር ኣሎ።
haruri alo።
ሃ__   ኣ__   
h_____   a___   
ሃሩር ኣሎ።
haruri alo።
___   ___   
______   ____   
ሃሩር ኣሎ።
haruri alo።
  Jest słonecznie.
ጸ_ይ   ኣ_።   
t_’_h_a_i   a_a_   
ጸሓይ ኣላ።
ts’eḥayi ala።
ጸ__   ኣ__   
t________   a___   
ጸሓይ ኣላ።
ts’eḥayi ala።
___   ___   
_________   ____   
ጸሓይ ኣላ።
ts’eḥayi ala።
  Jest pogodnie.
ደ_ና_ት   ኣ_ው_   
d_b_n_t_t_   a_e_i_   
ደበናታት ኣለው።
debenatati alewi።
ደ____   ኣ___   
d_________   a_____   
ደበናታት ኣለው።
debenatati alewi።
_____   ____   
__________   ______   
ደበናታት ኣለው።
debenatati alewi።
 
 
 
 
  Jaka jest dzisiaj pogoda?
ሎ_   ኩ_ታ_   ኣ_ር   ከ_ይ   ድ_?   
l_m_   k_n_t_t_   a_e_i   k_m_y_   d_y_?   
ሎሚ ኩነታት ኣየር ከመይ ድዩ?
lomī kunetati ayeri kemeyi diyu?
ሎ_   ኩ___   ኣ__   ከ__   ድ__   
l___   k_______   a____   k_____   d____   
ሎሚ ኩነታት ኣየር ከመይ ድዩ?
lomī kunetati ayeri kemeyi diyu?
__   ____   ___   ___   ___   
____   ________   _____   ______   _____   
ሎሚ ኩነታት ኣየር ከመይ ድዩ?
lomī kunetati ayeri kemeyi diyu?
  Dzisiaj jest zimno.
ሎ_   ቁ_   ኣ_።   
l_m_   k_u_ī   a_o_   
ሎሚ ቁሪ ኣሎ።
lomī k’urī alo።
ሎ_   ቁ_   ኣ__   
l___   k____   a___   
ሎሚ ቁሪ ኣሎ።
lomī k’urī alo።
__   __   ___   
____   _____   ____   
ሎሚ ቁሪ ኣሎ።
lomī k’urī alo።
  Dzisiaj jest ciepło.
ሎ_   ሃ_ር   ኣ_።   
l_m_   h_r_r_   a_o_   
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
lomī haruri alo።
ሎ_   ሃ__   ኣ__   
l___   h_____   a___   
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
lomī haruri alo።
__   ___   ___   
____   ______   ____   
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
lomī haruri alo።
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Wczesne uczenie

Języki obce stają się coraz ważniejsze. Dotyczy to również życia zawodowego. Liczba ludzi, którzy uczą się języka obcego, wzrasta. Również wielu rodziców chciałoby, żeby ich dzieci uczyły się języków. Najlepiej już od młodych lat. Na świecie istnieje już wiele międzynarodowych szkół podstawowych. Rónież na wielojęzyczne przedszkola jest ciągłe zapotrzebowanie. Tak wczesne rozpoczęcie nauki ma wiele korzyści. Jest to spowodowane rozwojem naszego mózgu. Do 4. roku życia tworzą się w mózgu struktury językowe. Te sieci neuronowe pomagają nam w procesie uczenia. Później nowe struktury tworzą się gorzej. Starsze dzieci i dorośli uczą się języków o wiele trudniej. Dlatego powinniśmy aktywnie wspierać wczesny rozwój naszego mózgu. Krótko mówiąc: im wcześniej , tym lepiej. Są jednak ludzie, którzy krytykują wczesną naukę. Obawiają się, że wielojęzyczność zbyt wiele wymaga od małych dzieci. Poza tym istnieje ryzyko, że nie nauczą się prawidłowo żadnego języka. Z naukowego punktu widzenia te wątpliwości są jednak nieuzasadnione. Większość lingwistów i neuropsychologów jest optymistyczna. Ich badania na ten temat wykazują pozytywne wyniki. Dzieci najczęściej dobrze się bawią na zajęciach językowych. A kiedy uczą się języków, zastanawiają się też nad nim. Dlatego przez języki obce poznają też swój język ojczysty. Z takiej wiedzy o języku czerpią potem korzyści przez całe życie. Być może jest nawet lepiej zaczynać od trudnych języków. Wtedy mózg dzieci uczy się szybko i intuicyjnie. To, czy zapamięta hello, ciao czy néih hóu jest mu całkiem obojętne!

 

Nie znaleziono filmu!


Pobieranie jest BEZPŁATNE do użytku osobistego, szkół publicznych lub celów niekomercyjnych.
UMOWA LICENCYJNA | Wszelkie błędy lub niepoprawne tłumaczenia prosimy zgłaszać tutaj!
Wydruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i licencjodawcy.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Kontakt

 

 

Więcej języków
Click on a flag!
16 [szesnaście]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Pory roku i pogoda
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Łatwy sposób na naukę języków obcych.

Menu

  • Prawny
  • Polityka prywatności
  • O nas
  • Kredyty fotograficzne

Spinki do mankietów

  • Skontaktuj się z nami
  • Podążaj za nami

Pobierz naszą aplikację

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Proszę czekać…

Pobierz MP3 (pliki .zip)