goethe-verlag-logo
  • Strona główna
  • Uczyć Się
  • Słownik frazeologiczny
  • Słownictwo
  • Alfabet
  • Testy
  • Aplikacje
  • Wideo
  • Książki
  • Gry
  • Szkoły
  • Radio
  • Nauczyciele
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Wiadomość

Jeśli chcesz przećwiczyć tę lekcję, możesz kliknąć te zdania, aby wyświetlić lub ukryć litery.

Słownik frazeologiczny

Strona główna > www.goethe-verlag.com > polski > қазақша > Spis treści
Mówię…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcę się uczyć…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Wróć
Poprzedni Następny
MP3

23 [dwadzieścia trzy]

Nauka języków obcych

 

23 [жиырма үш]@23 [dwadzieścia trzy]
23 [жиырма үш]

23 [jïırma üş]
Шет тілдерін үйрену

Şet tilderin üyrenw

 

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:
Więcej języków
Click on a flag!
Gdzie nauczył się pan / nauczyła się pani hiszpańskiego?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Zna pan / pani też portugalski?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Tak, znam też trochę włoski.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Uważam, że mówi pan / pani bardzo dobrze.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Te języki są do siebie dość podobne.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Rozumiem ją / ich dobrze.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Ale mówienie i pisanie jest trudne.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Robię jeszcze dużo błędów.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Proszę zawsze mnie poprawiać.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Ma pan / pani całkiem dobrą wymowę.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Mówi pan / pani z lekkim akcentem.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Można rozpoznać, skąd pan / pani pochodzi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Jaki jest pana / pani język ojczysty?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chodzi pan / pani na kurs językowy?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Z jakiego podręcznika pan / pani korzysta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nie pamiętam w tej chwili, jak się on nazywa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nie pamiętam tytułu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Zapomniałem.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Gdzie nauczył się pan / nauczyła się pani hiszpańskiego?
С_з   и_п_н_а_ы   қ_й_а_   ү_р_н_і_і_?   
S_z   ï_p_n_a_ı   q_y_a_   ü_r_n_i_i_?   
Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
С__   и________   қ_____   ү__________   
S__   ï________   q_____   ü__________   
Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
___   _________   ______   ___________   
___   _________   ______   ___________   
Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
  Zna pan / pani też portugalski?
П_р_у_а_ш_   д_   б_л_с_з   б_?   
P_r_w_a_ş_   d_   b_l_s_z   b_?   
Португалша да білесіз бе?
Portwgalşa da bilesiz be?
П_________   д_   б______   б__   
P_________   d_   b______   b__   
Португалша да білесіз бе?
Portwgalşa da bilesiz be?
__________   __   _______   ___   
__________   __   _______   ___   
Португалша да білесіз бе?
Portwgalşa da bilesiz be?
  Tak, znam też trochę włoski.
И_,   а_д_п   и_а_ь_н_а   д_   б_л_м_н_   
Ï_a_   a_d_p   ï_a_y_n_a   d_   b_l_m_n_   
Ия, аздап итальянша да білемін.
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
И__   а____   и________   д_   б_______   
Ï___   a____   ï________   d_   b_______   
Ия, аздап итальянша да білемін.
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
___   _____   _________   __   ________   
____   _____   _________   __   ________   
Ия, аздап итальянша да білемін.
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
 
 
 
 
  Uważam, że mówi pan / pani bardzo dobrze.
М_н_ң_е_   с_з   ө_е   ж_қ_ы   с_й_е_с_з_   
M_n_ñ_e_   s_z   ö_e   j_q_ı   s_y_e_s_z_   
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
М_______   с__   ө__   ж____   с_________   
M_______   s__   ö__   j____   s_________   
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
________   ___   ___   _____   __________   
________   ___   ___   _____   __________   
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
  Te języki są do siebie dość podobne.
Б_л   т_л_е_   б_р_б_р_н_   ә_е_т_у_р   ұ_с_с_   
B_l   t_l_e_   b_r_b_r_n_   ä_e_t_w_r   u_s_s_   
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
Б__   т_____   б_________   ә________   ұ_____   
B__   t_____   b_________   ä________   u_____   
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
___   ______   __________   _________   ______   
___   ______   __________   _________   ______   
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
  Rozumiem ją / ich dobrze.
М_н   о_а_д_   ж_қ_ы   т_с_н_м_н_   
M_n   o_a_d_   j_q_ı   t_s_n_m_n_   
Мен оларды жақсы түсінемін.
Men olardı jaqsı tüsinemin.
М__   о_____   ж____   т_________   
M__   o_____   j____   t_________   
Мен оларды жақсы түсінемін.
Men olardı jaqsı tüsinemin.
___   ______   _____   __________   
___   ______   _____   __________   
Мен оларды жақсы түсінемін.
Men olardı jaqsı tüsinemin.
 
 
 
 
  Ale mówienie i pisanie jest trudne.
Б_р_қ   с_й_е_   м_н   ж_з_   қ_ы_.   
B_r_q   s_y_e_   m_n   j_z_   q_ı_.   
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
Biraq söylew men jazw qïın.
Б____   с_____   м__   ж___   қ____   
B____   s_____   m__   j___   q____   
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
Biraq söylew men jazw qïın.
_____   ______   ___   ____   _____   
_____   ______   ___   ____   _____   
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
Biraq söylew men jazw qïın.
  Robię jeszcze dużo błędów.
М_н   ж_н_   к_п   қ_т_   ж_б_р_м_н_   
M_n   j_n_   k_p   q_t_   j_b_r_m_n_   
Мен және көп қате жіберемін.
Men jäne köp qate jiberemin.
М__   ж___   к__   қ___   ж_________   
M__   j___   k__   q___   j_________   
Мен және көп қате жіберемін.
Men jäne köp qate jiberemin.
___   ____   ___   ____   __________   
___   ____   ___   ____   __________   
Мен және көп қате жіберемін.
Men jäne köp qate jiberemin.
  Proszę zawsze mnie poprawiać.
М_н_   ү_е_і   т_з_т_п   т_р_ң_з_ы_   
M_n_   ü_e_i   t_z_t_p   t_r_ñ_z_ı_   
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
Meni ünemi tüzetip turıñızşı.
М___   ү____   т______   т_________   
M___   ü____   t______   t_________   
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
Meni ünemi tüzetip turıñızşı.
____   _____   _______   __________   
____   _____   _______   __________   
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
Meni ünemi tüzetip turıñızşı.
 
 
 
 
  Ma pan / pani całkiem dobrą wymowę.
Д_б_с_а_д_   ө_е   ж_қ_ы   а_т_с_з_   
D_b_s_a_d_   ö_e   j_q_ı   a_t_s_z_   
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
Dıbıstardı öte jaqsı aytasız.
Д_________   ө__   ж____   а_______   
D_________   ö__   j____   a_______   
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
Dıbıstardı öte jaqsı aytasız.
__________   ___   _____   ________   
__________   ___   _____   ________   
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
Dıbıstardı öte jaqsı aytasız.
  Mówi pan / pani z lekkim akcentem.
А_д_п   а_ц_н_і_і_   б_р_   
A_d_p   a_c_n_i_i_   b_r_   
Аздап акцентіңіз бар.
Azdap akcentiñiz bar.
А____   а_________   б___   
A____   a_________   b___   
Аздап акцентіңіз бар.
Azdap akcentiñiz bar.
_____   __________   ____   
_____   __________   ____   
Аздап акцентіңіз бар.
Azdap akcentiñiz bar.
  Można rozpoznać, skąd pan / pani pochodzi.
Қ_й_а_   к_л_е_і_і_   б_л_н_д_.   
Q_y_a_   k_l_e_i_i_   b_l_n_d_.   
Қайдан келгеніңіз білінеді.
Qaydan kelgeniñiz bilinedi.
Қ_____   к_________   б________   
Q_____   k_________   b________   
Қайдан келгеніңіз білінеді.
Qaydan kelgeniñiz bilinedi.
______   __________   _________   
______   __________   _________   
Қайдан келгеніңіз білінеді.
Qaydan kelgeniñiz bilinedi.
 
 
 
 
  Jaki jest pana / pani język ojczysty?
С_з_і_   а_а   т_л_ң_з   қ_й   т_л_   
S_z_i_   a_a   t_l_ñ_z   q_y   t_l_   
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
Sizdiñ ana tiliñiz qay til?
С_____   а__   т______   қ__   т___   
S_____   a__   t______   q__   t___   
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
Sizdiñ ana tiliñiz qay til?
______   ___   _______   ___   ____   
______   ___   _______   ___   ____   
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
Sizdiñ ana tiliñiz qay til?
  Chodzi pan / pani na kurs językowy?
Т_л   ү_р_н_   к_р_ы_а   б_р_с_з   б_?   
T_l   ü_r_n_   k_r_ı_a   b_r_s_z   b_?   
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
Til üyrenw kwrsına barasız ba?
Т__   ү_____   к______   б______   б__   
T__   ü_____   k______   b______   b__   
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
Til üyrenw kwrsına barasız ba?
___   ______   _______   _______   ___   
___   ______   _______   _______   ___   
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
Til üyrenw kwrsına barasız ba?
  Z jakiego podręcznika pan / pani korzysta?
Қ_н_а_   о_у_ы_т_   п_й_а_а_а_ы_?   
Q_n_a_   o_w_ı_t_   p_y_a_a_a_ı_?   
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
Qanday oqwlıqtı paydalanasız?
Қ_____   о_______   п____________   
Q_____   o_______   p____________   
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
Qanday oqwlıqtı paydalanasız?
______   ________   _____________   
______   ________   _____________   
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
Qanday oqwlıqtı paydalanasız?
 
 
 
 
  Nie pamiętam w tej chwili, jak się on nazywa.
Д_л   қ_з_р   о_ы_   а_ы_   б_л_е_м_н_   
D_l   q_z_r   o_ı_   a_ı_   b_l_e_m_n_   
Дәл қазір оның атын білмеймін.
Däl qazir onıñ atın bilmeymin.
Д__   қ____   о___   а___   б_________   
D__   q____   o___   a___   b_________   
Дәл қазір оның атын білмеймін.
Däl qazir onıñ atın bilmeymin.
___   _____   ____   ____   __________   
___   _____   ____   ____   __________   
Дәл қазір оның атын білмеймін.
Däl qazir onıñ atın bilmeymin.
  Nie pamiętam tytułu.
А_а_ы   е_і_е   т_с_е_   т_р_   
A_a_ı   e_i_e   t_s_e_   t_r_   
Атауы есіме түспей тұр.
Atawı esime tüspey tur.
А____   е____   т_____   т___   
A____   e____   t_____   t___   
Атауы есіме түспей тұр.
Atawı esime tüspey tur.
_____   _____   ______   ____   
_____   _____   ______   ____   
Атауы есіме түспей тұр.
Atawı esime tüspey tur.
  Zapomniałem.
Ұ_ы_ы_   қ_л_ы_.   
U_ı_ı_   q_l_ı_.   
Ұмытып қалдым.
Umıtıp qaldım.
Ұ_____   қ______   
U_____   q______   
Ұмытып қалдым.
Umıtıp qaldım.
______   _______   
______   _______   
Ұмытып қалдым.
Umıtıp qaldım.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Języki słowiańskie

Język słowiański jest językiem ojczystym dla 300 milionów ludzi. Słowiańskie języki należą do języków indoeuropejskich. Istnieje około 20 języków słowiańskich. Najbardziej znaczącym językiem słowiańskim jest rosyjski. Rosyjskim jako językiem ojczystym posługuje się ponad 150 milionów ludzi. Na kolejnej pozycji jest Polski i Ukraiński, każdy z nich po 50 milionów użytkowników. W lingwistyce języki słowiańskie dzieli się na mniejsze grupy. Są języki zachodniosłowiańskie, wschodniosłowiańskie i południowosłowiańskie. Języki zachodniosłowiańskie to polski, czeski i słowacki. Rosyjski, ukraiński i białoruski to języki wschodniosłowiańskie. Języki południowosłowiańskie to serbski, chorwacki i bułgarski. Obok nich jest wiele innych języków słowiańskich. Te jednak używane są tylko przez stosunkowo niewielką liczbę osób. Języki słowiańskie wywodzą ię z jednego wspólnego prajęzyka. Poszczególne języki rozwinęły się z niego stosunkowo późno. Są zatem młodsze od języków germańskich i romańskich. Większa część słownictwa języków słowiańskich jest podobna do siebie. Spowodowane jest to tym, że stosunkowo późno rozdzieliły się od siebie. Z naukowego punktu widzenia języki słowiańskie są konserwatywne. Oznacza to, że zawierają wiele starych struktur. Inne języki indoeuropejskie straciły swoją starą formę. Dlatego języki słowiańskie są dla naukowców bardzo interesujące. Dzięki nim można wyciągnąć wnioski na temat wcześniejszych języków. Indoeuropejski ma zostać przez naukowców w ten sposób zrekonstruowany. Cechą charakterystyczną dla języków słowiańskich są nieliczne samogłoski. Poza tym jest wiele głosek, które nie występują w innych językach. Dlatego szczególnie zachodni Europejczycy mają często problemy z wymową. Ale bez obaw - będzie dobrze!

 

Nie znaleziono filmu!


Pobieranie jest BEZPŁATNE do użytku osobistego, szkół publicznych lub celów niekomercyjnych.
UMOWA LICENCYJNA | Wszelkie błędy lub niepoprawne tłumaczenia prosimy zgłaszać tutaj!
Wydruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i licencjodawcy.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Kontakt

 

 

Więcej języków
Click on a flag!
23 [dwadzieścia trzy]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nauka języków obcych
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Łatwy sposób na naukę języków obcych.

Menu

  • Prawny
  • Polityka prywatności
  • O nas
  • Kredyty fotograficzne

Spinki do mankietów

  • Skontaktuj się z nami
  • Podążaj za nami

Pobierz naszą aplikację

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Proszę czekać…

Pobierz MP3 (pliki .zip)